, нечто подобное. Он сказал: этот хадис хасан сахих. Его также передал Суфьян ас-Саури от аль-Мугиры ибн ан-Ну‘мана, нечто подобное. Абу ‘Иса сказал: словно он (Пророк) истолковал это применительно к вероотступникам
Нам передал Мухаммад ибн Башшар, нам передал Яхья ибн Саид, нам передал Хишам ибн Абу Абдуллах, от Катады, от аль-Хасана, от Имрана ибн Хусайна, который сказал: Мы были вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и его сподвижники отставали друг от друга в ходьбе. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возвысил свой голос этими двумя аятами: «О люди! Бойтесь вашего Господа! Поистине, сотрясение Часа — вещь великая» (сура аль-Хадж, аят 1) до его слов: «...и поистине, наказание Аллаха сурово». Когда его сподвижники услышали это, они подстегнули своих верховых животных, поняв, что он говорит это по важному поводу. Он сказал: «Знаете ли вы, какой это день?» Они ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Это тот день, когда Аллах воззовет к Адаму, и его Господь воззовет к нему, говоря: „О Адам! Выводи тех, кто предназначен для Огня“. Тот спросит: „О Господь мой, а кто такие — предназначенные для Огня?“ Аллах ответит: „Из каждой тысячи — девятьсот девяносто девять в Огонь, и один — в Рай“». Люди пришли в такое отчаяние, что даже не улыбались. Увидев, в каком состоянии оказались его сподвижники, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Трудитесь и радуйтесь! Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, поистине, вы среди двух созданий, которых не было ни с чем, кроме как они делали это многочисленным: Яджудж и Маджудж, а также те, кто умер из числа сынов Адама и сынов Иблиса». Передатчик сказал: «И тогда у людей улеглась часть того, что они чувствовали». Затем он сказал: «Трудитесь и радуйтесь! Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, поистине, вы среди людей лишь как родинка на боку верблюда или как отметина на голени животного». Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис».
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Абу Ади, нам рассказал Хишам ибн Хассан, мне рассказал Икрима от Ибн Аббаса, что Хиляль ибн Умайя обвинил свою жену в прелюбодеянии при Пророке, да благословит его Аллах и приветствует, с Шариком ибн ас-Сахмой. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Либо доказательство, либо наказание (хадд) на твою спину». Хиляль сказал: «О Посланник Аллаха! Если кто-то из нас увидит человека со своей женой, должен ли он искать доказательства?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повторял: «Либо доказательство, либо наказание на твою спину». Хиляль сказал: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной! Я правдив, и в моем деле снизойдет то, что освободит мою спину от наказания». И снизошло: «А те, которые обвиняют своих жен, но не имеют свидетелей, кроме самих себя...» — и он читал, пока не дошел до: «...и в пятый раз (пусть будет) проклятие Аллаха на ней, если он говорит правду». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, затем послал за ними, и они пришли. Встал Хиляль ибн Умайя и засвидетельствовал, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Аллах знает, что один из вас лжет, есть ли среди вас кающийся?» Затем встала она и засвидетельствовала. Когда дошла очередь до пятой клятвы: «...и в пятый раз (пусть будет) проклятие Аллаха на ней, если он говорит правду», — ей сказали: «Это то, что делает наказание обязательным». Ибн Аббас сказал: она замешкалась и опустила голову, пока мы не подумали, что она сейчас откажется от слов. Она сказала: «Я не опозорю свой народ на весь день». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Смотрите на него. Если она родит его с черными глазами, полными ягодицами, с пухлыми голенями, то он от Шарика ибн ас-Сахмы». Она родила именно такого, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы не то, что уже установлено в Книге Аллаха, велик Он и могуч, у нас и у нее был бы другой разговор». Абу Иса сказал: этот хадис хороший, редкий с этой цепочкой передачи от Хишама ибн Хассана. Так же передал 'Аббад ибн Мансур этот хадис от Икримы, от Ибн Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А Айюб передал его от Икримы как мурсаль, не упомянув в нем Ибн Аббаса.