Нам сообщил Иса ибн Хаммад, он сказал: нам поведал аль-Лайс, от Язида ибн Аби Хабиба, от Ибн Аби ас-Са'бы, от человека из [племени] Хамдан, которого называют Абу Афлах, от Ибн Зурайра, что он слышал, как Али ибн Аби Талиб говорил: «Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял шелк и положил его в правую руку, и взял золото, и положил его в левую руку, а затем сказал: «Поистине, эти две вещи запретны для мужчин моей общины» .
говорил: «Поистине, Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял шелк и положил его в правую руку, и взял золото, и положил его в левую руку, а затем сказал:
«Поистине, эти две вещи запретны для мужчин моей общины»
. Абу Абдуррахман сказал: «Хадис ибн аль-Мубарака более верен, за исключением слова «Афлах», ибо «Абу Афлах» — вернее, а Аллах Всевышний знает лучше»
и сказал: Запрети нам то, что запретил тебе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам
тыквенные сосуды (дубба), кувшины 'хантям', сосуды 'накьир', напиток 'джи’а', и он запретил нам золотое кольцо, ношение шелка, ношение одежды 'касси' и красную подстилку.
: О повелитель правоверных, запрети нам то, что запретил тебе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам
тыквенные сосуды (дубба), кувшины 'хантям', напиток 'джи’а', золотые кольца, ношение шелка и красную подстилку
. Абу Абд ар-Рахман сказал: Хадис Марвана и Абд аль-Вахида более правильный, чем хадис Исраиля.
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ قَالَ صَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَلِعَلِيٍّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ انْهَنَا عَمَّا نَهَاكَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْجِعَةِ وَعَنْ حِلَقِ الذَّهَبِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَعَنِ الْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدِيثُ مَرْوَانَ وَعَبْدِ الْوَاحِدِ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ .