Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 5295

Сообщил нам Исхак ибн Мансур, он сказал: сообщил нам Абдуллах ибн Нумайр, он сказал: рассказал нам Убейдаллах, от Нафи'а, от ибн Умара, от Умара ибн аль-Хаттаба, что он увидел одеяние из шелка, продаваемое у дверей мечети, и сказал: О посланник Аллаха, если бы ты купил это для пятничного дня и для делегаций, когда они прибывают к тебе. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это носит только тот, у кого нет доли в Последней жизни». Он сказал: затем посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли несколько таких одеяний, и он подарил мне одно из них. Я сказал: О посланник Аллаха, ты подарил его мне, хотя сказал о нем то, что сказал? Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я подарил его тебе не для того, чтобы ты носил его, а для того, чтобы ты одарил им кого-то другого или продал его». И тогда Умар подарил его своему брату по матери, который был многобожником.

Арабский текст с графой иснада
НАСАИ: 5296

Нам сообщил аль-Хусейн ибн Хурайс, который сказал: нам сообщил Иса ибн Юнус, от Ма’мара, от аз-Зухри, от Анаса, который сказал: «Я видел на Зайнаб, дочери Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, шелковую рубаху с полосами».

НАСАИ: 5297

Сообщил нам Амр ибн Усман, от Бакыййи, мне рассказал аз-Зубайди, от аз-Зухри, от Анаса ибн Малика, что он рассказал мне, что он

НАСАИ: 5298

Сообщил нам Исхак ибн Ибрахим, он сказал: сообщили нам ан-Надр и Абу 'Амир, они сказали: рассказал нам

НАСАИ: 5299

НАСАИ: 5300

Сообщил нам Имран ибн Муса, он сказал: рассказал нам Абдульварис, он сказал: рассказал нам Яхья, это ибн Абу Исхак, он сказал: Салим

НАСАИ: 5301

Сообщил нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн Язид, он сказал: рассказал нам Суфьян

НАСАИ: 5302

НАСАИ: 5303

Нам сообщил Юсуф ибн Саид, сказал нам Хаджадж

НАСАИ: 5304

Нам сообщил Кутайба, сказал нам Хаммад, от Сабита, который сказал: я слышал, как Абдуллах ибн аз-Зубайр, будучи на минбаре и произнося проповедь, говорил: „Сказал Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха: „Кто наденет шелк в мире этом, тот не наденет его в мире вечном“

1530531532577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ رَأَى حُلَّةَ سِيَرَاءَ تُبَاعُ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذَا لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ مِنْهَا بِحُلَلٍ فَكَسَانِي مِنْهَا حُلَّةً فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَسَوْتَنِيهَا وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا إِنَّمَا كَسَوْتُكَهَا لِتَكْسُوهَا أَوْ لِتَبِيعَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَكَسَاهَا عُمَرُ أَخًا لَهُ مِنْ أُمِّهِ مُشْرِكًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن منصور الكوسج
ثقة ثبتنيسابور ، مروd. 251 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَأَيْتُ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَمِيصَ حَرِيرٍ سِيَرَاءَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن حريث الخزاعي
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
عيسى بن يونس السبيعي
ثقة مأمونالشام ، الكوفةd. 187 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
видел на Умм Кульсум, дочери посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, плащ из шелка, а шелк — это ткань с прожилками из шелка-сырца.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ حَدَّثَنِي أَنَّهُ ، رَأَى عَلَى أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بُرْدَ سِيَرَاءَ وَالسِّيَرَاءُ الْمُضَلَّعُ بِالْقَزِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ
بقية بن الوليد الكلاعي
صدوق كثير التدليس عن الضعفاءبغداد ، حمص110 – 197 AH
محمد بن الوليد الزبيدي
ثقة ثبتزبيد ، حمص ، كندى76 – 146 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Шу'ба
, от
Абу 'Ауна ас-Сакафи
, который сказал: я слышал, как
Абу Салих аль-Ханафи
говорил: я слышал, как
Али
говорил: посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подарили шелковый плащ, и он послал его мне. Я надел его, и он узнал гнев на моем лице. Он сказал:
«Ведь я дал его тебе не для того, чтобы ты носил его». Затем он приказал мне, и я разрезал его между своими женами.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، وَأَبُو عَامِرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ الْحَنَفِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةُ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَىَّ فَلَبِسْتُهَا فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَا إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهَا لِتَلْبَسَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَنِي فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
النضر بن شميل المازني
ثقة ثبتمرو ، البصرة123 – 203 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
محمد بن عبيد الله الثقفي
ثقةالكوفةd. 116 AH
عبد الرحمن بن قيس الحنفي
ثقةالكوفةd. 83 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
Сообщил нам
Исхак ибн Ибрахим
, он сказал: сообщил нам
Абдуллах ибн аль-Харис аль-Махзуми
, от
Ханзалы ибн Абу Суфьяна
, от
Салима ибн Абдуллаха
, который сказал: я слышал, как
ибн Умар
рассказывал, что Умар вышел и увидел парчовое одеяние, продаваемое на рынке, и пришел к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О посланник Аллаха, купи его и надень в пятничный день и когда к тебе прибывают делегации. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это
носит только тот, у кого нет доли (в Последней жизни)». Затем посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли три таких одеяния, и он подарил одно Умару, одно Али, и одно Усаме. Умар пришел к нему и сказал: О посланник Аллаха, ты сказал о них то, что сказал, а затем послал их мне? Он ответил: «Продай его и закрой им свою нужду, или разрежь его на головные платки для своих жен».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ، خَرَجَ فَرَأَى حُلَّةَ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ فِي السُّوقِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْتَرِهَا فَالْبَسْهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَحِينَ يَقْدَمُ عَلَيْكَ الْوَفْدُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثَلاَثِ حُلَلٍ مِنْهَا فَكَسَا عُمَرَ حُلَّةً وَكَسَا عَلِيًّا حُلَّةً وَكَسَا أُسَامَةَ حُلَّةً فَأَتَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ ثُمَّ بَعَثْتَ إِلَىَّ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ بِعْهَا وَاقْضِ بِهَا حَاجَتَكَ أَوْ شَقِّقْهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
عبد الله بن الحارث القرشي
ثقةمكةd. 186 AH
حنظلة بن أبي سفيان الجمحي
ثقة حجةمكةd. 151 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
спросил: Что такое истабрак? Я ответил: Это то, что является толстым из парчи и грубым из нее. Он сказал: Я слышал, как
Абдуллах ибн Умар
говорил:
Умар увидел у человека одеяние из тонкого шелка (сундус), принес его к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Купи это».
И привел хадис.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي إِسْحَاقَ - قَالَ قَالَ سَالِمٌ مَا الإِسْتَبْرَقُ قُلْتُ مَا غَلُظَ مِنَ الدِّيبَاجِ وَخَشُنَ مِنْهُ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ رَأَى عُمَرُ مَعَ رَجُلٍ حُلَّةَ سُنْدُسٍ فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِ هَذِهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
يحيى بن أبي إسحاق الحضرمي
ثقةحضرموت ، البصرةd. 136 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, он сказал: рассказал нам
ибн Абу Наджих
, от
Муджахида
, от
ибн Абу Лейлы
,
и Язид ибн Абу Зияд
, от
ибн Абу Лейлы
,
и Абу Фарва
, от
Абдуллаха ибн Укайма
, который сказал:
Хузайфа
попросил воды, и некий вельможа принес ему воду в серебряном сосуде. Он швырнул его в него, затем извинился перед ними за то, что сделал, и сказал: Я запретил ему это (потому что) я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не пейте из золотой и серебряной посуды и не носите парчу и шелк, ибо это для них в ближней жизни, а для нас — в Последней жизни».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَأَبُو فَرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ فَأَتَاهُ دُهْقَانٌ بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَحَذَفَهُ ثُمَّ اعْتَذَرَ إِلَيْهِمْ مِمَّا صَنَعَ بِهِ وَقَالَ إِنِّي نَهَيْتُهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي إِنَاءِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ تَلْبَسُوا الدِّيبَاجَ وَلاَ الْحَرِيرَ فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الله المقرئ
ثقةمكةd. 256 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الله بن أبي نجيح الثقفي
ثقةمكةd. 131 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
يزيد بن أبي زياد الهاشمي
ضعيف الحديثالكوفة49 – 137 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
مسلم بن سالم الجهني
صدوق حسن الحديثالكوفة ، البصرة
عبد الله بن عكيم الجهني
صحابي صغيرالكوفة ، بغداد ، المدائنd. 95 - 75 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
Сообщил нам
аль-Хасан ибн Каза'а
, от
Халида, это ибн аль-Харис
, он сказал: рассказал нам
Мухаммад ибн Амр
, от
Вакида ибн Амра ибн Са'да ибн Му'аза
, который сказал: я зашел к
Анасу ибн Малику
, когда он приехал в Медину, и поприветствовал его. Он спросил: От кого ты? Я сказал: Я Вакид ибн Амр ибн Са'д ибн Му'аз. Он сказал: Са'д был самым великим и самым высоким из людей. Затем он заплакал и долго плакал, а потом сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд к Укайдиру, правителю Думы. Тот прислал ему парчовый кафтан, сотканный с золотом. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, надел его, затем встал на минбар, сел, ничего не сказал и спустился. Люди начали трогать его своими руками, и он сказал:
«Вы удивляетесь этому? Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, платки Са'да в Раю прекраснее, чем то, что вы видите».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، عَنْ خَالِدٍ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ أَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ‏.‏ قَالَ إِنَّ سَعْدًا كَانَ أَعْظَمَ النَّاسِ وَأَطْوَلَهُ ‏.‏ ثُمَّ بَكَى فَأَكْثَرَ الْبُكَاءَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ إِلَى أُكَيْدِرَ صَاحِبِ دُومَةَ بَعْثًا فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ مَنْسُوجَةٍ فِيهَا الذَّهَبُ فَلَبِسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَقَعَدَ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ وَنَزَلَ فَجَعَلَ النَّاسُ يَلْمُسُونَهَا بِأَيْدِيهِمْ فَقَالَ ‏ "‏ أَتَعْجَبُونَ مِنْ هَذِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِمَّا تَرَوْنَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن قزعة القرشي
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 250 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
واقد بن عمرو الأنصاري
ثقةالمدينةd. 120 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, от
Ибн Джурайджа
, который сказал: сообщил мне
Абу аз-Зубайр
, что он слышал, как
Джабир
говорил: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, надел накидку (киба) из дибаджа (тонкого шелка), которую ему подарили. Но вскоре он снял ее и послал Умару. Ему (Умару) сказали: „О Посланник Аллаха, ты так быстро ее снял, почему?“ Он ответил: „Мне запретил ее носить Джибриль, мир ему“. Умар пришел плача и сказал: „О Посланник Аллаха, ты не одобрил вещь, а потом отдал ее мне?“ Он сказал:
„Я не дал ее тебе, чтобы ты ее носил, я дал ее тебе, чтобы ты ее продал“. И Умар продал ее за две тысячи дирхемов
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ لَبِسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قِبَاءً مِنْ دِيبَاجٍ أُهْدِيَ لَهُ ثُمَّ أَوْشَكَ أَنْ نَزَعَهُ فَأَرْسَلَ بِهِ إِلَى عُمَرَ فَقِيلَ لَهُ قَدْ أَوْشَكَ مَا نَزَعْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ نَهَانِي عَنْهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَ عُمَرُ يَبْكِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَرِهْتَ أَمْرًا وَأَعْطَيْتَنِيهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهُ لِتَلْبَسَهُ إِنَّمَا أَعْطَيْتُكَهُ لِتَبِيعَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَبَاعَهُ عُمَرُ بِأَلْفَىْ دِرْهَمٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يوسف بن سعيد المصيصي
ثقة حافظأنطاكيا ، المصيصةd. 271 AH
الحجاج بن محمد المصيصي
ثقة ثبتبغداد ، المصيصة ، ترمذd. 206 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ وَيَقُولُ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَلَنْ يَلْبَسَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
عبد الله بن الزبير الأسدي
صحابيالمدينة ، مكة1 – 73 AH