Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал ‘Абдульваххаб, нам рассказал ‘Убайдуллах от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими. Во время смуты Ибн аз-Зубайра к нему пришли двое мужчин и сказали: «Люди в замешательстве, а ведь ты — сын ‘Умара и сподвижник Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что же мешает тебе выйти [на борьбу]?» Он ответил: «Мне мешает то, что Аллах запретил проливать кровь моего брата». Они сказали: «Разве не сказал Аллах: «Сражайтесь с ними, пока не исчезнет смута»?» Он ответил: Мы сражались, пока смута не исчезла, и религия стала принадлежать Аллаху. А вы хотите сражаться, чтобы возникла смута, и чтобы религия стала принадлежать не Аллаху». И добавил ‘Усман ибн Салих со слов Ибн Вахба, что ему сообщил такой-то и Хайва ибн Шурайх от Бакра ибн ‘Амра аль-Ма‘афири, что Букайр ибн ‘Абдуллах рассказал ему со слов Нафи‘а
Рассказал нам Исхак, сообщил нам ан-Надр ибн Шумайл, сообщил нам Ибн Аун от Нафи, он сказал: Ибн Умар, когда читал Коран, не разговаривал, пока не заканчивал его. И вот однажды я держал его для него, и он читал суру «аль-Бакара», пока не дошёл до одного места. Он спросил: Знаешь ли ты, о чём она была ниспослана? Я сказал: Нет. Он сказал:
и сказал: «О Абу ‘Абдуррахман, что побуждает тебя совершать хадж в один год, а умру — в другой, и оставлять джихад на пути Аллаха, Велик Он и Могуч, хотя ты знаешь, к чему побуждает Аллах в этом?» Он ответил: «О сын моего брата, ислам построен на пяти основах: вере в Аллаха и Его Посланника, пятикратной молитве, соблюдении поста в Рамадане, выплате закята и совершении хаджа к Дому». Тот спросил: «О Абу ‘Абдуррахман, разве ты не слышишь, что сказал Аллах в Своей Книге: «Если две группы верующих сразились друг с другом, то примирите их... к повелению Аллаха», [и слова Аллаха]: «Сражайтесь с ними, пока не исчезнет смута»?» Он ответил: «Мы делали это во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда мусульман было мало. Тогда человека подвергали испытаниям в его религии: либо убивали его, либо мучили, пока ислам не распространился, и смута исчезла». Затем он спросил: «Что ты скажешь об ‘Али и ‘Усмане?» Он ответил: «Что касается ‘Усмана, то Аллах, похоже, простил его, а вы же не пожелали простить его. Что касается ‘Али, то он двоюродный брат Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и его зять». И он указал рукой: «Вот его дом, как вы видите».
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абдуль-Ваххаб, нам рассказал Убейдаллах со слов Нафи, со слов Ибн Умара (да будет доволен ими Аллах), что во время смуты Ибн аз-Зубайра к нему пришли двое мужчин и сказали: «Люди пропали (впали в заблуждение), а ты — Ибн Умар и сподвижник Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Что же мешает тебе выйти (против них)?» Он сказал: «Мне мешает то, что Аллах запретил проливать кровь моего брата». Они сказали: «А разве не сказал Аллах: „Сражайтесь с ними, пока не исчезнет фитна (многобожие/искушение)“?» Он ответил: «Мы сражались, пока не исчезла фитна, и религия стала принадлежать Аллаху. А вы хотите сражаться, пока не возникнет фитна и религия не станет принадлежать не Аллаху». Усман ибн Салих добавил со слов Ибн Вахба: мне сообщил такой-то, и Хайва ибн Шурайх со слов Бакра ибн Амра аль-Маафири, что Букайр ибн Абдуллах рассказал ему со слов Нафи, что какой-то человек пришел к Ибн Умару и сказал: «О Абу Абдуррахман, что побудило тебя совершать хадж в один год, а умру в другой, и оставлять джихад на пути Аллаха, ведь ты знаешь, к чему побуждал Аллах в этом?» Он сказал: «О сын моего брата, Ислам построен на пяти основах: вере в Аллаха и Его Посланника, пятикратной молитве, соблюдении поста в Рамадан, выплате закята и паломничестве к Дому». Тот сказал: «О Абу Абдуррахман, разве ты не слышишь, что Аллах упомянул в Своей Книге: „Если две группы верующих сражаются, то примирите их“... „к повелению Аллаха“... „Сражайтесь с ними, пока не исчезнет фитна“». Он сказал: «Мы делали это во времена Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда Ислам был слаб. Человек подвергался испытаниям в своей религии: либо его убивали, либо мучили, пока Ислам не стал многочисленным и фитны не стало». Он сказал: «А что ты скажешь об Али и Усмане?» Он ответил: «Что касается Усмана, то Аллах словно простил его, а вы не захотели простить его. А что касается Али, то он двоюродный брат Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и его зять». И он указал рукой: «Это его дом, как вы видите».
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абдуль-Ваххаб, нам рассказал Убейдаллах со слов Нафи, со слов Ибн Умара (да будет доволен ими Аллах), что во время смуты Ибн аз-Зубайра к нему пришли двое мужчин и сказали: «Люди пропали, а ты — Ибн Умар и сподвижник Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Что же мешает тебе выйти?» Он сказал: «Мне мешает то, что Аллах запретил проливать кровь моего брата». Они сказали: «А разве не сказал Аллах: „Сражайтесь с ними, пока не исчезнет фитна“?» Он ответил: «Мы сражались, пока не исчезла фитна, и религия стала принадлежать Аллаху. А вы хотите сражаться, пока не возникнет фитна и религия не станет принадлежать не Аллаху». Усман ибн Салих добавил со слов Ибн Вахба: мне сообщил такой-то, и Хайва ибн Шурайх со слов Бакра ибн Амра аль-Маафири, что Букайр ибн Абдуллах рассказал ему со слов Нафи, что какой-то человек пришел к Ибн Умару и сказал: «О Абу Абдуррахман, что побудило тебя совершать хадж в один год, а умру в другой, и оставлять джихад на пути Аллаха, ведь ты знаешь, к чему побуждал Аллах в этом?» Он сказал: «О сын моего брата, Ислам построен на пяти основах: вере в Аллаха и Его Посланника, пятикратной молитве, соблюдении поста в Рамадан, выплате закята и паломничестве к Дому». Тот сказал: «О Абу Абдуррахман, разве ты не слышишь, что Аллах упомянул в Своей Книге: „Если две группы верующих сражаются, то примирите их“... „к повелению Аллаха“... „Сражайтесь с ними, пока не исчезнет фитна“». Он сказал: «Мы делали это во времена Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда Ислам был слаб. Человек подвергался испытаниям в своей религии: либо его убивали, либо мучили, пока Ислам не стал многочисленным и фитны не стало». Он сказал: «А что ты скажешь об Али и Усмане?» Он ответил: «Что касается Усмана, то Аллах словно простил его, а вы не захотели простить его. А что касается Али, то он двоюродный брат Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и его зять». И он указал рукой: «Это его дом, как вы видите».
(да будет доволен ими обоими Аллах), когда читал Коран, не разговаривал, пока не заканчивал его. Однажды я следил за ним, он читал суру „аль-Бакара“, пока не дошел до одного места, и сказал:
„Знаешь ли ты, по какому поводу это было ниспослано?“ Я ответил: „Нет“. Он сказал: „Это было ниспослано по такому-то поводу“. Затем продолжил
Рассказал нам ‘Убайд ибн Исма’иль от Абу Усамы от ‘Убайдуллаха от Нафи’а от Ибн ‘Умара, он сказал: Когда скончался ‘Абдуллах, пришел его сын, ‘Абдуллах ибн ‘Абдиллах, к Посланнику Аллаха ﷺ и попросил его дать ему свою рубашку, чтобы завернуть в нее его отца. Он дал ему ее. Затем он попросил его совершить над ним (погребальную) молитву. Посланник Аллаха ﷺ встал, чтобы помолиться. Тогда встал ‘Умар, схватил за одежду Посланника Аллаха ﷺ и сказал: "О Посланник Аллаха, ты будешь молиться за него, тогда как твой Господь запретил тебе молиться за него?" Посланник Аллаха ﷺ сказал: "Аллах лишь предоставил мне выбор, сказав: {Проси прощения для них или не проси. Даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз}, и я попрошу для него больше семидесяти". [‘Умар] сказал: "Но ведь он – лицемер!" [Рассказчик] сказал: И Посланник Аллаха ﷺ помолился за него.Тогда Аллах ниспослал: {И никогда не совершай молитву ни по одному из них, кто умер, и не стой над его могилой}.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ جَاءَ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ قَمِيصَهُ يُكَفِّنُ فِيهِ أَبَاهُ فَأَعْطَاهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُصَلِّيَ فَقَامَ عُمَرُ فَأَخَذَ بِثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ نَهَاكَ رَبُّكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا خَيَّرَنِي اللَّهُ فَقَالَ اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً وَسَأَزِيدُهُ عَلَى السَّبْعِينَ ". قَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ. قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ.
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросили: «Кто из людей самый благородный?». Он ответил:
«Самый благородный из них перед Аллахом — самый богобоязненный» Они сказали: «Не об этом мы спрашиваем тебя». Он сказал: «Тогда самый благородный из людей — Йусуф, пророк Аллаха, сын пророка Аллаха, сын пророка Аллаха, сын возлюбленного Аллаха». Они сказали: «Не об этом мы спрашиваем тебя». Он сказал: «Вы спрашиваете меня о корнях арабов?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Лучшие из вас во времена невежества — лучшие из вас в исламе, если они обрели понимание религии»
Рассказал мне ’Убайд ибн Исма’иль, от Абу Усамы, от ’Убайдуллаха, от Нафи’а, от Ибн Умара — да будет доволен Аллах ими обоими, — который сказал: Мы были у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал: «Сообщите мне о дереве, которое подобно или похоже на мусульманина: с него не опадают листья, и оно приносит свои плоды во всякое время» Ибн Умар сказал: В сердце мне пришло, что это пальма, но я увидел, что Абу Бакр и Умар молчат, и побоялся заговорить. Когда же они ничего не ответили, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Это пальма». Когда мы встали, я сказал Умару: «О отец мой, клянусь Аллахом, мне пришло в сердце, что это пальма». Он спросил: «Что же помешало тебе сказать?». Я ответил: «Я видел, что вы молчите, и побоялся заговорить или сказать что-либо». Умар сказал: «Если бы ты сказал это, это было бы для меня дороже того-то и того-то» .
, да будет доволен ими обоими Аллах, что некий человек обвинил свою жену и отрекся от ее ребенка во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал им совершить проклятие, как повелел Аллах, затем он присудил ребенка матери и развел проклинающих друг друга супругов.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَقَدْ سَمِعَ مِنْهُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً، رَمَى امْرَأَتَهُ فَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَلاَعَنَا كَمَا قَالَ اللَّهُ، ثُمَّ قَضَى بِالْوَلَدِ لِلْمَرْأَةِ وَفَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ.