Нам рассказал Мухаммад ибн Мас‘уд аль-Миссиси, нам рассказал Абу ‘Асим от ибн Джурейджа, он сказал: мне сообщил ‘Амр ибн Динар, что он слышал, как Таус от Ибн ‘Аббаса передал, что Умар спросил о решении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по этому делу. Тогда встал к нему Хамаль ибн Малик ибн ан-Набига и сказал «Я был между двумя женщинами, и одна из них ударила другую мистахом (палкой от палатки), убив ее и плод ее. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение в отношении ее плода [выплатить] гурру (раба или рабыню), и постановил, чтобы она была предана смерти». Абу Дауд сказал: ан-Надр ибн Шумейль сказал, что мистах — это савбадж (деревянная палка). Абу Дауд сказал: Абу ‘Убейд сказал, что мистах — это одна из жердей палатки.
Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Шуъба, от Катады, от Абуль-Алии, от Ибн Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Не подобает рабу (Аллаха) говорить: Я лучше Юнуса ибн Матты»
об истории Хамаля ибн Малика, сказав: «Она выкинула мертвого мальчика, у которого уже выросли волосы, и сама женщина умерла. Тогда он вынес решение возложить дийю (выкуп) на акиля (родственников убийцы)». Тогда ее дядя сказал: «О Посланник Аллаха, она выкинула мальчика, у которого уже выросли волосы». Отец убийцы сказал: «Он лжет, клянусь Аллахом, он не издал ни звука, не пил и не ел, поэтому за него ничего не причитается». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это рифмованная речь времен невежества и их прорицателей. За этого младенца выплати гурру». Ибн ‘Аббас сказал: «Одну из них звали Мулейка, а другую Умм Гутайф».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение относительно дийи за мукатаба (раба, заключившего договор о выкупе), который был убит: выплачивать то, что он уже успел выплатить по договору, как дийю за свободного, а то, что осталось [выплатить] — как дийю за раба»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если мукатаб совершил преступление, за которое полагается хадд, или получил наследство, то он наследует соразмерно той части [себя], которую он освободил»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто был убит в неясной ситуации (в давке), или от того, что в них бросали камни или били кнутом, то его выкуп — это выкуп за убийство по ошибке. А кто был убит преднамеренно, то (возмездие) — это отсечение его рук (или воздаяние равным). И кто встанет между ним и этим (воздаянием), на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей»
Передал нам Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, передал нам ‘Абду-р-Раззак, (Мухаммад сказал: я записал это из его книги), который сказал: сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Абу Хурайра рассказывал, что один человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Поистине, сегодня ночью я видел навес, с которого стекали масло и мед, и я видел людей, которые собирали их своими руками: кто-то набирал много, а кто-то мало. И я видел веревку, протянутую с неба на землю, и я увидел, о Посланник Аллаха, как ты взял ее и поднялся по ней. Затем ее взял другой человек и поднялся по ней, затем ее взял еще один человек и поднялся по ней, а затем ее взял еще один человек, и она оборвалась, но потом ее соединили, и он поднялся по ней». Абу Бакр сказал: «Да станут мой отец и мать выкупом за тебя, позволь мне истолковать это». Он сказал: «Толкуй». Он сказал: «Навес — это навес Ислама, а то, что стекает из масла и меда — это Коран, его мягкость и сладость. Те, кто набирал много и мало — это те, кто берет много из Корана и кто берет мало. Веревка, протянутая с неба на землю — это Истина, на которой ты находишься: ты держишься за нее, и Аллах возвышает тебя. Затем после тебя ее берет другой человек и возвышается с ее помощью, затем ее берет другой человек и возвышается с ее помощью, а затем ее берет другой человек, и она обрывается, но затем ее соединяют для него, и он возвышается с ее помощью. О Посланник Аллаха, скажи мне, прав я или ошибся?» Он сказал: «Ты был прав в чем-то и ошибся в чем-то». Он сказал: «Я заклинаю тебя, о Посланник Аллаха, скажи мне, в чем я ошибся?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не клянись»
сказал: когда делегация Абд аль-Кайса приехала к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он повелел им веровать в Аллаха и сказал:
«Знаете ли вы, что значит вера в Аллаха?». Они ответили: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Он сказал: «Свидетельство того, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, совершение молитвы, выплата закята, соблюдение поста в Рамадан и отдача вами пятой части от военной добычи»
«Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к Каабе, люди спросили: «О Посланник Аллаха, а как же те, кто умер, совершая молитву в сторону Иерусалима?». И тогда Аллах Всевышний ниспослал: {Аллах не позволит вашей вере пропасть}»