Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Яхья ибн Саид, от Исмаиля ибн Абу Халида, от Абу Исхака, от Саида ибн Джубайра, от Ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. Мухаммад ибн Башшар сказал: «Яхья сказал: „Правильным является хадис Суфьяна“». Он (Абу Иса) сказал: «В этой главе также приводятся хадисы от Али, Абу Айюба, Абдуллаха ибн Масуда, Джабира и Усамы ибн Зайда». Абу Иса сказал: «Хадис Ибн Умара в передаче Суфьяна достовернее, чем в передаче Исмаиля ибн Абу Халида, а хадис Суфьяна — хадис хасан сахих. Ученые действуют в соответствии с этим, так как молитва магриб не совершается вне Джам'а (Муздалифы), и когда человек приходит в Джам' — а это Муздалифа, — он объединяет две молитвы с одним икаматом и не совершает добровольных молитв между ними. Это мнение избрали и придерживаются его некоторые ученые, и это мнение Суфьяна ас-Саури». Суфьян сказал: «Если захочет, он может совершить молитву магриб, затем поужинать, снять свою одежду, а затем произнести икамат и совершить молитву иша». Некоторые ученые сказали: «Следует объединять магриб и иша в Муздалифе с одним азаном и двумя икаматами: провозгласить азан для молитвы магриб, затем икамат и совершить магриб, затем икамат и совершить иша». Это мнение аш-Шафии. Абу Иса сказал: «Исраиль передал этот хадис от Абу Исхака, от Абдуллаха и Халида, сыновей Малика, от Ибн Умара, а хадис Саида ибн Джубайра от Ибн Умара — также хадис хасан сахих, его передал Саляма ибн Кухайль от Саида ибн Джубайра, а Абу Исхак передал его от Абдуллаха и Халида, сыновей Малика, от Ибн Умара».
сказал: „Многобожники не двигались в путь, пока не взойдет солнце, и они говорили: „Освети, Сабир (название горы)“. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поступил вопреки им“».
Рассказал нам Наср ибн ‘Али, рассказал нам Абу Ахмад аз-Зубайри, рассказал нам Исра‘иль, от Абу Исхака, от аль-Асвада ибн Язида, от ибн Умм Ма‘киль, от Умм Ма‘киль, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «‘Умра в Рамадане приравнивается к хаджу». По этой теме есть хадисы от ибн ‘Аббаса, Джабира, Абу Хурайры, Анаса и Вахба ибн Ханбаша. Абу ‘Иса сказал: говорят (также) — Харам ибн Ханбаш. Байян и Джабир передали от аш-Ша‘би от Вахба ибн Ханбаша. А Давуд аль-Ауди передал от аш-Ша‘би от Харама ибн Ханбаша. И «Вахб» — более достоверно. Хадис Умм Ма‘киль — хадис хасан гариб с этого пути передачи. Ахмад и Исхак сказали: подтвердилось от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что «‘умра в Рамадане приравнивается к хаджу». Исхак сказал: смысл этого хадиса такой же, как передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Тот, кто прочитал (Скажи: Он — Аллах Единый), тот прочитал треть Корана» .
. Абу Иса сказал: он [передатчик] не возвел его к Пророку (марфу), и эта версия достовернее первого хадиса, а версия Ибн Уйейны как слова сподвижника (маукуф) достовернее версии Мухаммада ибн Исхака как восходящей к Пророку (марфу). Так передавали многие хафизы от Абу Исхака, от аль-Хариса, от Али, как слова сподвижника (маукуф). Шу’ба также передал от Абу Исхака, сказав: от Абдаллаха ибн Мурры, от аль-Хариса, от Али, как маукуф.
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, нам рассказал Шу‘ба, со слов Абу Исхака, со слов Харисы ибн Мударриба, который сказал: Я зашел к Хаббабу, когда он прижигал себе живот (в лечебных целях). Он сказал: «Я не знаю никого из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кто испытал бы столько бед, сколько испытал я. Было время, когда во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, я не мог найти ни одного дирхема, а сейчас в углу моего дома лежит сорок тысяч. И если бы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не запретил нам — или запретил — желать смерти, то я бы пожелал ее». Он (автор) сказал: В этой главе также есть хадисы от Анаса, Абу Хурайры и Джабира. Абу Иса сказал: Хадис Хаббаба — хадис хасан сахих. . И передается от Анаса ибн Малика, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Пусть никто из вас ни в коем случае не желает смерти из-за постигшей его беды, а пусть скажет: О Аллах, даруй мне жизнь, если жизнь лучше для меня, и упокой меня, если кончина лучше для меня». "
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى خَبَّابٍ وَقَدِ اكْتَوَى فِي بَطْنِهِ فَقَالَ مَا أَعْلَمُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَقِيَ مِنَ الْبَلاَءِ مَا لَقِيتُ لَقَدْ كُنْتُ وَمَا أَجِدُ دِرْهَمًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي نَاحِيَةٍ مِنْ بَيْتِي أَرْبَعُونَ أَلْفًا وَلَوْلاَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا - أَوْ نَهَى - أَنْ نَتَمَنَّى الْمَوْتَ لَتَمَنَّيْتُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَبَّابٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي ."