Нам рассказал Яхья ибн Яхья, а также Абу Курейб и Ибн Нумейр — они сошлись в тексте, — Яхья сказал: нас известил Абу Муавия; Ибн Нумейр сказал: нам рассказал мой отец; Абу Курейб сказал: нам рассказал Абу Усама, — все они от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Асима ибн Умара, от Умара, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда наступает ночь, уходит день и заходит солнце, то постящийся разговляется». Ибн Нумейр не упомянул слова «то» (فقد).
Рассказал мне Али ибн Хаджр, рассказал нам Суфьян, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
Передал мне Амр ан-Накид, нам передал Суфьян, от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши — да будет доволен ею Аллах — что день Ашура постились во времена джахилийи, а когда пришел Ислам, кто хотел — постился его, а кто хотел — оставлял.
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил им висаль из милости к ним. Они сказали: Но ты же постишься висалем! Он сказал: «
Я не таков, как вы. Поистине, меня кормит и поит мой Господь».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدَةَ، - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ نَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ رَحْمَةً لَهُمْ . فَقَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ . قَالَ " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي " .
, да будет доволен ею Аллах, что она сказала: Хамза ибн ‘Амр аль-Аслами спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о посте в пути, и он сказал: «
Если хочешь, то постись, а если хочешь, то разговляйся».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ سَأَلَ حَمْزَةُ بْنُ عَمْرٍو الأَسْلَمِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ " إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ " .
, да будет доволен ею Аллах, что Хамза ибн ‘Амр аль-Аслами спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я человек, который постится постоянно. Могу ли я поститься в пути?». Он ответил: «
Постись, если хочешь, и разговляйся, если хочешь».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ أَسْرُدُ الصَّوْمَ . أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ قَالَ " صُمْ إِنْ شِئْتَ وَأَفْطِرْ إِنْ شِئْتَ " .
— да будет доволен им Аллах — что он сказал: «О Посланник Аллаха, я чувствую в себе силы поститься в пути, будет ли на мне грех за это?», и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Это — послабление от Аллаха, и кто воспользуется им, тот поступил хорошо, а кто желает поститься, то нет на нем греха
». Харун сказал в своем хадисе: «Это — послабление», не упомянув «от Аллаха».
— да будет доволен ею Аллах — она сказала: «Курайшиты постились в день Ашура во времена джахилийи, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) постился в этот день. Когда же он переселился в Медину, он постился в этот день и приказал соблюдать этот пост. А когда был вменен в обязанность месяц Рамадан, он сказал:
Кто хочет — пусть постится его, а кто хочет — пусть оставит его
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ فَلَمَّا هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ فَلَمَّا فُرِضَ شَهْرُ رَمَضَانَ قَالَ " مَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ " .