Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Язид ибн Харун, от Абу Гассана Мухаммада ибн Мутаррифа, от Хассана ибн ‘Атыйи, от Абу Умамы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Стыдливость и косноязычие — две ветви веры, а сквернословие и многословие — две ветви лицемерия». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хасан, гариб, мы знаем его только из хадиса Абу Гассана Мухаммада ибн Мутаррифа. Он сказал: «Косноязычие» — это малословие, «сквернословие» — это непристойность в речи, а «многословие» — это избыток слов, подобно тем ораторам, которые произносят речи, распространяются в словах и изощряются в красноречии, восхваляя людей в том, что не угодно Аллаху .
, которая сказала: Когда кого-то из членов семьи Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поражала лихорадка, он приказывал приготовить отвар (хаса), его готовили, а затем он велел им пить его, и говорил:
«Он подкрепляет сердце опечаленного и очищает сердце больного, подобно тому как одна из вас очищает водой грязь со своего лица»
Абу Иса сказал: этот хадис хасан-сахих. Его также передал Ибн аль-Мубарак от Юнуса, от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Нам рассказал об этом аль-Хусейн ибн Мухаммад, нам рассказал Абу Исхак ат-Талькани от Ибн аль-Мубарака
, от Юнуса, от аз-Зухри с таким же смыслом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الْوَعْكُ أَمَرَ بِالْحَسَاءِ فَصُنِعَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَحَسَوْا مِنْهُ وَكَانَ يَقُولُ " إِنَّهُ لَيَرْتُو فُؤَادَ الْحَزِينِ وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا تَسْرُو إِحْدَاكُنَّ الْوَسَخَ بِالْمَاءِ عَنْ وَجْهِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عن يونس، عن الزهري بمعناه.
, и, как я полагаю, он возвел это к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), сказав:
«Кто убьет себя железным предметом, тот в Судный день будет идти в огне Геенны с этим железным предметом в руке, постоянно вонзая его себе в живот, пребывая там вечно. И кто убьет себя ядом, тот будет держать яд в руке, глотая его в огне Геенны, пребывая там вечно»
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, он сказал: нам рассказал Хаммад ибн Халид аль-Хайят, он сказал: нам рассказал Фа’ид, вольноотпущенник семьи Абу Рафи‘а, от ‘Али ибн ‘Убайдиллы, от его бабушки Сальмы, которая прислуживала Пророку (да благословит его Аллах и приветствует). Она сказала: «У Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не бывало язвы или раны, чтобы он не приказывал мне наложить на нее хну». Абу ‘Иса сказал: этот хадис хороший и редкий, мы знаем его только из хадиса Фа’ида. Некоторые передали этот хадис от Фа’ида и сказали: от ‘Убайдиллы ибн ‘Али от его бабушки Сальмы, и ‘Убайдилла ибн ‘Али — более достоверно, и говорят также „Сульма“. Нам рассказал Мухаммад ибн аль-‘Аля, он сказал: нам рассказал Зайд ибн Хубаб от Фа’ида, вольноотпущенника ‘Убайдиллы ибн ‘Али, от его господина ‘Убайдиллы ибн ‘Али, от его бабушки, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) подобное этому по смыслу .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قال حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، قال حَدَّثَنَا فَائِدٌ، مَوْلًى لآلِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدَّتِهِ، سَلْمَى وَكَانَتْ تَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا كَانَ يَكُونُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُرْحَةٌ وَلاَ نَكْبَةٌ إِلاَّ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَضَعَ عَلَيْهَا الْحِنَّاءَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ فَائِدٍ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فَائِدٍ فَقَالَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ أَصَحُّ وَيُقَالُ سُلْمَى . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قال حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ فَائِدٍ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مَوْلاَهُ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَدَّتِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ .
, которая сказала: Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Я хотел запретить гуйль (половую близость с кормящей матерью), но увидел, что персы и византийцы делают это, и их дети от этого не погибают».
Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадис от Асмы бинт Язид. Этот хадис — хасан сахих. Его также передал Малик со слов Абу ал-Асвада, со слов ‘Урвы, со слов ‘Аиши, со слов Джудамы бинт Вахб, со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Малик сказал: «Гуйль — это когда мужчина вступает в половую связь со своей женой, пока она кормит грудью».
: «Завещал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Нет». Я сказал: «Как же было написано завещание и что он приказал людям?» Он ответил:
«Он завещал (держаться) Книги Аллаха»
Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих гариб (хороший, достоверный, редкий), мы не знаем его, кроме как из хадиса Малика ибн Мигваля
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Подобный тому, кто дает подарок, а затем забирает его обратно, подобен собаке, которая ест, пока не насытится, а затем изрыгает [съеденное], а потом возвращается и ест свою рвоту»
. Абу Иса сказал: 'В этой главе есть хадисы от Ибн Аббаса и Абдуллаха ибн Амра'
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если Аллах предопределил рабу умереть на какой-либо земле, Он создает для него нужду в том, чтобы отправиться туда» или сказал: «нужду в ней»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис сахих. У Абу ‘Аззы был статус сподвижника, его имя Ясар ибн ‘Абд, а Абу аль-Малиха зовут ‘Амир ибн Усама ибн ‘Умайр аль-Хузали, говорят также Зейд ибн Усама»
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал ан-Надр ибн Исма‘иль Абу аль-Мугира, от Мухаммада ибн Суки, от ‘Абдуллаха ибн Динара, от Ибн ‘Умара, который сказал: Обратился к нам с проповедью ‘Умар в аль-Джабии и сказал: О люди, я встал среди вас так, как вставал среди нас Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Я завещаю вам быть добрыми к моим сподвижникам, затем к тем, кто следует за ними, затем к тем, кто следует за ними. Потом распространится ложь, когда человек будет клясться, не будучи принуждаемым к клятве, и свидетель будет давать показания, не будучи призванным в свидетели. И пусть никто из вас не уединяется с женщиной, ибо, поистине, третьим с ними будет шайтан. Придерживайтесь общины и остерегайтесь раскола, ибо, поистине, шайтан с одним, и от двоих он дальше. Кто желает оказаться в центре Рая, пусть придерживается общины. Кого радует его благое дело и огорчает его дурное дело, тот — истинно верующий». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хасан-сахих-гариб с данной цепочкой передачи. Его также передал Ибн аль-Мубарак от Мухаммада ибн Суки. Этот хадис передавался через другие цепочки от ‘Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует .