Передали нам Абу Бакр ибн Аби Шайба и Ибн Нумайр, все они от Абу Халида — Абу Бакр сказал: передал нам Абу Халид аль-Ахмар, — от Убайдуллы, от Нафи’а, который сказал: я видел, как Ибн Умарприкасался к Черному камню рукой, а затем целовал свою рукуи говорил: я не оставлял этого с тех пор, как увидел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делает это.
И передал нам его Ибн аль-Мусанна, передал нам ‘Абд аль-Ваххаб, передал нам ‘Убайдуллах с этим иснадом, и сказал в хадисе: «А когда настал четвертый раз, он сказал: «и бреющим головы»».
, которая сказала: «Мне хотелось бы, чтобы я попросила разрешения у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, так же, как попросила его Сауда, чтобы я могла совершить утреннюю молитву в Мине, а затем бросить камешки в Джамру прежде, чем придут люди». Аишу спросили: «Разве Сауда просила у него разрешения?» Она ответила: «Да, она была женщиной тяжелой и медлительной,
и она попросила разрешения у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он разрешил ей».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا اسْتَأْذَنَتْهُ سَوْدَةُ فَأُصَلِّي الصُّبْحَ بِمِنًى فَأَرْمِي الْجَمْرَةَ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ النَّاسُ . فَقِيلَ لِعَائِشَةَ فَكَانَتْ سَوْدَةُ اسْتَأْذَنَتْهُ قَالَتْ نَعَمْ إِنَّهَا كَانَتِ امْرَأَةً ثَقِيلَةً ثَبِطَةً فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنَ لَهَا .
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «
Да помилует Аллах тех, кто полностью бреет голову». Они сказали: «И тех, кто укорачивает, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Да помилует Аллах тех, кто полностью бреет голову». Они сказали: «И тех, кто укорачивает, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Да помилует Аллах тех, кто полностью бреет голову». Они сказали: «И тех, кто укорачивает, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «И тех, кто укорачивает».
, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил обход (таваф аль-ифада) в день жертвоприношения, затем вернулся и совершил полуденную молитву (зухр) в Мине.
Нафи' сказал: «Ибн Умар совершал обход в день жертвоприношения, затем возвращался и совершал полуденную молитву в Мине, и упоминал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делал так же».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفَاضَ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ رَجَعَ فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمِنًى . قَالَ نَافِعٌ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُفِيضُ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي الظُّهْرَ بِمِنًى وَيَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَلَهُ .
испросил разрешения у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заночевать в Мекке в ночи Мина ради своего обеспечения водой, и он позволил ему.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Дом (Каабу), и с ним были Усама, Билаль и Усман ибн Тальха. Они заперли за собой дверь надолго, а затем ее открыли. Я был первым, кто вошел, и встретил