Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, рассказал нам Абу аль-Ахвас, от Абу Исхака, от аль-Бара ибн Азиба, который сказал: «Я молился вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в сторону Иерусалима шестнадцать месяцев, пока не ниспослался аят, который в суре 'Аль-Бакара': Где бы вы ни были, обращайте свои лица в его сторону. Это ниспослалось после того, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, помолился. Один человек из народа пошел, прошел мимо людей из ансаров, которые молились, рассказал им это, и они повернули свои лица в сторону Дома (Каабы)».
Нам рассказал Абу Курейб, нам рассказал Абу Муавия, нам рассказал Хишам, со слов своего отца, со слов Аиши, которая сказала: «Жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, упоминали церковь, которую они видели в земле Эфиопии, называемую Марией». Подобно их хадису.
«Мы молились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в сторону Иерусалима шестнадцать или семнадцать месяцев, а затем нас повернули в сторону Каабы»
, который сказал: «Когда люди совершали утреннюю молитву в Кубе, к ним пришел человек и сказал: „Поистине, Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
сегодня ночью было ниспослано откровение, и ему было приказано повернуться в сторону Каабы, так повернитесь же к ней“. И (до этого) их лица были обращены в сторону Шама, и они развернулись в сторону Каабы».
, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
молился в сторону Иерусалима, а затем было ниспослано: «Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты останешься доволен. Поверни же свое лицо в сторону Запретной мечети» (Коран 2:144). И мимо проходил человек из племени Бану Салима, когда они совершали поясной поклон во время утренней молитвы, уже совершив один ракат, и он воззвал: «Знайте же, что кибла была изменена!» — и они повернулись, оставаясь в том же положении, в сторону киблы».
, что Умм Хабиба и Умм Салама упоминали при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, церковь, которую они видели в Эфиопии — в ней были изображения. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Эти люди, когда среди них умирал праведный человек, строили на его могиле храм и рисовали там эти изображения. Они — худшие из творений пред Аллахом в День воскресения».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ - فِيهَا تَصَاوِيرُ - لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أُولَئِكِ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ أُولَئِكِ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
, о том, что они вспоминали при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время его болезни (то, что рассказывали) Умм Салама и Умм Хабиба о церкви. Затем он упомянул подобное этому.
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал во время болезни, от которой он не оправился:
„Да проклянет Аллах иудеев и христиан, которые превратили могилы своих пророков в храмы“».
Она сказала: «Если бы не это, его могилу сделали бы открытой, но побоялись, что ее превратят в храм». А в версии Ибн Абу Шейбы (говорится): «И если бы не это...» — и не упомянул (слова) «она сказала».