, о том, что некий человек укусил другого за предплечье, тот вырвал руку, и его зуб выпал. Это дело было представлено Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он аннулировал это и сказал
, и все они передают от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто отправил средства (нафка) на пути Аллаха, а сам остался в своем доме, тому за каждый дирхам — семьсот дирхамов. А тот, кто сражался лично на пути Аллаха и расходовал на это, тому за каждый дирхам — семьсот тысяч дирхамов». Затем он прочитал этот аят:
сказал мне: «Я поведаю тебе хадис, может быть, Аллах принесет тебе пользу этим после сегодняшнего дня. Знай, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уже
совершил умру некоторым из своих домочадцев в десятидневку зуль-хиджа, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не запрещал этого, и не снизошло (откровение), отменяющее это».
Он сказал по этому поводу: «Потом человек стал говорить (по этому поводу) то, что захотел, исходя из своего собственного мнения».
Нам рассказал Сувайд ибн Са’ид, нам рассказал Али ибн Мушхир, от Асима, от ас-Сумайта ибн ас-Сумайра, от Имрана ибн Хусайна, который сказал: Пришли Нафи’ ибн аль-Азрак со своими сподвижниками и сказали: «Ты погиб, о Имран!» Он ответил: «Я не погиб». Они сказали: «Да, погиб». Он спросил: «Что же меня погубило?» Они сказали: «Сказал Аллах Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение (фитна) и религия полностью не будет посвящена Аллаху». Он ответил: «Мы сражались с ними, пока не искоренили их, и религия стала полностью посвящена Аллаху. Если хотите, я расскажу вам хадис, который слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». Они сказали: «И ты сам слышал его от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?» Он ответил: «Да, я был свидетелем того, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил отряд мусульман к многобожникам. Когда они встретились, они сражались жестоким боем и вынудили их обратиться в бегство. Один из моих соплеменников набросился с копьем на одного из многобожников, и когда настиг его, тот сказал: „Я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, я мусульманин“. Но он ударил его и убил. Затем он пришел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: „О Посланник Аллаха, я погиб“. Он спросил: „Что же ты сделал?“ — один или два раза. Он рассказал ему о том, что совершил, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: „Почему же ты не рассек его живот, чтобы узнать, что у него в сердце?“ Он ответил: „О Посланник Аллаха, если бы я рассек его живот, разве я узнал бы, что у него в сердце?“ Он сказал: „Ты не принял то, что он произнес, и ты не знаешь, что у него в сердце“.» Он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, замолчал и вскоре после этого умер. Мы похоронили его, а утром нашли его на поверхности земли. Люди сказали: «Наверное, враг выкопал его». Мы похоронили его снова, а затем велели своим слугам охранять его, но утром он опять оказался на поверхности земли. Мы сказали: «Может, слуги уснули». Мы похоронили его снова и охраняли сами, но утром он опять оказался на поверхности земли. Тогда мы бросили его в одном из ущелий».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ السُّمَيْطِ بْنِ السُّمَيْرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ أَتَى نَافِعُ بْنُ الأَزْرَقِ وَأَصْحَابُهُ فَقَالُوا هَلَكْتَ يَا عِمْرَانُ . قَالَ مَا هَلَكْتُ . قَالُوا بَلَى . قَالَ مَا الَّذِي أَهْلَكَنِي قَالُوا قَالَ اللَّهُ وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ . قَالَ قَدْ قَاتَلْنَاهُمْ حَتَّى نَفَيْنَاهُمْ فَكَانَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ إِنْ شِئْتُمْ حَدَّثْتُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالُوا وَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالَ نَعَمْ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ بَعَثَ جَيْشًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَلَمَّا لَقُوهُمْ قَاتَلُوهُمْ قِتَالاً شَدِيدًا فَمَنَحُوهُمْ أَكْتَافَهُمْ فَحَمَلَ رَجُلٌ مِنْ لُحْمَتِي عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ بِالرُّمْحِ فَلَمَّا غَشِيَهُ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ إِنِّي مُسْلِمٌ فَطَعَنَهُ فَقَتَلَهُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ قَالَ " وَمَا الَّذِي صَنَعْتَ " . مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي صَنَعَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " فَهَلاَّ شَقَقْتَ عَنْ بَطْنِهِ فَعَلِمْتَ مَا فِي قَلْبِهِ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ شَقَقْتُ بَطْنَهُ أَكُنْتُ أَعْلَمُ مَا فِي قَلْبِهِ قَالَ " فَلاَ أَنْتَ قَبِلْتَ مَا تَكَلَّمَ بِهِ وَلاَ أَنْتَ تَعْلَمُ مَا فِي قَلْبِهِ " . قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى مَاتَ فَدَفَنَّاهُ فَأَصْبَحَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ فَقَالُوا لَعَلَّ عَدُوًّا نَبَشَهُ فَدَفَنَّاهُ ثُمَّ أَمَرْنَا غِلْمَانَنَا يَحْرُسُونَهُ فَأَصْبَحَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ فَقُلْنَا لَعَلَّ الْغِلْمَانَ نَعَسُوا فَدَفَنَّاهُ ثُمَّ حَرَسْنَاهُ بِأَنْفُسِنَا فَأَصْبَحَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ فَأَلْقَيْنَاهُ فِي بَعْضِ تِلْكَ الشِّعَابِ .