Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7389Хадисы сборника

МУСЛИМ: 2490

Передал нам ‘Абдуль-Малик ибн Шу‘айб ибн ал-Лайс, передал мне мой отец, от моего деда, передал мне Халид ибн Язид, передал мне Са‘ид ибн Абу Хиляль, от ‘Умара ибн Газиййи, от Мухаммада ибн Ибрахима, от Абу Саламы ибн ‘Абдур-Рахмана, от ‘Аиши, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Высмеивайте курайшитов, ибо это действует на них сильнее, чем метание стрел!». И он послал за Ибн Равахой и сказал: «Высмеивай их». Тот высмеял их, но это не удовлетворило (Пророка), и тогда он послал за Ка‘бом ибн Маликом, а затем послал за Хассаном ибн Сабитом. Когда тот вошел к нему, Хассан сказал: «Настало время вам послать за этим львом, который бьет своим хвостом». Затем он высунул свой язык и стал двигать им, и сказал: «Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я располосую их своим языком, как располосовывают выделанную кожу». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не спеши, ибо Абу Бакр лучше всех знает родословную курайшитов — а у меня есть с ними родство — подожди, пока он разъяснит тебе мою родословную». Хассан пришел к нему (к Абу Бакру), затем вернулся и сказал: «О Посланник Аллаха, он разъяснил мне твою родословную. Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я вытащу тебя из них (из курайшитов), как вытаскивают волос из теста». ‘Аиша сказала: «И я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил Хассану: «Дух Святой (Джибриль) будет постоянно поддерживать тебя до тех пор, пока ты защищаешь Аллаха и Его Посланника». И она сказала: «Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Хассан высмеял их и тем самым исцелил (верующих) и исцелился сам». Хассан сказал: «Ты (обращаясь к курайшитам) высмеял Мухаммада, а я ответил за него, и у Аллаха за это есть награда». Высмеял ты Мухаммада — праведного, богобоязненного, Посланника Аллаха, чья черта — верность. И мой отец, и его отец, и моя честь — защита для чести Мухаммада от вас. Да лишусь я своих детей, если вы не увидите, как они (мои воины) поднимают пыль с обеих сторон горы Када‘, соревнуясь с поводьями, взбираясь вверх, а на их плечах — жаждущие наконечники копий. Наши скакуны стоят, покрываясь потом, а женщины бьют их (лошадей) платками. Если вы отвернетесь от нас, то наступит победа, и сорвутся покровы. А если нет, то терпите удар в день, когда Аллах возвеличивает того, кого пожелает. И сказал Аллах: «Я отправил раба, который говорит истину, в чем нет скрытости». И сказал Аллах: «Я подготовил войско — это ансары, чье дело — встреча с врагом». У нас каждый день с (племенем) Ма‘ад либо оскорбления, либо битва, либо сатира. Тот из вас, кто высмеивает Посланника Аллаха — (для меня) то же самое, что и тот, кто хвалит или поддерживает его. Джибриль, посланник Аллаха — среди нас, и Дух Святой, которому нет равных».

МУСЛИМ: 2491
МУСЛИМ: 2492a

МУСЛИМ: 2492b

Передал мне ‘Абдуллах ибн Джа‘фар ибн Яхья ибн Халид, сообщил нам Ма‘н, сообщил нам Малик. Ха. И передал нам

МУСЛИМ: 2492c
МУСЛИМ: 2492d

И передал нам ‘Абдуллах ибн ‘Абдур-Рахман ад-Дарими, сообщил нам Абу аль-Яман, от Шу‘айба, от аз-Зухри, сообщил мне Са‘ид ибн аль-Мусайяб

МУСЛИМ: 2493

Передал мне Хармала ибн Яхья ат-Туджиби, сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус

МУСЛИМ: 2493b

Передал нам Харун ибн Ма‘руф, передал нам его Суфьян ибн ‘Уйейна, от Хишама, от его отца

МУСЛИМ: 2494a
МУСЛИМ: 2494b

Передали нам Абу Бакр ибн Абу Шейба

1629630631739
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اهْجُوا قُرَيْشًا فَإِنَّهُ أَشَدُّ عَلَيْهَا مِنْ رَشْقٍ بِالنَّبْلِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَى ابْنِ رَوَاحَةَ فَقَالَ ‏"‏ اهْجُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَهَجَاهُمْ فَلَمْ يُرْضِ فَأَرْسَلَ إِلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ حَسَّانُ قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تُرْسِلُوا إِلَى هَذَا الأَسَدِ الضَّارِبِ بِذَنَبِهِ ثُمَّ أَدْلَعَ لِسَانَهُ فَجَعَلَ يُحَرِّكُهُ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَفْرِيَنَّهُمْ بِلِسَانِي فَرْىَ الأَدِيمِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَعْجَلْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ أَعْلَمُ قُرَيْشٍ بِأَنْسَابِهَا - وَإِنَّ لِي فِيهِمْ نَسَبًا - حَتَّى يُلَخِّصَ لَكَ نَسَبِي ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ حَسَّانُ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ لَخَّصَ لِي نَسَبَكَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعَرَةُ مِنَ الْعَجِينِ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِحَسَّانَ ‏"‏ إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ لاَ يَزَالُ يُؤَيِّدُكَ مَا نَافَحْتَ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ هَجَاهُمْ حَسَّانُ فَشَفَى وَاشْتَفَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَسَّانُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ وَعِنْدَ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْجَزَاءُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا بَرًّا تَقِيًّا رَسُولَ اللَّهِ شِيمَتُهُ الْوَفَاءُ فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ ثَكِلْتُ بُنَيَّتِي إِنْ لَمْ تَرَوْهَا تُثِيرُ النَّقْعَ مِنْ كَنَفَىْ كَدَاءِ يُبَارِينَ الأَعِنَّةَ مُصْعِدَاتٍ عَلَى أَكْتَافِهَا الأَسَلُ الظِّمَاءُ تَظَلُّ جِيَادُنَا مُتَمَطِّرَاتٍ تُلَطِّمُهُنَّ بِالْخُمُرِ النِّسَاءُ فَإِنْ أَعْرَضْتُمُو عَنَّا اعْتَمَرْنَا وَكَانَ الْفَتْحُ وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ وَإِلاَّ فَاصْبِرُوا لِضِرَابِ يَوْمٍ يُعِزُّ اللَّهُ فِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ أَرْسَلْتُ عَبْدًا يَقُولُ الْحَقَّ لَيْسَ بِهِ خَفَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ يَسَّرْتُ جُنْدًا هُمُ الأَنْصَارُ عُرْضَتُهَا اللِّقَاءُ لَنَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْ مَعَدٍّ سِبَابٌ أَوْ قِتَالٌ أَوْ هِجَاءُ فَمَنْ يَهْجُو رَسُولَ اللَّهِ مِنْكُمْ وَيَمْدَحُهُ وَيَنْصُرُهُ سَوَاءُ وَجِبْرِيلٌ رَسُولُ اللَّهِ فِينَا وَرُوحُ الْقُدْسِ لَيْسَ لَهُ كِفَاءُ

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الملك بن شعيب الفهمي
ثقةمصرd. 248 AH
شعيب بن الليث الفهمي
ثقةبغداد ، مصر135 – 199 AH

Передал нам ‘Амр ан-Накид, передал нам ‘Умар ибн Юнус аль-Йамами, передал нам ‘Икрима ибн ‘Аммар, от Абу Касира, Язида ибн ‘Абдур-Рахмана, передал мне Абу Хурайра, который сказал: Я призывал свою мать к Исламу, когда она еще была многобожницей. Однажды я позвал её, и она сказала мне о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то, что мне было неприятно. Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, плача, и сказал: «О Посланник Аллаха, я призывал свою мать к Исламу, но она отказалась. Сегодня я позвал её, и она сказала мне о тебе то, что мне неприятно. Так попроси же Аллаха наставить мать Абу Хурайры!». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « О Аллах, наставь мать Абу Хурайры!». Я вышел, радуясь дуа Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда я пришел и оказался у двери, она была закрыта. Мать услышала звук моих шагов и сказала: «Оставайся на месте, о Абу Хурайра!». И я услышал плеск воды. Он (Абу Хурайра) сказал: Она совершила полное омовение (гусль), надела свою рубаху, поспешно накинула на голову покрывало и открыла дверь, после чего сказала: «О Абу Хурайра, я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его Посланник». Он сказал: Я вернулся к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и пришел к нему, плача от радости. Он сказал: Я сказал: «О Посланник Аллаха, возрадуйся! Аллах ответил на твое дуа и наставил мать Абу Хурайры». Он восхвалил Аллаха, воздал Ему должное и сказал благое. Он сказал: Я сказал: «О Посланник Аллаха, попроси Аллаха сделать так, чтобы я и моя мать стали любимы Его верующими рабами, а они стали любимы нами». Он сказал: Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, сделай этого Твоего маленького раба — то есть Абу Хурайру — и его мать любимыми для Твоих верующих рабов, и сделай верующих любимыми для них». И не было создано ни одного верующего, который слышал бы обо мне или видел меня, кроме как он полюбил меня».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أَدْعُو أُمِّي إِلَى الإِسْلاَمِ وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فَدَعَوْتُهَا يَوْمًا فَأَسْمَعَتْنِي فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَكْرَهُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَدْعُو أُمِّي إِلَى الإِسْلاَمِ فَتَأْبَى عَلَىَّ فَدَعَوْتُهَا الْيَوْمَ فَأَسْمَعَتْنِي فِيكَ مَا أَكْرَهُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَهْدِيَ أُمَّ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ اهْدِ أُمَّ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجْتُ مُسْتَبْشِرًا بِدَعْوَةِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا جِئْتُ فَصِرْتُ إِلَى الْبَابِ فَإِذَا هُوَ مُجَافٌ فَسَمِعَتْ أُمِّي خَشْفَ قَدَمَىَّ فَقَالَتْ مَكَانَكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَسَمِعْتُ خَضْخَضَةَ الْمَاءِ قَالَ - فَاغْتَسَلَتْ وَلَبِسَتْ دِرْعَهَا وَعَجِلَتْ عَنْ خِمَارِهَا فَفَتَحَتِ الْبَابَ ثُمَّ قَالَتْ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ - قَالَ - فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ وَأَنَا أَبْكِي مِنَ الْفَرَحِ - قَالَ - قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْشِرْ قَدِ اسْتَجَابَ اللَّهُ دَعْوَتَكَ وَهَدَى أُمَّ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ خَيْرًا - قَالَ - قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُحَبِّبَنِي أَنَا وَأُمِّي إِلَى عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ وَيُحَبِّبَهُمْ إِلَيْنَا - قَالَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ حَبِّبْ عُبَيْدَكَ هَذَا - يَعْنِي أَبَا هُرَيْرَةَ وَأُمَّهُ - إِلَى عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ وَحَبِّبْ إِلَيْهِمُ الْمُؤْمِنِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَمَا خُلِقَ مُؤْمِنٌ يَسْمَعُ بِي وَلاَ يَرَانِي إِلاَّ أَحَبَّنِي ‏.‏
Передали нам
Кутайба ибн Са‘ид
,
Абу Бакр ибн Абу Шейба
и
Зухайр ибн Харб
, все они — от
Суфьяна
. Зухайр сказал: передал нам Суфьян ибн ‘Уйейна, от
аз-Зухри
, от
аль-А‘раджа
, который сказал: я слышал, как
Абу Хурайра
говорил: «
Вы утверждаете, что Абу Хурайра передает слишком много хадисов от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а местом встречи (для ответа) — Аллах. Я был бедным человеком, служил Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, за наполнение своего желудка. Мухаджиры были заняты сделками на рынках, а ансары были заняты присмотром за своим имуществом. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто расстелет свою одежду, тот никогда не забудет ничего из того, что услышит от меня». Я расстелил свою одежду, пока он не закончил свою речь, а затем прижал её к себе, и я не забыл ничего, что услышал от него».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ إِنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهُ الْمَوْعِدُ كُنْتُ رَجُلاً مِسْكِينًا أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مِلْءِ بَطْنِي وَكَانَ الْمُهَاجِرُونَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ وَكَانَتِ الأَنْصَارُ يَشْغَلُهُمُ الْقِيَامُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ يَبْسُطُ ثَوْبَهُ فَلَنْ يَنْسَى شَيْئًا سَمِعَهُ مِنِّي ‏"‏ ‏.‏ فَبَسَطْتُ ثَوْبِي حَتَّى قَضَى حَدِيثَهُ ثُمَّ ضَمَمْتُهُ إِلَىَّ فَمَا نَسِيتُ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْهُ ‏ .‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
‘Абд ибн Хумайд
, сообщил нам
‘Абдур-Раззак
, сообщил нам
Ма‘мар
, оба они — от
аз-Зухри
, от
аль-А‘раджа
, от Абу Хурайры с этим хадисом, однако хадис Малика заканчивается на окончании слов Абу Хурайры, и он не упомянул в своем хадисе то, что передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто расстелет свою одежду...» и до конца».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا مَعْنٌ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ أَنَّ مَالِكًا، انْتَهَى حَدِيثُهُ عِنْدَ انْقِضَاءِ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِهِ الرِّوَايَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ يَبْسُطْ ثَوْبَهُ ‏"‏ ‏.‏ إِلَى آخِرِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن جعفر البرمكي
ثقةبغداد ، البرمكية ، البصرةd. 239 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Сказал Ибн Шихаб, и сказал Ибн аль-Мусайяб, что Абу Хурайра сказал: Говорят, что Абу Хурайра стал слишком много передавать, а местом встречи — Аллах. И они говорят: «Что случилось с мухаджирами и ансарами, что они не рассказывают таких хадисов?». И я сообщу вам об этом: мои братья из числа ансаров были заняты работой на своих землях, а мои братья из числа мухаджиров были заняты сделками на рынках. Я же неотступно следовал за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, за наполнение своего желудка. Я присутствовал, когда они отсутствовали, и запоминал, когда они забывали. Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто из вас расстелет свою одежду, а затем возьмет (впитает) эти мои слова, а потом прижмет её к своей груди, тот никогда не забудет того, что услышал». И я расстелил на себе накидку (бурду), пока он не закончил свою речь, а затем прижал её к своей груди, и с того дня я не забыл ничего, что он мне рассказал. И если бы не два аята, которые Аллах ниспослал в Своем Писании, я бы никогда ничего не рассказал: {Воистину, тех, которые скрывают то, что Мы ниспослали из ясных доказательств и верного руководства...} до конца двух аятов». .

Арабский текст с графой иснада
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَقَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ يَقُولُونَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَدْ أَكْثَرَ وَاللَّهُ الْمَوْعِدُ وَيَقُولُونَ مَا بَالُ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ لاَ يَتَحَدَّثُونَ مِثْلَ أَحَادِيثِهِ وَسَأُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ إِنَّ إِخْوَانِي مِنَ الأَنْصَارِ كَانَ يَشْغَلُهُمْ عَمَلُ أَرَضِيهِمْ وَإِنَّ إِخْوَانِي مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ وَكُنْتُ أَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مِلْءِ بَطْنِي فَأَشْهَدُ إِذَا غَابُوا وَأَحْفَظُ إِذَا نَسُوا وَلَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا ‏"‏ أَيُّكُمْ يَبْسُطُ ثَوْبَهُ فَيَأْخُذُ مِنْ حَدِيثِي هَذَا ثُمَّ يَجْمَعُهُ إِلَى صَدْرِهِ فَإِنَّهُ لَمْ يَنْسَ شَيْئًا سَمِعَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَبَسَطْتُ بُرْدَةً عَلَىَّ حَتَّى فَرَغَ مِنْ حَدِيثِهِ ثُمَّ جَمَعْتُهَا إِلَى صَدْرِي فَمَا نَسِيتُ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ شَيْئًا حَدَّثَنِي بِهِ وَلَوْلاَ آيَتَانِ أَنْزَلَهُمَا اللَّهُ فِي كِتَابِهِ مَا حَدَّثْتُ شَيْئًا أَبَدًا ‏‏{‏ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَتَيْنِ ‏ .‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة
и
Абу Салама ибн ‘Абдур-Рахман
, что
Абу Хурайра
сказал: «Вы говорите, что Абу Хурайра передает много хадисов от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует» — подобно их хадису.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّكُمْ تَقُولُونَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
الحكم بن نافع البهراني
ثقة ثبتحمص138 – 221 AH
شعيب بن أبي حمزة الأموي
ثقة حافظ متقنحمصd. 162 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от Ибн Шихаба, что
‘Урва ибн аз-Зубайр
передал ему, что
‘Аиша
сказала: «
Разве тебя не удивляет Абу Хурайра? Он пришел и сел рядом с моей комнатой, рассказывая хадисы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, заставляя меня слышать это. А я в это время совершала добровольную молитву (тасбих), и он встал раньше, чем я закончила свою молитву. Если бы я застала его, я бы ответила ему: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не тараторил слова, как тараторите вы!».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ أَلاَ يُعْجِبُكَ أَبُو هُرَيْرَةَ جَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِ حُجْرَتِي يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُسْمِعُنِي ذَلِكَ وَكُنْتُ أُسَبِّحُ فَقَامَ قَبْلَ أَنْ أَقْضِيَ سُبْحَتِي وَلَوْ أَدْرَكْتُهُ لَرَدَدْتُ عَلَيْهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَسْرُدُ الْحَدِيثَ كَسَرْدِكُمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حرملة بن يحيى التجيبي
صدوق حسن الحديثمصر ، تجيب166 – 243 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, который сказал:
Абу Хурайра
рассказывал и говорил: «
Слушай, о хозяйка комнаты! Слушай, о хозяйка комнаты!». А ‘Аиша молилась. Когда она закончила молитву, она сказала ‘Урве: «Разве ты не слышишь этого и его слов только что? Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывал хадисы так, что если бы считающий их пересчитал, он бы их сосчитал».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا بِهِ، سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ وَيَقُولُ اسْمَعِي يَا رَبَّةَ الْحُجْرَةِ اسْمَعِي يَا رَبَّةَ الْحُجْرَةِ ‏.‏ وَعَائِشَةُ تُصَلِّي فَلَمَّا قَضَتْ صَلاَتَهَا قَالَتْ لِعُرْوَةَ أَلاَ تَسْمَعُ إِلَى هَذَا وَمَقَالَتِهِ آنِفًا إِنَّمَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ حَدِيثًا لَوْ عَدَّهُ الْعَادُّ لأَحْصَاهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن معروف المروزي
ثقةبغداد ، مرو157 – 231 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Передали нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, ‘Амр ан-Накид, Зухайр ибн Харб, Исхак ибн Ибрахим и Ибн Абу ‘Умар — формулировка принадлежит ‘Амру (Исхак сказал: «сообщил нам», а другие сказали: «передал нам») — от Суфьяна ибн ‘Уйейны, от ‘Амра, от аль-Хасана ибн Мухаммада, сообщил мне ‘Убайдуллах ибн Абу Рафи‘ — а он был писарем ‘Али — сказал: я слышал, как ‘Али, да будет доволен им Аллах, говорил: « Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал меня, аз-Зубайра и аль-Микдада и сказал: «Идите к саду Хах, там есть женщина, у которой письмо — заберите его у неё». Мы отправились, наши лошади скакали во весь опор. И вот, мы встретили ту женщину и сказали: «Выдай письмо!». Она сказала: «У меня нет письма». Мы сказали: «Ты либо выдашь письмо, либо мы снимем с тебя одежду (для обыска)». Она достала его из своих волос, и мы принесли его Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. В нем было послание от Хатиба ибн Абу Бальта‘а к группе многобожников из числа жителей Мекки, в котором он сообщал им о некоторых делах Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Хатиб, что это?». Он ответил: «Не спеши со мной, о Посланник Аллаха! Я был человеком, примкнувшим к курайшитам (Суфьян сказал: он был их союзником, но не принадлежал к их роду), а среди тех, кто был с тобой из числа мухаджиров, были те, у кого были родственники, которые защищали их семьи. И я хотел, раз у меня нет там родственных связей, оказать им услугу, чтобы они защищали моих родственников. Я сделал это не из неверия, не из вероотступничества и не из довольства неверием после принятия Ислама». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он сказал правду». ‘Умар сказал: «Позволь мне, о Посланник Аллаха, отрубить голову этому лицемера!». Он сказал: «Он присутствовал при Бадре. Откуда тебе знать, может, Аллах посмотрел на участников Бадра и сказал: «Делайте что хотите, ибо Я простил вас!». И тогда Аллах, Велик Он и Славен, ниспослал: {О те, которые уверовали! Не берите Моего врага и вашего врага своими помощниками}. В хадисе Абу Бакра и Зухайра нет упоминания аята, а Исхак в своей версии отнес это к чтению Суфьяна.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، - وَهُوَ كَاتِبُ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، رضى الله عنه وَهُوَ يَقُولُ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ فَقَالَ ‏"‏ ائْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ فَخُذُوهُ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا فَإِذَا نَحْنُ بِالْمَرْأَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ ‏.‏ فَقَالَتْ مَا مَعِي كِتَابٌ ‏.‏ فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَتُلْقِيَنَّ الثِّيَابَ ‏.‏ فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا حَاطِبُ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ - قَالَ سُفْيَانُ كَانَ حَلِيفًا لَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا - وَكَانَ مِمَّنْ كَانَ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ يَحْمُونَ بِهَا أَهْلِيهِمْ فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ مِنَ النَّسَبِ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ فِيهِمْ يَدًا يَحْمُونَ بِهَا قَرَابَتِي وَلَمْ أَفْعَلْهُ كُفْرًا وَلاَ ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي وَلاَ رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الإِسْلاَمِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ‏}‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ وَزُهَيْرٍ ذِكْرُ الآيَةِ وَجَعَلَهَا إِسْحَاقُ فِي رِوَايَتِهِ مِنْ تِلاَوَةِ سُفْيَانَ ‏.‏
, передал нам
Мухаммад ибн Фудайль
. Ха. И передали нам
Исхак ибн Ибрахим
, сообщил нам
‘Абдуллах ибн Идрис
. Ха. И передали нам
Рифа‘а ибн аль-Хайсам аль-Васити
, передал нам
Халид
— то есть ибн ‘Абдуллах — все они от
Хусайна
, от
Са‘да ибн ‘Убайды
, от
Абу ‘Абдур-Рахмана ас-Сулями
, от
‘Али
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал меня, Абу Марсада аль-Ганави и аз-Зубайра ибн аль-‘Аввама, и все мы были всадниками. Он сказал: «Отправляйтесь, пока не придете к саду Хах, там есть женщина из многобожников, у которой письмо от Хатиба к многобожникам». И он упомянул смысл хадиса ‘Убайдуллаха ибн Абу Рафи‘а от ‘Али».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ح وَحَدَّثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ - كُلُّهُمْ عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا مَرْثَدٍ الْغَنَوِيَّ وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ وَكُلُّنَا فَارِسٌ فَقَالَ ‏"‏ انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ بِهَا امْرَأَةً مِنَ الْمُشْرِكِينَ مَعَهَا كِتَابٌ مِنْ حَاطِبٍ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
رفاعة بن الهيثم الواسطي
مقبولواسط
خالد بن عبد الله الطحان
ثقة ثبتواسطd. 182 AH
الحصين بن عبد الرحمن السلمي
ثقة متقنالمبارك ، الكوفة43 – 136 AH
سعد بن عبيدة السلمي
ثقةالكوفة
عبد الله بن حبيب السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 72 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
خالد بن يزيد الجمحي
ثقةمصر ، الإسكندريةd. 139 AH
سعيد بن أبي هلال الليثي
ثقةبغداد ، مصر ، المدينة70 – 135 AH
عمارة بن غزية الأنصاري
ثقةالمدينةd. 140 AH
محمد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة45 – 119 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن محمد الناقد
ثقةالرقة ، بغدادd. 232 AH
عمر بن يونس الحنفي
ثقةاليمامةd. 206 AH
عكرمة بن عمار العجلي
صدوق يغلطاليمامة ، البصرةd. 159 AH
يزيد بن عبد الرحمن السحيمي
ثقةاليمامة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عمرو بن محمد الناقد
ثقةالرقة ، بغدادd. 232 AH
زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
الحسن بن الحنفية الهاشمي
ثقةالمدينةd. 100 AH
عبيد الله بن أسلم المدني
ثقةالمدينة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH