Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.
Нам рассказал Аль-Хумайди, нам рассказал Суфьян, нам рассказал Амр ибн Динар, он сказал: мне сообщил Саид ибн Джубайр, он сказал: я сказал Ибн Аббасу: «Поистине, Науф аль-Баккали утверждает, что Муса, спутник аль-Хадира, — это не тот Муса, спутник сынов Исраиля». Ибн Аббас сказал: Ибн Аббас сказал: Враг Аллаха солгал. Мне рассказал Убай ибн Кааб, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: « Муса встал с проповедью среди сынов Исраиля, и его спросили: „Кто из людей самый знающий?“. Он ответил: „Я“. Тогда Аллах сделал ему замечание за то, что он не возложил знание на Него. И Аллах внушил ему: „Поистине, у Меня есть раб в месте слияния двух морей, который знает больше тебя“. Муса спросил: „О Господь, как мне встретиться с ним?“. Он ответил: „Возьми с собой рыбу и помести ее в корзину, и там, где ты потеряешь рыбу, он и находится“. Он взял рыбу, поместил ее в корзину и отправился в путь. Вместе с ним отправился его юноша Юша ибн Нун. Когда они подошли к скале, они положили головы и уснули. Рыба затрепетала в корзине, выпрыгнула из нее и упала в море, проложив себе путь в море удивительным образом. Аллах удержал течение воды вокруг рыбы, и она стала словно свод. Когда он проснулся, его спутник забыл сообщить ему о рыбе. Они шли остаток дня и следующую ночь. Когда наступило утро, Муса сказал своему юноше: „Принеси наш обед, мы познали в этом нашем путешествии усталость“. Муса не чувствовал усталости, пока не перешел место, которое ему велел Аллах. Тогда его юноша сказал: „Видел ли ты, как мы укрылись у скалы? Ведь я забыл о рыбе, и никто, кроме шайтана, не заставил меня забыть помянуть ее, и она проложила свой путь в море удивительным образом“. Для рыбы это был путь, а для Мусы и его юноши — удивление. Муса сказал: „Это то, чего мы искали“. И они вернулись по своим следам. Он сказал: они вернулись, отслеживая свои следы, пока не дошли до скалы. Там был человек, укрытый одеждой. Муса поприветствовал его. Аль-Хадир спросил: „Откуда в твоей земле приветствие?“. Тот ответил: „Я Муса“. Он спросил: „Муса сынов Исраиля?“. Тот ответил: „Да. Я пришел к тебе, чтобы ты научил меня тому, чему тебя научили, на пути к истине“. Он сказал: „Ты не сможешь проявить терпение рядом со мной, о Муса! Поистине, я обладаю знанием из знания Аллаха, которому Он научил меня, а ты не знаешь его, а ты обладаешь знанием из знания Аллаха, которому Он научил тебя, а я не знаю его“. Муса сказал: „Ты найдешь меня, если пожелает Аллах, терпеливым, и я не ослушаюсь твоего приказа“. Аль-Хадир сказал ему: „Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не начну говорить об этом“. Они пошли по берегу моря, и мимо прошла лодка. Они поговорили с ними, чтобы те подвезли их. Они узнали аль-Хадира и бесплатно взяли их на борт. Когда они сели в лодку, неожиданно аль-Хадир вырвал доску из бортов лодки с помощью тесла. Муса сказал ему: „Люди бесплатно взяли нас, а ты взялся за их лодку и продырявил ее, чтобы потопить людей, которые в ней? Ты совершил тяжкое дело!“. Он сказал: „Разве я не говорил, что ты не сможешь проявить терпение рядом со мной?“. Тот сказал: „Не взыщи с меня за то, что я забыл, и не возлагай на меня трудности в моем деле“». Он сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «И первый раз у Мусы было по забывчивости». Он сказал: прилетел воробей, сел на край лодки и клюнул в море один раз. Аль-Хадир сказал ему: «Мое и твое знание в сравнении со знанием Аллаха — лишь то, что отнял этот воробей из этого моря». Затем они вышли из лодки. Когда они шли по берегу, аль-Хадир увидел мальчика, играющего с другими мальчиками. Аль-Хадир взял его за голову рукой, оторвал ее и убил его. Муса сказал ему: „Ты убил чистую душу не в отместку за душу? Ты совершил гнусное дело!“. Он сказал: „Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь проявить терпение рядом со мной?“. Он сказал: „Это серьезнее первого. Если я спрошу тебя о чем-нибудь после этого, то не сопровождай меня, ты уже получил от меня оправдание“. Они отправились дальше, пока не подошли к жителям селения и не попросили их накормить, но они отказались принять их. Там они нашли стену, которая хотела обрушиться — он сказал: накренилась — и аль-Хадир встал и выпрямил ее рукой. Муса сказал: „Люди, к которым мы пришли, не накормили нас и не приняли нас, а если бы ты захотел, то мог бы взять за это плату“. Он сказал:
Мне рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джа’фар, нам рассказал Шу’ба
Нам рассказал Мухаммад ибн Абдулла, нам рассказал Саид ибн Абу Марьям, нам сообщил Аль-Мугира
Нам рассказал Абу Нуайм, нам рассказал Умар ибн Зарр, он сказал: я слышал, как мой отец рассказывал от Саида ибн Джубайра
Нам рассказал Аль-Хумайди, нам рассказал Суфьян
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир
Нам рассказал Бишр ибн Халид, нам рассказал
Нам рассказал Ибрахим ибн Муса, нам сообщил Хишам ибн Юсуф, что Ибн Джурейдж сообщил им, сказав: мне сообщил Яла ибн Муслим и Амр ибн Динар от Саида ибн Джубайра, один из них дополняет другого, и я слышал, как другие рассказывали это со слов Саида, сказав: «Мы были у Ибн Аббаса в его доме, когда он сказал: „Спрашивайте меня“. Я сказал: „О Абу Аббас, да сделает меня Аллах твоей жертвой! В Куфе есть человек-рассказчик, которого зовут Науф, он утверждает, что он не Муса сынов Исраиля“. Амр сказал мне: „Он сказал: Враг Аллаха солгал“. А Яла сказал мне: „Он сказал: Ибн Аббас сказал: мне рассказал Убай ибн Кааб, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: « Муса, Посланник Аллаха (мир ему), однажды напоминал людям, и когда глаза наполнились слезами, а сердца смягчились, он отошел. Его догнал мужчина и сказал: „О Посланник Аллаха, есть ли на земле кто-нибудь, кто знает больше тебя?“. Он ответил: „Нет“. Тогда Аллах сделал ему замечание за то, что он не возложил знание на Аллаха. Ему сказали: „Да, есть“. Он спросил: „О мой Господь, где?“. Он ответил: „В месте слияния двух морей“. Он сказал: „О мой Господь, дай мне знак, по которому я узнаю это“. Амр сказал мне: „Он сказал: „Там, где ты потеряешь рыбу““. Яла сказал мне: „Он сказал: „Возьми мертвую рыбу, там, где в нее вдохнут жизнь“. Он взял рыбу, положил ее в корзину и сказал своему юноше: „Я не поручаю тебе ничего, кроме того, чтобы ты сообщил мне, когда потеряешь рыбу“. Тот сказал: „Ты поручил мне немногое“. Это и есть слова Всевышнего: «И вот сказал Муса своему юноше» — Юше ибн Нуну — этого нет в словах Саида — он сказал: „Находясь в тени скалы в сыром месте, рыба затрепетала, а Муса спал. Юноша сказал: „Я не буду будить его“. Когда он проснулся, он забыл сообщить ему, и рыба затрепетала, пока не вошла в море, и Аллах удержал течение моря вокруг нее, и это стало словно след на камне“. Амр показал мне так: „Словно след на камне“, и сложил большой и соседние с ним пальцы. „Мы познали в этом нашем путешествии усталость“. Он сказал: „Аллах избавил тебя от усталости“ — этого нет у Саида — он сообщил ему. Они вернулись и нашли Хадира — Усман ибн Абу Сулейман сказал мне — на зеленом ковре посреди моря. Саид ибн Джубайр сказал: „Укрытый одеждой, он подложил край его под ноги, а другой — под голову. Муса поприветствовал его, он открыл лицо и сказал: „Есть ли приветствие в моей земле? Кто ты?“. Он сказал: „Я Муса“. Он спросил: „Муса сынов Исраиля?“. Он сказал: „Да“. Он спросил: „Что тебе нужно?“. Он сказал: „Я пришел, чтобы ты научил меня тому, чему тебя научили, на пути к истине“. Он сказал: „Разве тебе недостаточно того, что Тора в твоих руках и что откровение приходит к тебе? О Муса, у меня есть знание, которое тебе не следует знать, а у тебя есть знание, которое мне не следует знать“. И птица взяла клювом из моря, и он сказал: „Клянусь Аллахом, мое и твое знание в сравнении со знанием Аллаха — лишь то, что эта птица взяла своим клювом из моря“. Когда они сели в лодку, они увидели маленькие переправы, которые перевозили людей с этого берега на другой. Они узнали его и сказали: „Раб Аллаха праведный“. Мы спросили Саида: „Хадир?“. Он ответил: „Да“. „Мы не перевезем его за плату“. Он продырявил ее и вбил туда колышек. Муса сказал: „Ты продырявил ее, чтобы потопить людей в ней? Ты совершил тяжкое дело!“ — Муджахид сказал: порицаемое — „Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь проявить терпение рядом со мной?“. Первый раз было по забывчивости, второй раз — условие, а третий раз — намеренно. „Не взыщи с меня за то, что я забыл, и не возлагай на меня трудности в моем деле“. Они встретили мальчика и он убил его. Яла сказал: Саид сказал: „Он нашел мальчиков, играющих, взял неверующего, изящного мальчика, положил его и зарезал ножом“. Он сказал: „Ты убил чистую душу не в отместку за душу?“. Она не совершила греха. Ибн Аббас читал „закийя“ (чистую) как „закия“ (невинную), как будто ты говоришь „мальчика закийя“. Они отправились дальше и нашли стену, которая хотела обрушиться, и он выпрямил ее — Саид сказал рукой так — и поднял руку, и она выпрямилась. Яла сказал: я думаю, Саид сказал: „Он протер ее рукой, и она выпрямилась“. „Если бы ты захотел, то мог бы взять за это плату“. Саид сказал: „Плату, чтобы мы поели“. „А позади них был царь, который отнимал силой каждую годную лодку“ — Ибн Аббас читал „впереди них царь“. Они утверждают со слов кого-то другого, кроме Саида, что его звали Худад ибн Будад, а убитого мальчика звали, как утверждают, Джейсур. Царь отнимал каждую лодку силой. Я хотел, чтобы когда лодка проходила мимо него, он оставил ее из-за дефекта, а когда они проходили мимо, они чинили ее и пользовались ею. Некоторые говорят: „Они заделали ее бутылкой“, другие — „смолой“. Его родители были верующими, а он был неверующим. Мы побоялись, что он обременит их своим деспотизмом и неверием — тем, что любовь к нему заставит их следовать за ним в его религии. Мы захотели, чтобы Господь их заменил его тем, кто лучше него по чистоте — из-за слов „Ты убил душу закийя“ — и более близкого по милосердию. Они более милосердны к нему, чем к первому, которого убил Хадир. Те, кто был не Саидом, утверждали, что они получили взамен девочку. Дауд ибн Абу Асим сказал со слов многих: „Это была девочка“.»
Рассказал мне Кутайба ибн Саид, сказал: рассказал мне Суфьян ибн Уйяна от Амра ибн Динара от Саида ибн Джубайра, который сказал: Я сказал Ибн Аббасу, что Науф аль-Баккали утверждает, что Муса (из) сынов Исраиля — это не Муса (спутник) аль-Хадира. Он сказал: «Солгал враг Аллаха! Рассказал нам Убайй ибн Ка’б от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «Муса встал проповедником среди сынов Исраиля, и его спросили: «Кто из людей самый знающий?». Он ответил: «Я». Тогда Аллах упрекнул его за то, что он не вернул знание к Нему (Аллаху), и внушил ему: «Да, есть раб из Моих рабов у слияния двух морей, который знает больше тебя». Муса спросил: «О Господь мой, как найти путь к нему?». Ему было сказано: «Возьми рыбу в корзину, и где ты потеряешь рыбу, следуй за ней». Муса отправился, и с ним был его слуга Юша ибн Нун, и при них была рыба, пока они не дошли до скалы, где они остановились. Муса положил голову и заснул. (Суфьян сказал: а в хадисе не от Амра сказано: «У основания скалы был источник, который называли «источником жизни». Ничто не касалось его воды, кроме как оживало». Рыба коснулась воды из этого источника, пришла в движение и ускользнула из корзины в море. Когда Муса проснулся, «он сказал своему слуге: «Подай наш обед»» — до конца аята. Он не чувствовал усталости, пока не прошел то место, которое ему было приказано. Его слуга Юша ибн Нун сказал ему: «Помнишь, как мы остановились у скалы? Я забыл рыбу» — до конца аята. Они вернулись по своим следам и нашли в море след рыбы, похожий на тоннель, что стало чудом для его слуги и ходом для рыбы. Когда они дошли до скалы, они нашли там человека, укрытого одеждой. Муса поприветствовал его, а тот спросил: «Откуда в твоей земле приветствие?» (Муса) ответил: «Я — Муса». (Тот спросил): «Муса сынов Исраиля?». «Да. Можно ли мне следовать за тобой, чтобы ты научил меня тому прямому знанию, которому научили тебя?». Аль-Хадир сказал ему: «О Муса, ты обладаешь знанием из знания Аллаха, которому Аллах научил тебя, а я не знаю его, а я обладаю знанием из знания Аллаха, которому Аллах научил меня, а ты не знаешь его». (Муса) сказал: «Наоборот, я буду следовать за тобой». Тот сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не упомяну тебе об этом». Они отправились и пошли по берегу. Мимо них прошел корабль, они узнали аль-Хадира и взяли их на свой корабль бесплатно — то есть без платы. Они сели на корабль. Воробей сел на край корабля и окунул клюв в море. Аль-Хадир сказал Мусе: «Мое знание, твое знание и знание всех творений по сравнению со знанием Аллаха — это лишь то, что этот воробей окунул своим клювом в море». Вдруг аль-Хадир взялся за топор и пробил корабль. Муса сказал ему: «Люди бесплатно взяли нас, а ты принялся за их корабль и пробил его, «чтобы потопить его людей? Ты совершил...» — до конца аята. Они пошли дальше и увидели мальчика, играющего с другими мальчиками. Аль-Хадир схватил его за голову и отрезал её. Муса сказал ему: «Неужели ты убил невинную душу, не за убийство? Ты совершил ужасный поступок». (Тот) сказал: «Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь терпеть вместе со мной?» — до слов «они отказались принять их как гостей. Там они нашли стену, которая готова была обрушиться». Он (аль-Хадир) рукой сделал вот так и выпрямил её. Муса сказал ему: «Мы вошли в это селение, но они не приняли нас, не накормили, если бы ты хотел, то взял бы за это плату». (Тот) сказал: «Вот и настал момент расставания между мной и тобой. Я поведаю тебе о том, чего ты не смог вытерпеть». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нам бы хотелось, чтобы Муса проявил терпение, чтобы нам рассказали больше об их истории». (Автор) сказал: Ибн Аббас читал: «А перед ними был царь, который отбирал силой всякий годный корабль», а что касается мальчика, то он был неверующим.
Нам рассказал Умар ибн Хафс ибн Гияс, нам рассказал мой отец, нам рассказал аль-Амаш, нам рассказал Абу Салих от Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: « Приведут смерть в облике пестрого барана. Глас глашатая возгласит: „О обитатели Рая!“. Они вытянут шеи и будут смотреть. Он спросит: „Знаете ли вы это?“. Они ответят: „Да, это смерть“, и все они уже видели ее. Затем он возгласит: „О обитатели Огня!“. Они вытянут шеи и будут смотреть. Он спросит: „Знаете ли вы это?“. Они ответят: „Да, это смерть“, и все они уже видели ее. И ее зарежут. Затем он скажет: „О обитатели Рая, вечность без смерти! И о обитатели Огня, вечность без смерти!“». Затем он прочитал: «Предостереги их от дня скорби, когда дело будет решено, а они пребывают в небрежности», и эти в небрежности — это обитатели мира этого, «и они не веруют»».