Нам рассказал Убайдулла ибн Муса от Хишама от своего отца о том, что Умар призывал людей (ответить): кто слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение относительно выкидыша? И аль-Мугира сказал: «Я слышал, как он вынес решение о выплате гурры в виде раба или рабыни». (Умар) сказал: «Найди того, кто засвидетельствует вместе с тобой в этом». И Мухаммад ибн Маслама сказал: «Я свидетельствую перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, о подобном решении».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنْ عُمَرَ، نَشَدَ النَّاسَ مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي السِّقْطِ وَقَالَ الْمُغِيرَةُ أَنَا سَمِعْتُهُ قَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ. قَالَ ائْتِ مَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ عَلَى هَذَا فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَا أَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ هَذَا.
Нам рассказал Убайдуллах ибн Муса от Исмаила, от Кайса, от аль-Мугиры ибн Шу’бы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Группа людей из моей общины будет продолжать оставаться побеждающими (явными), пока к ним не придет приказ Аллаха, и они будут побеждающими».
, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: один бедуин пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха,
что относится к великим грехам?» Он ответил: «Придание Аллаху сотоварищей (ширк)». Он спросил: «А затем что?» Он ответил: «Затем непочтение к родителям». Он спросил: «А затем что?» Он ответил: «Лживая клятва (аль-ямин аль-гамус)». Я спросил: «А что такое лживая клятва?» Он ответил: «Та, с помощью которой человек незаконно присваивает имущество мусульманина, будучи лжецом»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, последним из обитателей Рая, кто войдет в Рай, и последним из обитателей Огня, кто выйдет из Огня, будет человек, который выйдет, ползая [на животе]. Его Господь скажет ему: Войди в Рай. Он скажет: О Господь мой, Рай переполнен. Он будет повторять ему это трижды, и всякий раз он будет отвечать ему: Рай переполнен. Тогда [Господь] скажет: Тебе [даровано] подобное миру в десять раз больше»
, который сказал: «Ан-Ну‘ман ибн Каукаль сказал: „О Посланник Аллаха...“» (и привел хадис), подобный вышеупомянутому, добавив в нем: «И я не стану добавлять к этому ничего»
, который сказал: Я молился вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда мы давали салям, мы делали жест руками: «Ас-саляму ‘алейкум, ас-саляму ‘алейкум». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на нас и сказал: «В чем дело,
что вы делаете знаки своими руками, будто это хвосты строптивых лошадей? Когда кто-то из вас произносит салям, пусть он повернется к своему товарищу и не машет рукой».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ فُرَاتٍ، - يَعْنِي الْقَزَّازَ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكُنَّا إِذَا سَلَّمْنَا قُلْنَا بِأَيْدِينَا السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا شَأْنُكُمْ تُشِيرُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمُسٍ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُكُمْ فَلْيَلْتَفِتْ إِلَى صَاحِبِهِ وَلاَ يُومِئْ بِيَدِهِ " .
«Молились ли те, кто позади вас?» Они ответили: «Да». Он встал между ними, поставил одного из них справа от себя, а другого — слева. Затем мы совершили поясной поклон и положили руки на колени, но он ударил нас по рукам, затем соединил свои кисти и поместил их между бёдрами. Когда он завершил молитву, то сказал: «Так делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».