Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 2457

Нам рассказал аль-‘Аббас ибн ‘Абд аль-‘Азим аль-‘Анбари, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар, от Ибн Тавуса, от его отца, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если один из вас подарит своему брату свою землю, это будет лучше для него, чем если он возьмет за нее то-то и то-то» (за что-то определенное). И Ибн ‘Аббас сказал: «Это и есть аль-хакль, что на языке ансаров означает мухакала».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا كَذَا وَكَذَا ‏" ‏ ‏.‏ لِشَىْءٍ مَعْلُومٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ الْحَقْلُ وَهُوَ بِلِسَانِ الأَنْصَارِ الْمُحَاقَلَةُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

العباس بن عبد العظيم العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 246 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
عبد الله بن طاوس اليماني
ثقةاليمنd. 132 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
ИБН МАДЖА: 2458

Нам рассказал Мухаммад ибн ас-Саббах, нам рассказал Суфьян ибн ‘Уйайна, от Йахйи ибн Са‘ида, от Ханзалы ибн Кайса, который сказал: я спросил Рафи‘а ибн Хадиджа, и он сказал: «Мы сдавали землю в аренду на том условии, что мне полагается то, что вырастет на этом участке, а тебе то, что вырастет на том» «и нам запретили сдавать ее в аренду за часть того, что она произведет, но нам не запрещали сдавать землю в аренду за серебро».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا نُكْرِي الأَرْضَ عَلَى أَنَّ لَكَ مَا أَخْرَجَتْ هَذِهِ وَلِي مَا أَخْرَجَتْ هَذِهِ فَنُهِينَا أَنْ نُكْرِيَهَا بِمَا أَخْرَجَتْ وَلَمْ نُنْهَ أَنْ نُكْرِيَ الأَرْضَ بِالْوَرِقِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن الصباح الجرجرائي
صدوق حسن الحديثجرجرايا ، المخرمd. 240 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
حنظلة بن قيس الأنصاري
ثقةالمدينة
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
ИБН МАДЖА: 2459

Нам рассказал ‘Абд ар-Рахман ибн Ибрахим ад-Димашки, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал аль-Ауза‘и, мне рассказал Абу ан-Наджаши, что он слышал, как Рафи‘ ибн Хадидж рассказывал со слов своего дяди Зухайра: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам то, что было для нас полезным». Я сказал: «Что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то есть истина». Он ответил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что вы делаете со своими посевными землями (махакиль)?» Мы ответили: «Мы сдаем их в аренду за треть или четверть урожая, или за определенное количество овсов пшеницы или ячменя». Он сказал: «Не делайте этого, возделывайте их сами или позвольте возделывать другим».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو النَّجَاشِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمِّهِ، ظُهَيْرٍ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا رَافِقًا ‏.‏ فَقُلْتُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ حَقٌّ ‏.‏ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا نُؤَاجِرُهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالأَوْسُقِ مِنَ الْبُرِّ وَالشَّعِيرِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَلاَ تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

دحيم القرشي
ثقة حافظ متقنطبرية ، دمشق ، بغداد ، الرملة170 – 245 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
عطاء بن صهيب الأنصاري
ثقة
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
ظهير بن رافع الحارثي
صحابيالمدينة
ИБН МАДЖА: 2460

Нам рассказал Мухаммад ибн Йахйа, нам сообщил ‘Абд ар-Раззак, нам сообщил ас-Саури, от Мансура, от Муджахида, от Усайда ибн Зухайра (племянника Рафи‘а ибн Хадиджа), от Рафи‘а ибн Хадиджа, который сказал: «Когда кто-либо из нас больше не нуждался в своей земле, он отдавал ее за треть, четверть или половину урожая, обуславливая (себе также) три канала, гумна (урожай с них) и то, что поливается весенними водами. Жизнь тогда была тяжелой, и на этой земле работали железом (орудиями труда) и чем угодно, что позволит Аллах, и получали от этого пользу. Затем к нам пришел Рафи‘ ибн Хадидж и сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил вам то, что было для вас полезным, но подчинение Аллаху и подчинение Его Посланнику полезнее для вас. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещает вам аль-хакль и говорит: „Тот, кто не нуждается в своей земле, пусть подарит ее своему брату или оставит ее“.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ ابْنِ أَخِي، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ كَانَ أَحَدُنَا إِذَا اسْتَغْنَى عَنْ أَرْضِهِ، أَعْطَاهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالنِّصْفِ وَاشْتَرَطَ ثَلاَثَةَ جَدَاوِلَ وَالْقُصَارَةَ وَمَا سَقَى الرَّبِيعُ وَكَانَ الْعَيْشُ إِذْ ذَاكَ شَدِيدًا وَكَانَ يَعْمَلُ فِيهَا بِالْحَدِيدِ وَبِمَا شَاءَ اللَّهُ وَيُصِيبُ مِنْهَا مَنْفَعَةً فَأَتَانَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَاكُمْ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَكُمْ نَافِعًا وَطَاعَةُ اللَّهِ وَطَاعَةُ رَسُولِهِ أَنْفَعُ لَكُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَاكُمْ عَنِ الْحَقْلِ وَيَقُولُ ‏ "‏ مَنِ اسْتَغْنَى عَنْ أَرْضِهِ فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ أَوْ لِيَدَعْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
أسيد بن ظهير الأنصاري
صحابيالمدينة
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
ИБН МАДЖА: 2461

Нам рассказал Йа‘куб ибн Ибрахим ад-Даураки, нам рассказал Исма‘ил ибн ‘Улаййа, нам рассказал ‘Абд ар-Рахман ибн Исхак, мне рассказал Абу ‘Убайда ибн Мухаммад ибн ‘Аммар ибн Йасир, от аль-Валида ибн Аби аль-Валида, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, который сказал: Зайд ибн Сабит сказал: «Да простит Аллах Рафи‘а ибн Хадиджа! Клянусь Аллахом, я знаю этот хадис лучше него. Просто к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришли двое, которые поссорились (из-за земли), и он сказал: «Если дело обстоит так, то не сдавайте посевные земли в аренду» . И он сказал: «А Рафи‘ ибн Хадидж услышал (только) его слова: „Не сдавайте посевные земли в аренду“».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ أَنَا وَاللَّهِ، أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ مِنْهُ إِنَّمَا أَتَى رَجُلاَنِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدِ اقْتَتَلاَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ كَانَ هَذَا شَأْنَكُمْ فَلاَ تُكْرُوا الْمَزَارِعَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَسَمِعَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ قَوْلَهُ ‏"‏ فَلاَ تُكْرُوا الْمَزَارِعَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يعقوب بن إبراهيم العبدي
ثقة160 – 252 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
عبد الرحمن بن إسحاق العامري
صدوق حسن الحديثالبصرة ، المدينة
أبو عبيدة بن محمد العنسي
صدوق حسن الحديث
الوليد بن أبي الوليد القرشي
ثقةالمدينة
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
زيد بن ثابت الأنصاري
صحابيالمدينةd. 45 AH
ИБН МАДЖА: 2462

Нам рассказал Мухаммад ибн ас-Саббах, нам поведал Суфьян ибн Уйайна, от Амра ибн Динара, который сказал: Я спросил Тавуса: О Абу Абд ар-Рахман, если бы ты оставил эту практику аренды земли (мухабара), ведь они утверждают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил её. Он ответил: О Амр, я помогаю им и даю им, и, поистине, Муаз ибн Джабаль при нас брал её (землю) у людей, и самый знающий из них — то есть Ибн Аббас — сообщил мне, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не запрещал её, но сказал: «Тому, что один из вас отдаст своему брату, лучше для него, чем брать за это известную плату» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ قُلْتُ لِطَاوُسٍ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَوْ تَرَكْتَ هَذِهِ الْمُخَابَرَةَ فَإِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهُ ‏.‏ فَقَالَ أَىْ عَمْرُو إِنِّي أُعِينُهُمْ وَأُعْطِيهِمْ وَإِنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَخَذَ النَّاسَ عَلَيْهَا عِنْدَنَا وَإِنَّ أَعْلَمَهُمْ - يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ - أَخْبَرَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَنْهَ عَنْهَا وَلَكِنْ قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا أَجْرًا مَعْلُومًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن الصباح الجرجرائي
صدوق حسن الحديثجرجرايا ، المخرمd. 240 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
ИБН МАДЖА: 2463

Нам рассказал Ахмад ибн Сабит аль-Джахдари, нам рассказал Абд аль-Ваххаб, от Халида, от Муджахида, от Тавуса, что Муаз ибн Джабаль сдавал землю в аренду во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакра, Умара и Усмана за треть или четверть урожая, и он делал так вплоть до сего дня .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ ، أَكْرَى الأَرْضَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ فَهُوَ يَعْمَلُ بِهِ إِلَى يَوْمِكَ هَذَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن ثابت الجحدري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 251 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
خالد الحذاء
ثقةالبصرةd. 141 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
ИБН МАДЖА: 2464

Нам рассказал ‘Абдаллах ибн Са‘ид, нам рассказал ‘Абдаллах ибн Идрис, от Мухаммада ибн Исхака, от Мухаммада ибн ‘Амра ибн ‘Ата, от Сулаймана ибн Йасара, от Саламы ибн Сахра аль-Байади, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о музахире (человеке, объявившем жену запретной для себя, подобно спине своей матери), который вступил в половую связь до совершения искупления: он сказал: «Одно искупление».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الْبَيَاضِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْمُظَاهِرِ يُوَاقِعُ قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ قَالَ ‏"‏ كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
محمد بن عمرو العامري
ثقةالمدينة37 – 120 AH
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
سلمان بن صخر الأنصاري
صحابيالمدينة
ИБН МАДЖА: 2465

Нам рассказал Хумейд ибн Масада, нам рассказал Халид ибн аль-Харис, нам рассказал Саид ибн Абу Аруба, от Йа’ли ибн Хакима, от Сулеймана ибн Йасара, от Рафи’а ибн Хадиджа, который сказал: Мы занимались мухакалей (арендой земли) во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал, что один из его дядей пришел к ним и сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто владеет землей, пусть не сдает её в аренду за определенное количество продуктов» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ كُنَّا نُحَاقِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَعَمَ أَنَّ بَعْضَ عُمُومَتِهِ أَتَاهُمْ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلاَ يُكْرِيهَا بِطَعَامٍ مُسَمًّى ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حميد بن مسعدة السامي
ثقةالبصرة ، أصبهانd. 244 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
يعلى بن حكيم الثقفي
ثقةالبصرة ، مكة
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
ИБН МАДЖА: 2466

Нам рассказал Абдуллах ибн Амир ибн Зурара, нам рассказал Шарик, от Абу Исхака, от Ата, от Рафи’а ибн Хадиджа, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто засеял землю людей без их разрешения, тот не имеет права ни на что из урожая, но ему возвращаются его затраты» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ زَرَعَ فِي أَرْضِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَلَيْسَ لَهُ مِنَ الزَّرْعِ شَىْءٌ وَتُرَدُّ عَلَيْهِ نَفَقَتُهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عامر الحضرمي
ثقةحضرموت ، الكوفةd. 237 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
1245246247434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434