Передал нам Харун ибн ‘Абдаллах, передал нам Мухаммад и Я‘ля, сыновья ‘Убейда, они сказали: передал нам Мухаммад ибн Исхак, от ибн Абу Наджиха, от Муджахида, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Абу Лейли, от ‘Али, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закалывал своих жертвенных верблюдов (будн), он заколол тридцать своей рукой, а затем приказал мне, и я заколол остальных».
Рассказал нам Мухаммад ибн Мансур, рассказал нам Якуб, то есть ибн Ибрахим, рассказал нам мой отец, от Ибн Исхака, сказал: рассказал мне Хусайф ибн Абдуррахман аль-Джазари, от Саида ибн Джубайра, который сказал: я сказал Абдуллаху ибн Аббасу: о Абу аль-Аббас, я удивлен разногласиями сподвижников Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, относительно того, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вступил в состояние ихрама (иляль), когда он обязался совершить хадж. Он сказал: «Я лучше всех людей осведомлен об этом. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил только один хадж, именно поэтому они разошлись во мнениях». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел совершить хадж, и когда он совершил в своей мечети в Зуль-Хулайфе два ракаата, он обязался совершить его прямо на своем месте, и вступил в состояние ихрама для хаджа, закончив молитву. Люди слышали это от него, и я запомнил это от него. Затем он сел верхом, и когда его верблюдица поднялась, он вновь вступил в состояние ихрама, и некоторые люди поняли это из его действий. А все потому, что люди прибывали группами, и они услышали, как он вступил в ихрам, когда его верблюдица поднялась, и сказали: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вступил в ихрам только тогда, когда его верблюдица поднялась. Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, продолжил путь, и когда он поднялся на возвышенность аль-Байда, он вступил в ихрам, и некоторые люди поняли это из его действий и сказали: он вступил в ихрам только тогда, когда поднялся на возвышенность аль-Байда. Клянусь Аллахом, он обязался совершить хадж на месте своей молитвы, и вступил в ихрам, когда его верблюдица поднялась, и вступил в ихрам, когда поднялся на возвышенность аль-Байда.Саид сказал: тот, кто принял мнение Абдуллаха ибн Аббаса, вступает в ихрам на месте молитвы, когда закончит два ракаата.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي خُصَيْفُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ عَجِبْتُ لاِخْتِلاَفِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِهْلاَلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَوْجَبَ . فَقَالَ إِنِّي لأَعْلَمُ النَّاسِ بِذَلِكَ إِنَّهَا إِنَّمَا كَانَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ فَمِنْ هُنَاكَ اخْتَلَفُوا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجًّا فَلَمَّا صَلَّى فِي مَسْجِدِهِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْهِ أَوْجَبَ فِي مَجْلِسِهِ فَأَهَلَّ بِالْحَجِّ حِينَ فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ فَسَمِعَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ فَحَفِظْتُهُ عَنْهُ ثُمَّ رَكِبَ فَلَمَّا اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ أَهَلَّ وَأَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ وَذَلِكَ أَنَّ النَّاسَ إِنَّمَا كَانُوا يَأْتُونَ أَرْسَالاً فَسَمِعُوهُ حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ يُهِلُّ فَقَالُوا إِنَّمَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا عَلاَ عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ وَأَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ فَقَالُوا إِنَّمَا أَهَلَّ حِينَ عَلاَ عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ وَايْمُ اللَّهِ لَقَدْ أَوْجَبَ فِي مُصَلاَّهُ وَأَهَلَّ حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ وَأَهَلَّ حِينَ عَلاَ عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ . قَالَ سَعِيدٌ فَمَنْ أَخَذَ بِقَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَهَلَّ فِي مُصَلاَّهُ إِذَا فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ .
сказал: «Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда
выбирал путь аль-Фур‘, вступал в состояние ихрама, как только его верховое животное поднимало его, а когда он выбирал путь Ухуда, вступал в ихрам, как только достигал горы аль-Байда».
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль и Мухаммад ибн ‘Абдуль-‘Азиз ибн Аби Ризма, нам сообщил ‘Абдуллах ибн Идрис, нам сообщил Ибн Исхак, от Яхьи ибн ‘Аббада ибн ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от его отца, от Асмы бинт Аби Бакр, которая сказала: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершая хадж, и когда мы были в аль-‘Ардже, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился на привал, и мы остановились. ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, села рядом с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а я села рядом со своим отцом. Поклажа Абу Бакра и поклажа Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были вместе у слуги Абу Бакра. Абу Бакр сидел и ждал, когда он появится, и вот он появился, но верблюда с ним не было. Он спросил: «Где твой верблюд?» Тот ответил: «Я потерял его вчера вечером». Абу Бакр сказал: «Один верблюд, и ты его потерял!» Он принялся бить его, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, улыбался и говорил: «Посмотрите на этого мухрима (человека в состоянии ихрама), что он творит!» Ибн Аби Ризма сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повторял только: «Посмотрите на этого мухрима, что он творит!» — и улыбался.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُجَّاجًا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعَرْجِ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَزَلْنَا فَجَلَسَتْ عَائِشَةُ - رضى الله عنها - إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي وَكَانَتْ زِمَالَةُ أَبِي بَكْرٍ وَزِمَالَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاحِدَةً مَعَ غُلاَمٍ لأَبِي بَكْرٍ فَجَلَسَ أَبُو بَكْرٍ يَنْتَظِرُ أَنْ يَطْلُعَ عَلَيْهِ فَطَلَعَ وَلَيْسَ مَعَهُ بَعِيرُهُ قَالَ أَيْنَ بَعِيرُكَ قَالَ أَضْلَلْتُهُ الْبَارِحَةَ . قَالَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ بَعِيرٌ وَاحِدٌ تُضِلُّهُ قَالَ فَطَفِقَ يَضْرِبُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَبَسَّمُ وَيَقُولُ " انْظُرُوا إِلَى هَذَا الْمُحْرِمِ مَا يَصْنَعُ " . قَالَ ابْنُ أَبِي رِزْمَةَ فَمَا يَزِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَنْ يَقُولَ " انْظُرُوا إِلَى هَذَا الْمُحْرِمِ مَا يَصْنَعُ " . وَيَتَبَسَّمُ .
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил женщинам в ихраме
надевать перчатки и никаб, а также носить одежду, окрашенную версом или шафраном. А после этого пусть надевает любую одежду, какую пожелает: окрашенную в желтый цвет, из шелка, украшения, шаровары, рубаху или хуффы (кожаные носки)».
Абу Дауд сказал: Этот хадис передали от Ибн Исхака от Нафи'а 'Абда ибн Сулейман и Мухаммад ибн Саляма до слов «а также носить одежду, окрашенную версом или шафраном», и они не упомянули то, что идет после этого.
, который сказал: «У меня завелись паразиты в голове, когда я был с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в год Худайбии, до такой степени, что я опасался за свое зрение. Тогда Аллах, Свят Он и Велик, ниспослал аят: «А если кто из вас болен или имеет повреждение головы...» . И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) подозвал меня и сказал:
«Побрей голову и постись три дня, или накорми шестерых бедняков одним фараком (мерой) изюма, или принеси в жертву овцу» . Я побрил голову, а затем принес жертву» .
рассказывал моему отцу Маймуну ибн Михрану: «Я отправился совершать ‘умру в тот год, когда жители Шама осадили ибн аз-Зубейра в Мекке, и люди из моего племени отправили со мной животное для жертвоприношения. Когда мы дошли до жителей Шама, они не пустили нас в Запретную мечеть. Я принес животное в жертву на месте, затем вышел из состояния ихрама, а после вернулся. Когда наступил следующий год, я отправился, чтобы восполнить свою ‘умру, пришел к
и спросил его об этом. Он сказал: «Замени животное (для жертвоприношения), ибо Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) приказал своим сподвижникам
заменить животных, которых они заклали в год Худайбии, во время восполнительной ‘умры»