Нам сообщил Я‘куб ибн Ибрахим, сказал: нам рассказал Ибн ‘Улейя, от Ибн Джурейджа, сказал: мне сообщил ‘Ата, от Джабира, который сказал: «Мы, сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вошли в состояние ихрама для хаджа чисто, без чего-либо иного, чисто, в одиночку. Мы прибыли в Мекку утром четвертого числа месяца зуль-хиджа. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам и сказал: «Выходите из состояния ихрама и сделайте это ‘умрой». До него дошло, что мы говорим: «Когда до Арафата осталось всего пять дней, он приказал нам выйти из ихрама, чтобы мы отправились в Мину, а с наших половых органов капает семя». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, обратился к нам с проповедью и сказал: «До меня дошло то, что вы сказали. А ведь я более благочестив и более богобоязнен из вас. Если бы не хадьи (жертвенный скот), я бы вышел из ихрама. И если бы я знал заранее то, что узнал позже, я бы не пригнал хадьи». Сказал: и прибыл ‘Али из Йемена, и он (Пророк) спросил: «С каким намерением ты вошел в ихрам?». Тот ответил: «С тем же, с каким вошел в ихрам Пророк, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Тогда принеси в жертву хадьи и оставайся в состоянии ихрама, как есть». Сказал: и Сурака ибн Малик ибн Джу‘шум спросил: «О Посланник Аллаха, как ты думаешь, эта наша ‘умра — на этот год или навсегда?». Он сказал: «Она — навсегда».
, что один человек был с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и его верблюдица сбросила его, когда он был в состоянии ихрама, и он умер. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Омойте его водой с листьями лотоса (сидр), заверните в его два одеяния, не умащайте его благовониями и не покрывайте ему голову, ибо, поистине, он будет воскрешен в День воскресения произносящим тальбию».
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ وَلاَ تُمِسُّوهُ بِطِيبٍ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا " .
, который сказал: вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Дом, и с ним были аль-Фадль ибн Аббас, Усама ибн Зейд, Усман ибн Тальха и Биляль. Они закрыли за собой дверь и пробыли там столько, сколько пожелал Аллах, а затем вышли. Ибн Умар сказал: первым, кого я встретил, был
Нам сообщил Йакуб ибн Ибрахим, он сказал: нам рассказал Йахйа, он сказал: нам рассказал Абдульмалик ибн Аби Сулейман, он сказал: нам рассказал Ата, от Усамы ибн Зайда, что он вошел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Дом. Он приказал Билялю, и тот затворил дверь — а в то время в Доме было шесть колонн. Он прошел, пока не оказался между двумя колоннами, примыкающими к двери Каабы, сел, воздал хвалу Аллаху, восславил Его, обратился к Нему с мольбой и попросил у Него прощения. Затем он встал и подошел к той части, что была прямо напротив задней стороны Каабы, приложил к ней свое лицо и щеку, воздал хвалу Аллаху, восславил Его, обратился к Нему с мольбой и попросил прощения. Затем он направился к каждому из углов Каабы и обратился к ним с такбиром, тахлилем (произнесением «ля иляха илля-Ллах»), тасбихом (произнесением «субхана-Ллах»), восхвалением Аллаха, мольбой и просьбой о прощении. Затем он вышел и совершил два ракаата, направившись лицом к Каабе, а после ушел, говоря:«Это кибла, это кибла» .
, который сказал: я вошел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Дом, он сел, воздал хвалу Аллаху, восславил Его, произнес такбир и тахлиль. Затем он склонился к той части Дома, что была перед ним, приложил к ней грудь, щеку и руки. Затем он произнес такбир, тахлиль и совершил дуа. Он поступил так со всеми углами. Затем он вышел, повернулся к кибле, находясь у двери, и сказал: