«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, видел Джибриля в одеянии из зеленого бархата, который заполнил всё пространство между небом и землей»
Рассказал нам Абу Курайб, рассказал нам Му’авия ибн Хишам, от Шайбана, от Абу Исхака, от ’Икримы, от Ибн ’Аббаса, который сказал: «Сказал Абу Бакр, да будет доволен им Аллах: „О Посланник Аллаха, ты поседел“. Он сказал:„Меня состарили суры „Худ“, „Падающее“ (аль-Ваки’а), „Посылаемые“ (аль-Мурсалят), „О чем они расспрашивают?“ (’Амма ятаса’алюн) и „Когда солнце будет свернуто““Абу Иса сказал: «Этот хадис хороший редкий, мы не знаем его через хадис Ибн ’Аббаса, кроме как с этой стороны». И передал ’Али ибн Салих этот хадис от Абу Исхака от Абу Джухайфы подобное этому. И передано от Абу Исхака от Абу Майсары что-то из этого в качестве прерванного (мурсаль). И передал Абу Бакр ибн ’Айяш от Абу Исхака, от ’Икримы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное хадису Шайбана от Абу Исхака, но не упомянул в нем от Ибн ’Аббаса. Нам рассказал об этом Хашим ибн аль-Валид аль-Харави, рассказал нам Абу Бакр ибн ’Айяш.
Нам рассказал Абд ибн Хумайд, нам рассказал Убайдуллах ибн Муса от Исраиля от Абу Исхака от Зейда ибн Аркама, который сказал: Я был со своим дядей и слышал, как Абдуллах ибн Убай ибн Салюль говорил своим сподвижникам:„Не расходуйте на тех, кто возле Посланника Аллаха, чтобы они покинули его“. И: „Если мы вернемся в Медину, то сильнейший выгонит оттуда слабейшего“. Я упомянул об этом своему дяде, а дядя упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, позвал меня, и я рассказал ему. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал к Абдуллаху ибн Убаю и его сподвижникам, и они поклялись, что не говорили этого. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, счел меня лжецом, а его правдивым, и меня постигло такое горе, какого я никогда раньше не испытывал. Я сидел дома, и мой дядя сказал: „Ты хотел лишь того, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, счел тебя лжецом и возненавидел тебя“. Тогда Аллах Всевышний ниспослал: „Когда к тебе приходят лицемеры...“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал за мной, прочитал их и сказал: „Аллах подтвердил твою правоту“». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَمِّي فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىِّ ابْنَ سَلُولَ، يَقُولُ لأَصْحَابِهِ : ( لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا ) و (لئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ ) فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمِّي فَذَكَرَ ذَلِكَ عَمِّي لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثْتُهُ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ وَأَصْحَابِهِ فَحَلَفُوا مَا قَالُوا فَكَذَّبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَدَّقَهُ فَأَصَابَنِي شَيْءٌ لَمْ يُصِبْنِي قَطُّ مِثْلُهُ فَجَلَسْتُ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ عَمِّي مَا أَرَدْتَ إِلاَّ أَنْ كَذَّبَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَقَتَكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ( إذا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ ) فَبَعَثَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَهَا ثُمَّ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, который сказал: «Джинны поднимались к небу, чтобы подслушать откровение. Услышав слово, они добавляли к нему девять. Слово было истиной, а то, что они добавляли, было ложью. Когда же был послан Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), их отстранили от их мест. Они рассказали об этом Иблису, а до этого звезды не метали в них. Иблис сказал им: «Это не иначе как из-за события, которое произошло на земле». Он послал свои войска, и они обнаружили Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) стоящим и молящимся между двумя горами — думаю, он сказал, — в Мекке. Они пришли к нему и рассказали об этом, и он сказал:
, что они оба засвидетельствовали перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), что он сказал:
«Люди, которые поминают Аллаха, непременно будут окружены ангелами, их покроет милость, на них снизойдет спокойствие, и Аллах помянет их среди тех, кто у Него»
.
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих. Нам рассказал
(да будет доволен ими обоими Аллах), что они оба засвидетельствовали перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)», — и упомянул нечто подобное».
Нам рассказал Ибн Абу Умар, нам рассказал Суфьян ибн Уйайна, от Абу Исхака аль-Хамадани, от аль-Бара ибн Азиба, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:«Не научить ли меня тебя словам, которые ты будешь говорить, ложась в постель? Если ты умрешь в эту ночь, то умрешь в состоянии естественного верования (фитра), а если проснешься утром, то проснешься, обретя благо. Говори: «О Аллах, я предал свою душу Тебе, направил свое лицо к Тебе, вверил свое дело Тебе, по причине стремления к Тебе и страха перед Тобой, и прислонил свою спину к Тебе. Нет убежища и спасения от Тебя, кроме как у Тебя. Я уверовал в Твое Писание, которое Ты ниспослал, и в Твоего Пророка, которого Ты отправил»».Аль-Бара сказал: «Я сказал: «...и в Твоего Посланника, которого Ты отправил»». Он сказал: «Он ткнул меня рукой в грудь, а затем сказал: «...и в Твоего Пророка, которого Ты отправил»». Абу Иса сказал: «Это хороший, достоверный, редкий хадис». Он был передан другими путями от аль-Бара. Мансур ибн аль-Му’тамир передал от Са’да ибн Убайды, от аль-Бара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное, но добавил: «...когда ложишься в постель, будучи в состоянии омовения». Он сказал: «По этой теме также есть хадис от Рафи’а ибн Хадиджа», да будет доволен им Аллах.
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда ложился спать, подкладывал под голову свою правую руку, а затем говорил:
«О Господь мой, защити меня от Твоего наказания в тот день, когда Ты воскресишь Своих рабов»
». Абу Иса сказал: «Это хороший, редкий хадис с таким путем передачи». Ат-Саури передал этот хадис от Абу Исхака от аль-Бары, не упоминая между ними никого. Шу‘ба передал от Абу Исхака от Абу Убайды и еще одного человека от аль-Бары. Исраил передал от Абу Исхака от Абдуллаха ибн Язида от аль-Бары, а также от Абу Исхака от Абу Убайды от Абдуллаха от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому»
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Абу Дауд, он сказал: нам сообщил Шу‘ба, от Абу Исхака, от человека, от Фарвы ибн Науфаля, да будет доволен им Аллах, о том, что он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, научи меня тому, что я буду говорить, когда ложусь в свою постель». Он сказал: «Читай: «Скажи: О неверующие», ибо она — отречение от многобожия»». Шу‘ба сказал: «Иногда он говорил: один раз, а иногда не говорил это». Нам рассказал Муса ибн Хизам, нам сообщил Яхья ибн Адам, от Исраиля, от Абу Исхака, от Фарвы ибн Науфаля, от его отца, о том, что он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул подобное по смыслу. И это — более достоверно. Абу Иса сказал: «Зухайр передал этот хадис от Абу Исхака от Фарвы ибн Науфаля от его отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, и это более похоже на истину и достовернее, чем хадис Шу‘бы. Сподвижники Абу Исхака допускали разногласия в этом хадисе. Этот хадис был передан и другими путями. Его передал Абдуррахман ибн Науфаль от своего отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а Абдуррахман — это брат Фарвы ибн Науфаля» .