Нам рассказал Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Ибн Идрис, от Убайдуллаха ибн Умара, сказал Нафи: «Я рассказал этот хадис Умару ибн Абдуль-Азизу, и он сказал: «Это наказание (хадд) между малым и великим (взрослым)».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Если рабыня одного из вас совершит прелюбодеяние, пусть накажет ее и не позорит ее три раза. Если она вернется в четвертый раз, пусть высечет ее и продаст ее за путы или за веревку из волос».
, который сказал: В эпоху Пророка, мир ему и благословение Аллаха, мы говорили:
«Мы никого не ставим в один ряд с Абу Бакром, затем с Умаром, затем с Усманом. А после мы оставляем сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, не отдавая предпочтения кому-то из них перед другими».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда кто-либо из вас ложится на свое ложе, пусть отряхнет свое ложе внутренней стороной своей одежды, ибо он не знает, что осталось на нем после него. Затем пусть ляжет на свой правый бок и скажет: С Твоим именем, Господь мой, я положил свой бок, и с Твоим именем я подниму его. Если Ты удержишь мою душу, то помилуй её, а если отпустишь её, то сохрани её так, как сохраняешь Своих праведных рабов»
: Я видел, что ты носишь эти сандалии из дубленой кожи и совершаешь в них омовение. Он ответил: Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
, которая сказала: Вы видели меня лежащей поперек перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву, и когда он хотел совершить земной поклон, он подталкивал мою ногу, я поджимала ее к себе, а затем он совершал земной поклон.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُمُونِي مُعْتَرِضَةً بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلِي فَضَمَمْتُهَا إِلَىَّ ثُمَّ يَسْجُدُ .
— да будет доволен ею Аллах — которая сказала: «Однажды ночью я не обнаружила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и стала искать его рукой. Моя рука наткнулась на его ступни, которые были подняты, пока он совершал земной поклон и говорил:
«О Аллах, я прибегаю к Твоему довольству от Твоего гнева, к Твоему прощению от Твоего наказания, и прибегаю к Тебе от Тебя. Я не могу перечислить всех похвал Тебе, Ты таков, как Ты Сам восхвалил Себя»