Передал нам Мусаддад, передал нам Яхья ибн Са‘ид, от Суфьяна, который сказал: передал мне Абу Исхак, который сказал: я слышал, как аль-Бара ибн ‘Азиб, да будет доволен ими Аллах, сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли одежду из шелка, и люди стали восхищаться ее красотой и мягкостью. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Платки Са‘да ибн Му‘аза в Раю лучше, чем это».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثَوْبٍ مِنْ حَرِيرٍ، فَجَعَلُوا يَعْجَبُونَ مِنْ حُسْنِهِ وَلِينِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا ".
Рассказал нам Абдуллах ибн Раджа, рассказал нам Исраиль от Абу Исхака от Вахба Абу Джухайфы ас-Суваи, который сказал: Я видел Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и я увидел белизну под его нижней губой — это была аль-анфака (волосы между нижней губой и подбородком).
Рассказал нам Хафс ибн Умар, рассказал нам Шуба от Абу Исхака от аль-Бара ибн Азиба (да будет доволен ими обоими Аллах), который сказал: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) был
Рассказал нам Абу Нуайм, рассказал нам Зухайр от Абу Исхака, который сказал: Аль-Бара был спрошен: Был ли лик Пророка (мир ему и благословение Аллаха) подобен мечу? Он сказал: Нет, напротив, он был подобен луне.
среднего телосложения, с широкими плечами. У него были волосы, достигавшие мочек ушей. Я видел его в красном одеянии, и никогда не видел ничего прекраснее него.
мы были в день Худайбии в количестве тысячи четырехсот человек. А Худайбия — это колодец, мы вычерпали его так, что не оставили в нем ни капли. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сел на край колодца, попросил воды, прополоскал рот и выплюнул (ее) в колодец. Мы подождали немного, а затем стали черпать воду, пока не напились вдоволь сами и не напоили наших верховых животных».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً، وَالْحُدَيْبِيَةُ بِئْرٌ فَنَزَحْنَاهَا حَتَّى لَمْ نَتْرُكْ فِيهَا قَطْرَةً، فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَفِيرِ الْبِئْرِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ وَمَجَّ فِي الْبِئْرِ، فَمَكَثْنَا غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ اسْتَقَيْنَا حَتَّى رَوِينَا وَرَوَتْ ـ أَوْ صَدَرَتْ ـ رَكَائِبُنَا.
— да будет доволен ими обоими Аллах — сказал: Один человек читал суру «Пещера», а в доме находилось верховое животное, которое начало беспокоиться. Он (закончил читать и) поприветствовал, и вдруг появилось некое облако или туман, которое его накрыло. Он упомянул об этом Пророку ﷺ, и тот сказал:
«Читай, о такой-то, ибо это — Сакина (спокойствие), которая снизошла ради Корана, или снизошла для Корана»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَرَأَ رَجُلٌ الْكَهْفَ وَفِي الدَّارِ الدَّابَّةُ فَجَعَلَتْ تَنْفِرُ فَسَلَّمَ، فَإِذَا ضَبَابَةٌ ـ أَوْ سَحَابَةٌ ـ غَشِيَتْهُ، فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اقْرَأْ فُلاَنُ، فَإِنَّهَا السَّكِينَةُ نَزَلَتْ لِلْقُرْآنِ، أَوْ تَنَزَّلَتْ لِلْقُرْآنِ ".