Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 1061

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абу ‘Асим, нам рассказал Абдуль-Хамид ибн Джа‘фар, нам рассказал Мухаммад ибн ‘Амр ибн ‘Ата, который сказал: я слышал, как Абу Хумайд ас-Са‘иди в присутствии десяти сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, среди которых был Абу Катада, сказал: «Я лучше вас знаю, как молился Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Они спросили: «Почему? Ведь, клянемся Аллахом, ты не следовал за ним чаще нас и не был дольше нас в общении с ним». Он сказал: «Да (я знаю)». Они сказали: «Так покажи же». Он сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал на молитву, он произносил „Аллаху Акбар“, затем поднимал руки, пока они не оказывались на уровне плеч, и каждый его сустав оставался на своем месте. Затем он читал (Коран), затем произносил „Аллаху Акбар“ и поднимал руки, пока они не оказывались на уровне плеч, затем совершал поясной поклон, возлагая ладони на колени, опираясь на них, не опуская голову слишком низко и не задирая ее, сохраняя прямизну. Затем он говорил: „Да услышит Аллах того, кто Его восхвалил“. Он поднимал руки, пока они не оказывались на уровне плеч, пока каждая кость не возвращалась на свое место. Затем он опускался на землю и держал руки (локти) в отдалении от боков. Затем он поднимал голову, подгибал левую ногу и садился на нее, а когда совершал земной поклон, он расставлял пальцы ног. Затем он совершал земной поклон, затем произносил „Аллаху Акбар“ и садился на свою левую ногу, пока каждая его кость не возвращалась на свое место. Затем он вставал и совершал в другом рак‘ате то же самое. А когда он вставал после (первых) двух рак‘атов, он поднимал руки до уровня плеч, как делал в начале молитвы. Затем он совершал оставшуюся часть молитвы так же, пока не наступал тот земной поклон, после которого следовало завершение (салям); он отводил одну ногу назад и садился на левое бедро, поджав ноги (таваррук)» (сподвижники) сказали: «Ты прав. Именно так молился Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»

ИБН МАДЖА: 1062
ИБН МАДЖА: 1063

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Шарик, от Зубейда, от Абдуррахмана ибн Аби Лейлы, от Умара

ИБН МАДЖА: 1064

Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал Мухаммад ибн Бишр, нам сообщил Язид ибн Зияд ибн Абу аль-Джа‘д, от

ИБН МАДЖА: 1065

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Абдулла ибн Идрис, от

ИБН МАДЖА: 1066

Нам рассказал Мухаммад ибн Румх, нам сообщил аль-Лайс ибн Са‘д, от Ибн Шихаба

ИБН МАДЖА: 1067

Нам рассказал Ахмад ибн ‘Абда, нам сообщил Хаммад ибн Зейд, от Бишра ибн Харба, от Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если выезжал из этого города (Медины), не совершал больше двух рак‘атов, пока не возвращался в него.

ИБН МАДЖА: 1068

Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуль-Малик ибн Аби аш-Шавариб и Джубара ибн аль-Мугаллис, они сказали: нам рассказал Абу ‘Авана, от Букайра ибн аль-Ахнаса, от

ИБН МАДЖА: 1069

Нам рассказал Мухриз ибн Салама аль-‘Адани, нам рассказал Абдуль-‘Азиз ибн Аби Хазим, от Ибрахима ибн Исма‘иля, от Абдуль-Карима

ИБН МАДЖА: 1070

Нам рассказал ‘Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки‘, от Суфьяна, от Абу аз-Зубайра, от Абу ат-Туфайля, от Му‘аза ибн Джабаля

1106107108434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، فِي عَشْرَةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ قَالُوا لِمَ فَوَاللَّهِ مَا كُنْتَ بِأَكْثَرِنَا لَهُ تَبَعَةً وَلاَ أَقْدَمَنَا لَهُ صُحْبَةً ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالُوا فَاعْرِضْ ‏.‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ كَبَّرَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ وَيَقِرَّ كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ فِي مَوْضِعِهِ ثُمَّ يَقْرَأُ ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ يَرْكَعُ وَيَضَعُ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ مُعْتَمِدًا لاَ يَصُبُّ رَأْسَهُ وَلاَ يُقْنِعُ مُعْتَدِلاً ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ حَتَّى يَقِرَّ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ ثُمَّ يَهْوِي إِلَى الأَرْضِ وَيُجَافِي يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ وَيَثْنِي رِجْلَهُ الْيُسْرَى فَيَقْعُدُ عَلَيْهَا وَيَفْتَخُ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ إِذَا سَجَدَ ثُمَّ يَسْجُدُ ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَجْلِسُ عَلَى رِجْلِهِ الْيُسْرَى حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ مِنْهُ إِلَى مَوْضِعِهِ ثُمَّ يَقُومُ فَيَصْنَعُ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ إِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ كَمَا صَنَعَ عِنْدَ افْتِتَاحِ الصَّلاَةِ ثُمَّ يُصَلِّي بَقِيَّةَ صَلاَتِهِ هَكَذَا حَتَّى إِذَا كَانَتِ السَّجْدَةُ الَّتِي يَنْقَضِي فِيهَا التَّسْلِيمُ أَخَّرَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ وَجَلَسَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْسَرِ مُتَوَرِّكًا ‏.‏ قَالُوا صَدَقْتَ هَكَذَا كَانَ يُصَلِّي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал ‘Абда ибн Сулейман, от Хариса ибн Аби ар-Риджаля, от ‘Амры, которая сказала: я спросила ‘Аишу: «Какой была молитва Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Она ответила: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение и погружал руки в сосуд, он поминал имя Аллаха (говорил «Бисмиллях»), совершал полноценное омовение, затем вставал, поворачивался к кибле, произносил „Аллаху Акбар“ и поднимал руки до уровня плеч. Затем он совершал поясной поклон, клал руки на колени и держал локти в отдалении (от туловища). Затем он поднимал голову, выпрямлял спину и стоял так, что это стояние было немного дольше, чем ваше стояние. Затем он совершал земной поклон, клал руки в направлении киблы и держал локти в максимальном отдалении (от боков), как я видела. Затем он поднимал голову, садился на левую стопу, выпрямлял правую (ногу) и не любил, чтобы он (молящийся) падал на левый бок».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا تَوَضَّأَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ فِي الإِنَاءِ سَمَّى اللَّهَ وَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَقُومُ فَيَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ فَيُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حِذَاءَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ يَرْكَعُ فَيَضَعُ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَيُجَافِي بِعَضُدَيْهِ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيُقِيمُ صُلْبَهُ وَيَقُومُ قِيَامًا هُوَ أَطْوَلُ مِنْ قِيَامِكُمْ قَلِيلاً ثُمَّ يَسْجُدُ فَيَضَعُ يَدَيْهِ تِجَاهَ الْقِبْلَةِ وَيُجَافِي بِعَضُدَيْهِ مَا اسْتَطَاعَ فِيمَا رَأَيْتُ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَجْلِسُ عَلَى قَدَمِهِ الْيُسْرَى وَيَنْصِبُ الْيُمْنَى وَيَكْرَهُ أَنْ يَسْقُطَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْسَرِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
, который сказал:
«Молитва в пути — два рак‘ата, пятничная молитва — два рак‘ата, праздничная молитва — два рак‘ата. Это полноценная молитва, а не сокращенная (посмертно), согласно наставлению Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عُمَرَ، قَالَ صَلاَةُ السَّفَرِ رَكْعَتَانِ وَالْجُمُعَةُ رَكْعَتَانِ وَالْعِيدُ رَكْعَتَانِ تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
زبيد بن الحارث اليامي
ثقة ثبتالكوفةd. 122 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
Зубейда
, от
Абдуррахмана ибн Абу Ляйли
, от
Ка‘ба ибн Уджры
, от
Умара
, который сказал:
Молитва в путешествии — это два ракаата, пятничная молитва — это два ракаата, и молитвы на Праздник разговения (Ид аль-Фитр) и Праздник жертвоприношения (Ид аль-Адха) — это два ракаата, завершенные (в полном виде), а не сокращенные, согласно словам Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ صَلاَةُ السَّفَرِ رَكْعَتَانِ وَصَلاَةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ وَالْفِطْرُ وَالأَضْحَى رَكْعَتَانِ تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
محمد بن بشر العبدي
ثقة حافظالكوفةd. 203 AH
يزيد بن أبي الجعد الأشجعي
صدوق حسن الحديثالكوفة
زبيد بن الحارث اليامي
ثقة ثبتالكوفةd. 122 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
كعب بن عجرة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 51 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
Ибн Джурайджа
, от
Ибн Аби ‘Аммара
, от
Абдуллы ибн Бабиха
, от
Я‘ли ибн Умайи
, который сказал: я спросил
Умара ибн аль-Хаттаба
: «Я сказал (ему): «Нет на вас греха, если вы будете сокращать молитву, если боитесь, что вас искусят те, кто неверует» (Коран 4:101), но ведь люди сейчас в безопасности?». Умар ответил: «Я удивлялся тому же, чему удивился ты, и спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он ответил:
«Это милостыня (садака), которую Аллах даровал вам, так примите же Его милостыню»‏.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قُلْتُ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ فَقَالَ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ، فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عبد الرحمن بن عبد الله القس
ثقةمكة ، المدينة
عبد الله بن بابي المخزومي
ثقةمكة
يعلى بن منية التميمي
صحابيمكةd. 47 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
, от
Абдуллы ибн Аби Бакра ибн Абдуррахмана
, от
Умайи ибн Абдуллы ибн Халида
, что он сказал
Абдулле ибн Умару
: «Мы находим в Коране молитву во время пребывания на месте (хадар) и молитву страха (хауф), но не находим молитву в пути (сафар)». Абдулла ответил ему:
«Аллах послал к нам Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, а мы не знаем ничего (кроме того, чему он нас научил). Поэтому мы делаем только так, как видели, что делал Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِنَّا نَجِدُ صَلاَةَ الْحَضَرِ وَصَلاَةَ الْخَوْفِ فِي الْقُرْآنِ وَلاَ نَجِدُ صَلاَةَ السَّفَرِ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ إِلَيْنَا مُحَمَّدًا ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلاَ نَعْلَمُ شَيْئًا فَإِنَّمَا نَفْعَلُ كَمَا رَأَيْنَا مُحَمَّدًا ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَفْعَلُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن رمح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيبd. 242 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الله بن أبي بكر المخزومي
ضعيف الحديثالمدينة
أمية بن عبد الله القرشي
ثقةدمشق ، مكةd. 87 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا خَرَجَ مِنْ هَذِهِ الْمَدِينَةِ لَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عبدة الضبي
ثقةالبصرةd. 245 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
بشر بن حرب الأزدي
ضعيف الحديثالبصرةd. 121 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Муджахида
, от
Ибн ‘Аббаса
, который сказал:
«Аллах предписал молитву через вашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: четыре рак‘ата при пребывании на месте (хадар) и два рак‘ата в пути (сафар)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، وَجُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: افْتَرَضَ اللَّهُ الصَّلاَةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الملك البصري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 244 AH
جبارة بن المغلس الحماني
متهم بالوضعالكوفةd. 241 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
بكير بن الأخنس السدوسي
ثقةالكوفة
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
Муджахида
,
Са‘ида ибн Джубайра
,
‘Ата ибн Аби Рабаха
и
Тавуса
, которые сообщили ему от
Ибн ‘Аббаса
, что он сообщил им, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно
объединял магриб и ‘иша в пути, когда его не торопило дело, его не преследовал враг и он не боялся чего-либо.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَطَاوُسٍ، أَخْبَرُوهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي السَّفَرِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُعْجِلَهُ شَىْءٌ وَلاَ يَطْلُبَهُ عَدُوٌّ وَلاَ يَخَافَ شَيْئًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ
عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي
ثقةالمدينة102 – 184 AH
إبراهيم بن إسماعيل الأنصاري
ضعيف الحديثمكة ، المدينة
عبد الكريم بن مالك الجزري
ثقة متقنحضرموت ، الجزيرة ، حرانd. 127 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
объединил зухр с ‘асром и магриб с ‘иша во время похода на Табук, будучи в пути.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فِي السَّفَرِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
عامر بن واثلة الليثي
له إدراكالكوفة ، مكة2 – 110 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
عبد الحميد بن جعفر الأنصاري
ثقةالمدينة83 – 153 AH
محمد بن عمرو العامري
ثقةالمدينة37 – 120 AH
عبد الرحمن بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 60 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
حارثة بن أبي الرجال الأنصاري
ضعيف الحديثالمدينةd. 148 AH
عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية
ثقةالمدينة29 – 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH