Сообщил нам Харун ибн Муса аль-Фарви, он сказал: рассказал мне Абу Дамра, от Юнуса, от ибн Шихаба, он сказал: сообщил мне Абу Саляма, от Абу Хурайры, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, забыл и произнес приветствие после двух рак'атов. Зу-ш-Шималейн спросил его: «Молитва была сокращена или ты забыл, о Посланник Аллаха?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Правду ли сказал Зуль-Ядайн?». Они ответили: «Да». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и завершил молитву.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْفَرْوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو ضَمْرَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَسِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ فِي سَجْدَتَيْنِ . فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ " . قَالُوا نَعَمْ . فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَمَّ الصَّلاَةَ .
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву зухр или 'аср, произнес приветствие после двух рак'атов и ушел. Зу-ш-Шималейн ибн 'Амр спросил его: «Молитва была сокращена или ты забыл?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«Что говорит Зуль-Ядайн?». Они ответили: «Он сказал правду, о Пророк Аллаха». Тогда он совершил с ними два рак'ата, которые были пропущены
сообщил ему, что до него дошло, будто Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил два рак'ата, и Зу-ш-Шималейн сказал ему подобное.
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес приветствие после трех рак'атов молитвы 'аср и вошел к себе домой. К нему встал человек, которого звали аль-Хирбак, и сказал, подразумевая: «Молитва была сокращена, о Посланник Аллаха?». Он вышел разгневанным, волоча свою накидку, и спросил:
«Правду ли сказал (он)?». Они ответили: «Да». Он встал, совершил тот рак'ат, затем произнес приветствие, затем совершил два его земных поклона, а затем произнес приветствие
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал:
«Если кто-то из вас засомневается в своей молитве, пусть отбросит сомнение и строит (свой расчет) на убежденности. А когда он будет убежден в полноте, пусть совершит два земных поклона, будучи сидящим. Если он совершил пять (рак'атов), они уравняют для него его молитву, а если он совершил четыре, то они станут унижением для шайтана»