Передали мне Яхья ибн Ма‘ин, Харун ибн Абдуллах и Хусайн ибн ‘Иса, они сказали: передал нам Абу Усама, передал нам Убайдуллах от Нафи‘а от Ибн Умара, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил музабану. Музабана — это продажа плодов пальм за финики на вес, продажа изюма за виноград на вес и продажа любых плодов по их приблизительной оценке.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Любые пальмы, основа которых была куплена после того, как они были опылены, — их плоды принадлежат тому, кто их опылил, если только тот, кто их купил, не поставит условие».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отдал Хайбар за половину того, что выйдет из плодов или урожая. И он давал своим женам каждый год сто васков: восемьдесят васков фиников и двадцать васков ячменя».
Когда же власть перешла к Умару, он разделил Хайбар и предоставил право выбора женам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: выделить им землю и воду, или гарантировать им васки каждый год. Они разошлись во мнениях: одни из них выбрали землю и воду, а другие выбрали васки каждый год. Аиша и Хафса были в числе тех, кто выбрал землю и воду».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заключил сделку с жителями Хайбара на половину того, что выйдет из неё из урожая или плодов». И он привел остальную часть хадиса подобно хадису Али ибн Мусхира, но не упомянул: «Аиша и Хафса были в числе тех, кто выбрал землю и воду», и сказал: «Он предоставил выбор женам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, выделить им землю», не упомянув «и воду».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا خَرَجَ مِنْهَا مِنْ زَرْعٍ أَوْ ثَمَرٍ . وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فَكَانَتْ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ مِمَّنِ اخْتَارَتَا الأَرْضَ وَالْمَاءَ وَقَالَ خَيَّرَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْطِعَ لَهُنَّ الأَرْضَ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَاءَ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Право мусульманина, обладающего чем-либо, относительно чего он хочет составить завещание, не позволяет ему провести две ночи без того, чтобы его завещание не было записано у него»
с этим иснадом, кроме того, что они сказали: «И он обладает чем-либо, относительно чего хочет составить завещание», и не сказали: «хочет составить завещание относительно этого»