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشَرِيكِ بْنِ السَّحْمَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْبِيِّنَةَ وَإِلاَّ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . قَالَ فَقَالَ هِلاَلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا رَجُلاً عَلَى امْرَأَتِهِ أَيَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . قَالَ فَقَالَ هِلاَلٌ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ وَلَيَنْزِلَنَّ فِي أَمْرِي مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي مِنَ الْحَدِّ فَنَزَلَ : (والَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ ) فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ : ( والْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ) قَالَ فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَجَاءَا فَقَامَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ " . ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَتْ عِنْدَ الْخَامِسَةِ : ( أنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ) قَالُوا لَهَا إِنَّهَا مُوجِبَةٌ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَسَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ سَتَرْجِعُ فَقَالَتْ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ السَّحْمَاءِ " . فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَكَانَ لَنَا وَلَهَا شَأْنٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ وَهَكَذَا رَوَى عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
«Когда было ниспослано мое оправдание, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, встал на минбар, упомянул об этом и прочитал Коран. Когда он спустился, он приказал наказать двух мужчин и женщину, и им было назначено их наказание»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб (хороший, редкий), мы не знаем его, кроме как из хадиса Мухаммада ибн Исхака»
, он сказал: я спросил: «О Посланник Аллаха, какой грех самый великий?» Он сказал:
«Придать Аллаху равного, в то время как Он создал тебя». Я спросил: «А потом какой?» Он сказал: «Убить своего ребенка из страха, что он будет есть вместе с тобой». Я спросил: «А потом какой?» Он сказал: «Совершить прелюбодеяние с женой своего соседа»
. Он сказал: «Этот хадис хасан гариб (хороший, редкий)». Рассказал нам
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своему дяде:
«Скажи: Нет божества, кроме Аллаха, и я засвидетельствую за тебя этим в День воскресения». Тот ответил: «Если бы не страх, что курайшиты станут попрекать меня этим, говоря, что я сделал это лишь от страха смерти, то я бы порадовал тебя этим». И тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал:
, который сказал: «Обо мне были ниспосланы четыре аята». Затем он упомянул историю, и мать Сада сказала:
«Разве Аллах не повелел проявлять почтительность? Клянусь Аллахом, я не буду ни есть еду, ни пить питье, пока не умру или пока ты не станешь неверующим». И если они хотели накормить ее, то разжимали ей рот силой. И тогда был ниспослан этот аят:
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал об этом аяте:
«Затем Мы дали в наследие Писание тем из Наших рабов, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, такие, которые придерживаются середины, и такие, которые по воле Аллаха опережают других в добрых делах». Он сказал: «Все они занимают одно положение, и все они в Раю»
. Он сказал: это хадис хасан-гариб, мы знаем его только с этой стороны.
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Му'аз ибн Хишам, мне рассказал мой отец, от Катады, от Абу Килябы, от Халида ибн аль-Лалладжа, от Ибн 'Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Ко мне пришел мой Господь в наилучшем облике и сказал: „О Мухаммад“. Я сказал: „Вот я перед Тобой, Господь мой, и готов служить Тебе“. Он сказал: „О чем спорят высшие сонмы?“ Я сказал: „Господь мой, я не знаю“. Тогда Он положил Свою руку между моими лопатками, и я ощутил ее прохладу между своими грудями, и я узнал то, что между востоком и западом. Он сказал: „О Мухаммад“. Я сказал: „Вот я перед Тобой, Господь мой, и готов служить Тебе“. Он сказал: „О чем спорят высшие сонмы?“ Я сказал: „О степенях, искуплениях грехов, хождении пешком на коллективные молитвы, доведении омовения до совершенства, несмотря на неприязнь [к холоду и прочему], и ожидании молитвы после молитвы. И кто будет бережно относиться к ним, тот прожил жизнь во благе и умер во благе, и [очистился] от своих грехов так, словно в день, когда мать родила его“» . Сказал: этот хадис — хасан, гариб с этой стороны. Сказал: и в этой главе [есть хадисы] от Му'аза ибн Джабаля и 'Абду-р-Рахмана ибн 'Аиша от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И был передан этот хадис от Му'аза ибн Джабаля от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, полностью, и он сказал: „Я задремал и погрузился в тяжелый сон, и увидел своего Господа в наилучшем облике, и Он сказал: „О чем спорят высшие сонмы?““