Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 1391

Нам рассказал Мухаммад ибн Хафс Абу Абдуррахман аль-Каттан, дядя Исы ибн Шазана, нам сообщил Абу Дауд, нам сообщил аль-Хариш ибн Сулейм, от Тальхи ибн Мусаррифа, от Хайсамы, от Абдуллаха ибн Амра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: « Прочитывай Коран за месяц». Он сказал: «У меня есть силы [прочитать быстрее]». [Пророк] сказал: «Прочитывай его за три дня» . Абу Али сказал: «Я слышал, как Абу Дауд говорил: «Я слышал, как Ахмад — то есть ибн Ханбаль — говорил: «Иса ибн Шазан — человек разумный» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَطَّانُ، خَالُ عِيسَى بْنِ شَاذَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا الْحَرِيشُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّ بِي قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اقْرَأْهُ فِي ثَلاَثٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَحْمَدَ - يَعْنِي ابْنَ حَنْبَلٍ - يَقُولُ عِيسَى بْنُ شَاذَانَ كَيِّسٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

АБУ ДАУД: 1392

Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам сообщил Ибн Абу Марьям, нам сообщил Яхья ибн Айюб, от

АБУ ДАУД: 1393
АБУ ДАУД: 1394

Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Минхаль, нам сообщил Язид ибн Зурай, нам сообщил Саид, от Катады, от Абу аль-Ала, Язида ибн Абдуллаха ибн аш-Шиххира

АБУ ДАУД: 1395

Нам рассказал Нух ибн Хабиб, нам сообщил Абдурраззак, нам сообщил Мамар, от Симака ибн аль-Фадля

АБУ ДАУД: 1396
АБУ ДАУД: 1397

Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам сообщил Шуба, от Мансура, от Ибрахима, от Абдуррахмана ибн Язида

АБУ ДАУД: 1398

Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Ибн Вахб, нам сообщил Амр

АБУ ДАУД: 1399
АБУ ДАУД: 1400

Нам рассказал Амр ибн Марзук, нам сообщил Шуба, нам сообщил Катада, от Аббаса аль-Джушами, от Абу Хурайры

1139140141528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَطَّانُ، خَالُ عِيسَى بْنِ شَاذَانَ
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
حريش بن أبي حريش الجعفي
صدوق حسن الحديثالكوفة
طلحة بن مصرف الإيامي
ثقةالكوفةd. 112 AH
خيثمة بن عبد الرحمن الجعفي
ثقةالكوفةd. 80 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
Ибн аль-Хада
, который сказал:
Нафи ибн Джубайр ибн Мутим
спросил меня и сказал мне: «За сколько ты прочитываешь Коран?». Я ответил: «Я не делю его на части (хизбы)». Тогда Нафи сказал мне: «Не говори, что ты не делишь его на части, ибо Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я прочитал часть (джуз) Корана»
. Он сказал: «Полагаю, что он передал это от
аль-Мугиры ибн Шубы»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، قَالَ سَأَلَنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ فَقَالَ لِي فِي كَمْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَقُلْتُ مَا أُحَزِّبُهُ ‏.‏ فَقَالَ لِي نَافِعٌ لاَ تَقُلْ مَا أُحَزِّبُهُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَرَأْتُ جُزْءًا مِنَ الْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ حَسِبْتُ أَنَّهُ ذَكَرَهُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
سعيد بن أبي مريم الجمحي
ثقة ثبتمصر144 – 224 AH
يحيى بن أيوب الغافقي
صدوق حسن الحديثمكة ، المدينة ، الشام ، مصر ، العراقd. 163 AH
يزيد بن الهاد الليثي
ثقة مكثرالمدينة ، مصرd. 139 AH
نافع بن جبير النوفلي
ثقة فاضلالحجاز ، المدينةd. 99 AH
المغيرة بن شعبة الثقفي
صحابيالكوفةd. 50 AH

Нам рассказал Мусаддад, нам сообщил Курран ибн Таммам, а также нам рассказал Абдуллах ибн Саид, нам сообщил Абу Халид — и это его формулировка — от Абдуллаха ибн Абдуррахмана ибн Яла, от Усмана ибн Абдуллаха ибн Ауса, от его деда — Абдуллах ибн Саид сказал в своем хадисе: Аус ибн Хузайфа — который сказал: Мы прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в составе делегации племени Сакиф. Альяфы остановились у аль-Мугиры ибн Шубы, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поселил сыновей Малика в своей палатке. Мусаддад сказал: Среди делегации, прибывшей к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из племени Сакиф, был человек, который сказал: «Каждую ночь после вечерней молитвы (иша) он приходил к нам и беседовал с нами». Абу Саид сказал: «Он стоял на своих ногах, и от долгого стояния переминался с ноги на ногу. Большую часть времени он рассказывал нам о том, с чем столкнулся со стороны своего народа, курайшитов, а затем говорил: «Наше положение не было равным: мы были слабыми и униженными» — Мусаддад сказал: «В Мекке». — «А когда мы вышли в Медину, войны между нами и ими шли с переменным успехом: мы одерживали верх над ними, а они одерживали верх над нами. И вот однажды ночью он припозднился относительно того времени, когда обычно приходил к нам, и мы сказали: «Сегодня ты припозднился к нам». Он ответил: «У меня была моя часть (джуз) Корана, и я не хотел приходить, пока не закончу ее» . Аус сказал: «Я спросил сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Как вы делите Коран на части (хизбы)?». Они ответили: «Три, пять, семь, девять, одиннадцать, тринадцать и хизб аль-муфассаль отдельно». Абу Дауд сказал: «Хадис Абу Саида более полный» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَخْبَرَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو خَالِدٍ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ، - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ فِي حَدِيثِهِ أَوْسُ بْنُ حُذَيْفَةَ - قَالَ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ - قَالَ - فَنَزَلَتِ الأَحْلاَفُ عَلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَأَنْزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَنِي مَالِكٍ فِي قُبَّةٍ لَهُ ‏.‏ قَالَ مُسَدَّدٌ وَكَانَ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ثَقِيفٍ قَالَ كَانَ كُلَّ لَيْلَةٍ يَأْتِينَا بَعْدَ الْعِشَاءِ يُحَدِّثُنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ قَائِمًا عَلَى رِجْلَيْهِ حَتَّى يُرَاوِحَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ وَأَكْثَرُ مَا يُحَدِّثُنَا مَا لَقِيَ مِنْ قَوْمِهِ مِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ يَقُولُ لاَ سَوَاءً كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ مُسْتَذَلِّينَ - قَالَ مُسَدَّدٌ بِمَكَّةَ - فَلَمَّا خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ كَانَتْ سِجَالُ الْحَرْبِ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ نُدَالُ عَلَيْهِمْ وَيُدَالُونَ عَلَيْنَا فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةً أَبْطَأَ عَنِ الْوَقْتِ الَّذِي كَانَ يَأْتِينَا فِيهِ فَقُلْنَا لَقَدْ أَبْطَأْتَ عَنَّا اللَّيْلَةَ ‏.‏ قَالَ إِنَّهُ طَرَأَ عَلَىَّ جُزْئِي مِنَ الْقُرْآنِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَجِيءَ حَتَّى أُتِمَّهُ ‏ .‏ قَالَ أَوْسٌ سَأَلْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يُحَزِّبُونَ الْقُرْآنَ قَالُوا ثَلاَثٌ وَخَمْسٌ وَسَبْعٌ وَتِسْعٌ وَإِحْدَى عَشْرَةَ وَثَلاَثَ عَشْرَةَ وَحِزْبُ الْمُفَصَّلِ وَحْدَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ أَتَمُّ ‏.‏
, от
Абдуллаха, то есть ибн Амра
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Не постигнет сути тот, кто прочитывает Коран менее чем за три дня»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَفْقَهُ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المنهال الضرير
ثقة حافظالبصرةd. 231 AH
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
يزيد بن عبد الله العامري
ثقةالبصرةd. 108 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, от
Вахба ибн Мунаббиха
, от
Абдуллаха ибн Амра
, что он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «За сколько мне прочитывать Коран?». Он ответил:
«За сорок дней». Затем сказал: «За месяц». Затем сказал: «За двадцать». Затем сказал: «За пятнадцать». Затем сказал: «За десять». Затем сказал: «За семь». И не опускался ниже семи»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي كَمْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ ‏ "‏ فِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي عِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي عَشْرٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فِي سَبْعٍ ‏"‏ ‏.‏ لَمْ يَنْزِلْ مِنْ سَبْعٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ
وهب بن منبه الأبناوي
ثقةاليمن ، فارس ، هراة ، صنعاء ، ذمار ، خراسان34 – 110 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH

Нам рассказал Аббад ибн Муса, нам сообщил Исмаил ибн Джафар, от Исраиля, от Абу Исхака, от Алькамы и аль-Асвада, которые сказали: К Ибн Масуду пришел человек и сказал: «Я прочитываю аль-Муфассаль в один ракаат». Тот сказал: «Неужели ты читаешь его быстро, словно рассыпаешь стихи, или как россыпь сухих фиников? Однако Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал парные суры в одном ракаате: ар-Рахман и ан-Наджм в одном ракаате, и 'Иктарабат' (аль-Камар) и аль-Хакка в одном ракаате, и ат-Тур и аз-Зарият в одном ракаате, и 'Иза вакаат' (аль-Вакиа) и 'Нун' (аль-Калям) в одном ракаате, и 'Саала саиль' (аль-Мааридж) и ан-Назиат в одном ракаате, и 'Вайлю лиль-мутаффифин' (аль-Мутаффифин) и 'Абаса' в одном ракаате, и аль-Муддассир и аль-Музаммиль в одном ракаате, и 'Халь ата' (аль-Инсан) и 'Ля уксиму би-явмиль-кыяма' (аль-Кыяма) в одном ракаате, и 'Амма ятасаалюн' (ан-Наба) и аль-Мурсалят в одном ракаате, и ад-Духан и 'Иза аш-шамсу куввират' (ат-Таквир) в одном ракаате» . Абу Дауд сказал: «Это составление Ибн Масуда, да помилует его Аллах» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، قَالاَ أَتَى ابْنَ مَسْعُودٍ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي أَقْرَأُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ ‏.‏ فَقَالَ أَهَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ وَنَثْرًا كَنَثْرِ الدَّقَلِ لَكِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ النَّظَائِرَ السُّورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ الرَّحْمَنَ وَالنَّجْمَ فِي رَكْعَةٍ وَاقْتَرَبَتْ وَالْحَاقَّةَ فِي رَكْعَةٍ وَالطُّورَ وَالذَّارِيَاتِ فِي رَكْعَةٍ وَإِذَا وَقَعَتْ وَن فِي رَكْعَةٍ وَسَأَلَ سَائِلٌ وَالنَّازِعَاتِ فِي رَكْعَةٍ وَوَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ وَعَبَسَ فِي رَكْعَةٍ وَالْمُدَّثِّرَ وَالْمُزَّمِّلَ فِي رَكْعَةٍ وَهَلْ أَتَى وَلاَ أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فِي رَكْعَةٍ ‏.‏ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَالْمُرْسَلاَتِ فِي رَكْعَةٍ وَالدُّخَانَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ فِي رَكْعَةٍ ‏ .‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا تَأْلِيفُ ابْنِ مَسْعُودٍ رَحِمَهُ اللَّهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عباد بن موسى الختلي
ثقةبغداد ، ختلان
, который сказал: Я спросил
Абу Масуда
, когда он совершал обход вокруг Каабы, и он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто прочитает два аята из конца суры аль-Бакара ночью, того они защитят»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا مَسْعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
إبراهيم النخعي
ثقةالكوفة50 – 96 AH
عبد الرحمن بن يزيد النخعي
ثقةالكوفةd. 83 AH
أبو مسعود الأنصاري
صحابيالمدينةd. 39 AH
, что
Абу Савия
рассказал ему, что он слышал, как
Ибн Хужайра
передавал от
Абдуллы ибн Амра ибн аль-Аса
, который сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Тот, кто выстаивает молитву, прочитав десять аятов, не будет записан среди беспечных. Тот, кто выстаивает молитву, прочитав сто аятов, будет записан среди смиренных. Тот, кто выстаивает молитву, прочитав тысячу аятов, будет записан среди владеющих сокровищами».
Абу Дауд сказал: „Ибн Хужайра — это младший, Абдулла ибн Абдуррахман ибн Хужайра“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا سَوِيَّةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ حُجَيْرَةَ، يُخْبِرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ قَامَ بِعَشْرِ آيَاتٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ وَمَنْ قَامَ بِمِائَةِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ وَمَنْ قَامَ بِأَلْفِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْمُقَنْطَرِينَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ابْنُ حُجَيْرَةَ الأَصْغَرُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن صالح المصري
ثقة ثبتمصر ، دمشق ، أنطاكيا170 – 248 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
عبيد بن سوية المصري
صدوق حسن الحديثمصرd. 135 AH
عبد الرحمن بن حجيرة الخولاني
ثقةمصرd. 83 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH

Нам рассказал Яхья ибн Муса аль-Балхи и Харун ибн Абдуллах, они сказали: Нам сообщил Абдуллах ибн Язид, нам сообщил Саид ибн Абу Айюб, мне рассказал Айяш ибн Аббас аль-Кибтани, от Исы ибн Хиляля ас-Садафи, от Абдуллаха ибн Амра, который сказал: Один человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, обучи меня чтению Корана». Он сказал: «Читай три суры, начинающиеся с буквы Р». Тот сказал: «Я уже стар, мое сердце очерствело, а язык стал неповоротливым». [Пророк] сказал: «Тогда читай три суры из числа тех, что начинаются с 'Ха-Мим'». Тот ответил так же. [Пророк] сказал: «Тогда читай три из 'аль-Мусаббихат'». Тот ответил так же. Тогда человек сказал: «О Посланник Аллаха, обучи меня суре, объемлющей все!». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обучил его суре {Когда земля содрогнется}, пока он не закончил ее. Человек сказал: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной! Я никогда больше не прибавлю к ней». Затем он ушел, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дважды сказал: «Преуспел человечек!» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلاَلٍ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَقْرِئْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اقْرَأْ ثَلاَثًا مِنْ ذَوَاتِ الرَّاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ كَبِرَتْ سِنِّي وَاشْتَدَّ قَلْبِي وَغَلُظَ لِسَانِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْ ثَلاَثًا مِنْ ذَوَاتِ حم ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اقْرَأْ ثَلاَثًا مِنَ الْمُسَبِّحَاتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرِئْنِي سُورَةً جَامِعَةً ‏.‏ فَأَقْرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏‏‏ إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ ‏‏ حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَزِيدُ عَلَيْهَا أَبَدًا ثُمَّ أَدْبَرَ الرَّجُلُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ الرُّوَيْجِلُ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Сура из Корана, содержащая тридцать аятов, будет заступаться за своего владельца, пока он не будет прощен: {Благословен Тот, в Чьих руках власть...}»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُشَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ سُورَةٌ مِنَ الْقُرْآنِ ثَلاَثُونَ آيَةً تَشْفَعُ لِصَاحِبِهَا حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ ‏‏‏ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ ‏‏ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن مرزوق الباهلي
ثقةالبصرةd. 224 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
عبد الله بن العباس الجشمي
مقبول
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ
عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
سليمان بن حيان الجعفري
صدوق حسن الحديثالكوفة ، الجعفر114 – 189 AH
عبد الله بن عبد الرحمن الطائفي
صدوق يخطئ ويهم
عثمان بن عبد الله الثقفي
صدوق حسن الحديث
أوس بن أبي أوس الثقفي
صحابيالطائفd. 59 AH
d. 229 AH
إسماعيل بن جعفر الأنصاري
ثقةبغداد ، المدينةd. 180 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
علقمة بن قيس النخعي
ثقة ثبتمرو ، خوارزم ، الكوفة ، خراسانd. 61 AH
الأسود بن يزيد النخعي
مخضرمالكوفةd. 75 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
ثقة
بلخ ، حدان ، الكوفة
d. 240 AH
هارون بن عبد الله البزاز
ثقةبغداد172 – 243 AH
عبد الله بن يزيد العدوي
ثقةالأهواز ، البصرة ، مكة113 – 213 AH
سعيد بن مقلاص الخزاعي
ثقة ثبتمصر100 – 161 AH
عياش بن عباس القتباني
ثقةمصر ، حميرd. 133 AH
عيسى بن هلال الصدفي
صدوق حسن الحديثمصر
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH