Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, от ‘Ауфа, он сказал: мне рассказал Хамза Абу ‘Умар аль-‘Аизи, он сказал: нам рассказал ‘Алькама ибн Ваиль, от Ваиля, который сказал: «Я был у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда опекун убитого привел убийцу, ведя его на ремне. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил опекуна убитого: „Простишь ли ты его?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Возьмешь ли ты выкуп?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Убьешь ли ты его?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Уводи его“. Когда он ушел и отвернулся от него, он снова подозвал его и сказал: „Простишь ли ты его?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Возьмешь ли ты выкуп?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Убьешь ли ты его?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Уводи его“. Когда он ушел и отвернулся от него, он снова подозвал его и спросил: „Простишь ли ты его?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Возьмешь ли ты выкуп?“ Он ответил: „Нет“. Он спросил: „Убьешь ли ты его?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Уводи его“. И тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Знай, если ты простишь его, он понесет свой грех и грех твоего товарища“. И он простил его и отпустил, и я видел, как он волочил за собой свой ремень.
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал аль-Лайс, от ибн Шихаба, от ‘Урвы, о том, что он рассказал ему, что ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр рассказал ему, что некий человек из ансаров спорил с аз-Зубайром в присутствии Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) по поводу каналов аль-Харры, которыми они поливали финиковые пальмы. Ансар сказал: „Пусти воду, пусть течет“. Но тот отказался, и они обратились с тяжбой к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Поливай, о Зубайр, а затем пусти воду к своему соседу“. Ансар рассердился и сказал: „О Посланник Аллаха, это потому, что он сын твоей тетки?“ Лицо Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) изменилось (от гнева), а затем он сказал: „О Зубайр, полей, а затем удерживай воду, пока она не достигнет краев“. Аз-Зубайр сказал: „Я полагаю, что этот аят был ниспослан по этому поводу: ‘Но нет — клянусь твоим Господом! — они не уверуют‘ “.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرَّ . فَأَبَى عَلَيْهِ فَاخْتَصَمُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ " . فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ " . فَقَالَ الزُّبَيْرُ إِنِّي أَحْسَبُ أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ الآيَةَ .
, что муж Бариры был рабом по имени Мугис. Я словно вижу, как он ходит за ней, плача, и его слезы текут по его бороде. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал аль-‘Аббасу: „О ‘Аббас, разве ты не удивляешься любви Мугиса к Барире и неприязни Бариры к Мугису?“ И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ей:
„Если бы ты вернулась к нему, ведь он — отец твоего ребенка“. Она спросила: „О Посланник Аллаха, ты приказываешь мне?“ Он ответил: „Я лишь ходатай“. Она сказала: „Тогда у меня нет в нем нужды“
, который сказал: один человек из ансаров освободил своего раба после своей смерти, будучи нуждающимся, имея долг. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) продал его за восемьсот дирхамов, отдал их ему и сказал:
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„Тот, кто присвоил право мусульманина своей клятвой, тому Аллах сделает обязательным Огонь и запретит Рай“. Человек спросил его: „Даже если это будет что-то незначительное, о Посланник Аллаха?“ Он ответил: „Да, даже если это будет прутик дерева арак“
, которая сказала: Хинд пришла к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: „О Посланник Аллаха, Абу Суфьян — человек скупой, он не дает мне и моим детям того, что хватило бы нам. Могу ли я брать из его имущества без его ведома?“ Он ответил:
„Бери то, что хватит тебе и твоим детям по справедливости“
, которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Вы
приходите ко мне со своими тяжбами, но я — всего лишь человек, и, возможно, кто-то из вас более красноречив в своих аргументах, чем другой. Я выношу решение между вами так, как слышу. Кому я вынесу решение, отдав право его брата, тот получает лишь кусок Огня“
двое мужчин обратились к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, из-за животного, и ни у одного из них не было доказательства, и он разделил его между ними пополам.