Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7389Хадисы сборника

МУСЛИМ: 2153e

Рассказали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар, они сказали: рассказал нам Мухаммад ибн Джафар, рассказал нам Шуба, от Абу Масламы, от Абу Надры, от Абу Саида, а также рассказал нам Ахмад ибн аль-Хасан ибн Хираш, рассказал нам Шабаба, рассказал нам Шуба, от аль-Джурайри и Саида ибн Язида, оба они от Абу Надры, сказали: мы слышали, как он рассказывал от Абу Саида аль-Худри в том же смысле, что и хадис Бишра ибн Муфаддаля от Абу Масламы.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، وَسَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالاَ سَمِعْنَاهُ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ بِشْرِ بْنِ مُفَضَّلٍ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

МУСЛИМ: 2153f

И рассказал мне

МУСЛИМ: 2153g

Рассказали нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Абу Асим, а также рассказал нам Хусейн ибн Хурайс, рассказал нам ан-Надр, то есть Ибн Шумайль, все они сказали: рассказал нам Ибн Джурайдж

МУСЛИМ: 2154a
МУСЛИМ: 2154b

Рассказал нам его Абдуллах ибн Умар ибн Мухаммад ибн Абан, рассказал нам Али ибн Хашим, от Тальхи ибн Яхьи с этим иснадом, кроме того, что он сказал: и он сказал: «О Абу аль-Мунзир, ты слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Тот сказал: «Да, не будь же, о Ибн аль-Хаттаб, мучителем для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И он не упомянул слова Умара: «СубханАллах» и то, что было после этого.

МУСЛИМ: 2155a

Нам сообщил Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, нам сообщил Абдуллах ибн Идрис от Шу‘бы от Мухаммада ибн аль-Мункадира от Джабира ибн Абдуллаха

МУСЛИМ: 2155b

Нам сообщил Яхья ибн Яхья и Абу Бакр ибн Абу Шейба — и текст принадлежит Абу Бакру. Яхья сказал: нам сообщил, а Абу Бакр сказал: нам сообщил Ваки‘ от Шу‘бы

МУСЛИМ: 2155c

Также нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, нам сообщили ан-Надр ибн Шумайль и Абу ‘Амир аль-‘Акади, а также нам сообщил Мухаммад ибн аль-Мусанна, мне сообщил Вахб ибн Джарир

МУСЛИМ: 2156a

Нам сообщили Яхья ибн Яхья и Мухаммад ибн Румх

МУСЛИМ: 2156b

Мне сообщил Хармала ибн Яхья, нам сообщил Ибн Вахб, мне сообщил Юнус от Ибн Шихаба

1556557558739
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سعيد بن يزيد الطاحي
ثقةالبصرة ، طاحية
المنذر بن مالك العوفي
ثقةالبصرةd. 108 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
أحمد بن الحسن البغدادي
صدوق حسن الحديثخراسان ، بغداد182 – 242 AH
شبابة بن سوار الفزاري
صدوق حسن الحديثمكة ، المدائن ، خراسانd. 204 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سعيد بن إياس الجريري
ثقةالبصرةd. 144 AH
سعيد بن يزيد الطاحي
ثقةالبصرة ، طاحية
المنذر بن مالك العوفي
ثقةالبصرةd. 108 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
Мухаммад ибн Хатим
, рассказал нам
Яхья ибн Саид аль-Каттан
, от
Ибн Джурайджа
, рассказал нам
Ата
, от
Убейда ибн Умайра
, что
Абу Муса
попросил разрешения войти к Умару трижды, но тот, по-видимому, был занят, и он ушел. Умар сказал: «Разве вы не слышали голос Абдуллаха ибн Кайса? Разрешите ему войти». Его позвали, и он сказал: «Что побудило тебя сделать то, что ты сделал?». Тот ответил: «Нам велели делать это». Тот сказал: «Ты либо предоставишь доказательство на это, либо я сделаю (накажу тебя)». Он вышел и направился к собранию ансаров, они сказали: «Не будет свидетельствовать за тебя никто, кроме самого младшего из нас». Встал
Абу Саид
и сказал: «Нам велели делать это». Умар сказал: «От меня было скрыто это из дела Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, меня отвлекли от этого торговые сделки на рынках».
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى ، اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلاَثًا فَكَأَنَّهُ وَجَدَهُ مَشْغُولاً فَرَجَعَ فَقَالَ عُمَرُ أَلَمْ تَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ائْذَنُوا لَهُ ‏.‏ فَدُعِيَ لَهُ فَقَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ قَالَ إِنَّا كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا ‏.‏ قَالَ لَتُقِيمَنَّ عَلَى هَذَا بَيِّنَةً أَوْ لأَفْعَلَنَّ ‏.‏ فَخَرَجَ فَانْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالُوا لاَ يَشْهَدُ لَكَ عَلَى هَذَا إِلاَّ أَصْغَرُنَا ‏.‏ فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ خَفِيَ عَلَىَّ هَذَا مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلْهَانِي عَنْهُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ ‏ .‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن حاتم السمين
صدوق ربما وهم وكان فاضلابغداد ، مروd. 235 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
عبيد بن عمير الجندعي
ثقةمكةd. 68 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
с этим иснадом нечто подобное, но не упомянул в хадисе ан-Надра: «меня отвлекли от этого торговые сделки на рынках».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، - يَعْنِي ابْنَ شُمَيْلٍ - قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِ النَّضْرِ أَلْهَانِي عَنْهُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
الحسين بن حريث الخزاعي
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
النضر بن شميل المازني
ثقة ثبتمرو ، البصرة123 – 203 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH

Рассказал нам Хусейн ибн Хурайс Абу Аммар, рассказал нам аль-Фадль ибн Муса, сообщил нам Тальха ибн Яхья, от Абу Бурды, от Абу Мусы аль-Ашари, который сказал: Абу Муса пришел к Умару ибн аль-Хаттабу и сказал: «Ассаляму алейкум, это Абдуллах ибн Кайс». Но тот не разрешил ему войти. Он сказал: «Ассаляму алейкум, это Абу Муса. Ассаляму алейкум, это аль-Ашари». Затем он ушел. Умар сказал: «Верните его ко мне, верните его ко мне». Он пришел, и Умар сказал: «О Абу Муса, что заставило тебя уйти? Мы были заняты». Тот ответил: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Просьба разрешения — трижды. Если тебе позволили, то входи, а если нет — возвращайся»». Он сказал: «Ты предоставишь мне на это доказательство, иначе я сделаю то-то и то-то». Абу Муса ушел. Умар сказал: «Если он найдет доказательство, вы найдете его у минбара вечером, а если не найдет, то не найдете его». Когда он пришел вечером, они нашли его. Он сказал: «О Абу Муса, что ты скажешь? Нашел?». Он сказал: «Да, Убаййа ибн Каба». Он сказал: «Справедливый». Он сказал: «О Абу ат-Туфайль, что говорит этот?». Тот сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это, о Ибн аль-Хаттаб. Не будь же мучителем для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Тот сказал: «СубханАллах, я лишь услышал нечто и захотел удостовериться». .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا طَلْحَةُ بْنُ، يَحْيَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ جَاءَ أَبُو مُوسَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏ فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ هَذَا أَبُو مُوسَى السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ هَذَا الأَشْعَرِيُّ ‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ رُدُّوا عَلَىَّ رُدُّوا عَلَىَّ ‏.‏ فَجَاءَ فَقَالَ يَا أَبَا مُوسَى مَا رَدَّكَ كُنَّا فِي شُغْلٍ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلاَّ فَارْجِعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَتَأْتِيَنِّي عَلَى هَذَا بِبَيِّنَةٍ وَإِلاَّ فَعَلْتُ وَفَعَلْتُ ‏.‏ فَذَهَبَ أَبُو مُوسَى قَالَ عُمَرُ إِنْ وَجَدَ بَيِّنَةً تَجِدُوهُ عِنْدَ الْمِنْبَرِ عَشِيَّةً وَإِنْ لَمْ يَجِدْ بَيِّنَةً فَلَمْ تَجِدُوهُ ‏.‏ فَلَمَّا أَنْ جَاءَ بِالْعَشِيِّ وَجَدُوهُ قَالَ يَا أَبَا مُوسَى مَا تَقُولُ أَقَدْ وَجَدْتَ قَالَ نَعَمْ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ ‏.‏ قَالَ عَدْلٌ ‏.‏ قَالَ يَا أَبَا الطُّفَيْلِ مَا يَقُولُ هَذَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ فَلاَ تَكُونَنَّ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّمَا سَمِعْتُ شَيْئًا فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَثَبَّتَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن حريث الخزاعي
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ طَلْحَةَ، بْنِ يَحْيَى بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ نَعَمْ فَلاَ تَكُنْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مِنْ قَوْلِ عُمَرَ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏.‏ وَمَا بَعْدَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عمر القرشي
ثقةالكوفةd. 239 AH
علي بن هاشم البريدي
صدوق يتشيعبغداد ، الكوفةd. 180 AH
طلحة بن يحيى القرشي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، دمشق ، المدينةd. 146 AH
, который сказал: «Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и постучал. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«Кто это?» Я ответил: «Это я». И он вышел, говоря: «Я, я»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَوْتُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَنَا ‏.‏ قَالَ فَخَرَجَ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ أَنَا أَنَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
محمد بن المنكدر القرشي
ثقةالمدينة51 – 130 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
от
Мухаммада ибн аль-Мункадира
от
Джабира ибн Абдуллаха
, который сказал: «Я попросил разрешения войти у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил:
«Кто это?» Я ответил: «Это я». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я, я»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا - وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ قَالَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَا أَنَا ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن يحيى النيسابوري
ثقة ثبت إمامخراسان ، نيسابور ، مرو142 – 226 AH
ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
محمد بن المنكدر القرشي
ثقةالمدينة51 – 130 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
, а также мне сообщил
Абдуррахман ибн Бишр
, нам сообщил
Бахз
— все они от
Шу‘бы
с этим иснадом. И в их хадисах добавлено: «Как будто он посчитал это нежелательным»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِهِمْ كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
النضر بن شميل المازني
ثقة ثبتمرو ، البصرة123 – 203 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
وهب بن جرير الأزدي
ثقةالبصرةd. 206 AH
عبد الرحمن بن بشر العبدي
ثقةنيسابور ، العراقd. 260 AH
بهز بن أسد العمي
ثقة ثبتالبصرةd. 201 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
, сказав: нам сообщил
аль-Лайс
— и текст принадлежит Яхье. А также нам сообщил
Кутайба ибн Са‘ид
, нам сообщил
Лайс
от
Ибн Шихаба
, что
Сахль ибн Са‘д ас-Са‘иди
сообщил ему, что некий человек заглянул в отверстие в двери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была в руках расческа (мидра), которой он чесал голову. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, он сказал:
«Если бы я знал, что ты смотришь, я вонзил бы ее тебе в глаз». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь разрешение (изна) было установлено только ради зрения»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ فِي جُحْرٍ فِي بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِدْرًى يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ تَنْظُرُنِي لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِذْنُ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن يحيى النيسابوري
ثقة ثبت إمامخراسان ، نيسابور ، مرو142 – 226 AH
محمد بن رمح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيبd. 242 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
, что
Сахль ибн Са‘д
сообщил ему, что некий человек заглянул в отверстие в двери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была расческа, которой он причесывал голову. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Если бы я знал, что ты смотришь, я вонзил бы ее тебе в глаз. Ведь Аллах установил разрешение только ради зрения»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّأَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ مِنْ جُحْرٍ فِي بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِدْرًى يُرَجِّلُ بِهِ رَأْسَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ تَنْظُرُ طَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ إِنَّمَا جَعَلَ اللَّهُ الإِذْنَ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حرملة بن يحيى التجيبي
صدوق حسن الحديثمصر ، تجيب166 – 243 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
ثقة
مرو ، قرميسين
d. 244 AH
الفضل بن موسى السيناني
ثقة ثبت ربما أغربمرو ، سينان ، مرو110 – 191 AH
طلحة بن يحيى القرشي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، دمشق ، المدينةd. 146 AH
أبو بردة بن أبي موسى الأشعري
ثقةالكوفة21 – 104 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH