Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1130

Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Вахб ибн Джарир, рассказал нам мой отец, который сказал: я слышал, как Яхья ибн Айюб рассказывает от Язида ибн Абу Хабиба, от Абу Вахба аль-Джайшани, от ад-Даххака ибн Файруза ад-Дайлями, от его отца, что он сказал: Я сказал: О Посланник Аллаха, я принял ислам, а у меня в женах две сестры. Он сказал: «Выбери из них, какую хочешь» . Этот хадис — хасан. Абу Вахба аль-Джайшани зовут ад-Дайлям ибн Хуша'

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اخْتَرْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو وَهْبٍ الْجَيْشَانِيُّ اسْمُهُ الدَّيْلَمُ بْنُ هُوشَعَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 1131

Рассказал нам 'Умар ибн Хафс аш-Шайбани аль-Басри, рассказал нам

ТИРМИЗИ: 1132

ТИРМИЗИ: 1133

Рассказал нам Кутайба, рассказал нам аль-Лайс, от Ибн Шихаба, от Абу Бакра ибн 'Абдуррахмана

ТИРМИЗИ: 1134
ТИРМИЗИ: 1135
ТИРМИЗИ: 1136

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абд аль-Малик ибн Абу аш-Шавариб, нам рассказал Язид ибн Зура‘, нам рассказал Ма‘мар

ТИРМИЗИ: 1137

Нам рассказал Кутайба и ибн Абу ‘Умар, они сказали: нам рассказал Суфьян ибн ‘Уяйна

ТИРМИЗИ: 1138

Нам рассказал ибн Абу ‘Умар

ТИРМИЗИ: 1139
1113114115399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
وهب بن جرير الأزدي
ثقةالبصرةd. 206 AH
جرير بن حازم الأزدي
ثقةمصر ، البصرةd. 170 AH
يحيى بن أيوب الغافقي
صدوق حسن الحديثمكة ، المدينة ، الشام ، مصر ، العراقd. 163 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ
الضحاك بن فيروز الديلمي
مقبولالديلم ، فلسطين
أَبِيهِ
Абдуллах ибн Вахб
, рассказал нам
Яхья ибн Айюб
, от
Раби'и ибн Сулейма
, от
Бусра ибн 'Убайдуллаха
, от
Рувайфи'а ибн Сабита
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть не поливает своей водой чужого ребенка»
. Абу 'Иса сказал: Этот хадис — хасан, и он передавался разными путями от Рувайфи'а ибн Сабита. Этому следуют ученые, и они считают, что человеку, купившему беременную рабыню, не дозволено вступать с ней в близость, пока она не родит. В этой главе есть хадисы от Абу ад-Дарды, Ибн 'Аббаса, аль-'Ирбада ибн Сарии и Абу Са'ида.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يَسْقِ مَاءَهُ وَلَدَ غَيْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ لِلرَّجُلِ إِذَا اشْتَرَى جَارِيَةً وَهِيَ حَامِلٌ أَنْ يَطَأَهَا حَتَّى تَضَعَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَالْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمر بن حفص الشيباني
صدوق حسن الحديثاليمن ، البصرةd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يحيى بن أيوب الغافقي
صدوق حسن الحديثمكة ، المدينة ، الشام ، مصر ، العراقd. 163 AH
ربيعة بن سليم التجيبي
صدوق حسن الحديثتجيب ، مصر
بسر بن عبيد الله الحضرمي
ثقة حافظحضرموت ، الشام
رويفع بن ثابت الأنصاري
صحابيمصر ، المدينةd. 56 AH
Рассказал нам
Ахмад ибн Мани'
, рассказал нам
Хушайм
, рассказал нам
'Усман аль-Батти
, от
Абу аль-Халиля
, от
Абу Са'ида аль-Худри
, который сказал:
Мы захватили пленных в день Ауттас, а у них были мужья среди их народа. Они упомянули об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и низошел
: «...и замужних женщин, если только ими не овладели ваши десницы». Абу 'Иса сказал: Этот хадис — хасан. Именно так его передал ас-Саури от 'Усмана аль-Батти, от Абу аль-Халиля, от Абу Са'ида. Абу аль-Халиля зовут Салих ибн Абу Марьям. Хаммам передал этот хадис от Катады, от Салиха Абу аль-Халиля, от Абу 'Алькамы аль-Хашими, от Абу Са'ида, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Рассказал нам это 'Абд ибн Хумейд, рассказал нам Хаббан ибн Хиляль, рассказал нам Хаммам
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الْبَتِّيُّ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أَصَبْنَا سَبَايَا يَوْمَ أَوْطَاسٍ وَلَهُنَّ أَزْوَاجٌ فِي قَوْمِهِنَّ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ ‏:‏ ‏‏(‏وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَأَبُو الْخَلِيلِ اسْمُهُ صَالِحُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ‏.‏ وَرَوَى هَمَّامٌ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
عثمان بن مسلم البتي
ثقةالبصرةd. 143 AH
صالح بن أبي مريم الضبعي
ثقةالبصرة
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
, от
Абу Мас'уда аль-Ансари
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
плату за собаку, приданое блудницы (прелюбодейки) и вознаграждение прорицателя
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Рафи'а ибн Хадиджа, Абу Джухайфы, Абу Хурайры и Ибн 'Аббаса. Абу 'Иса сказал: Хадис Абу Мас'уда — хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَأَبِي جُحَيْفَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي
ثقةالمدينةd. 94 AH
أبو مسعود الأنصاري
صحابيالمدينةd. 39 AH

Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘ и Кутайба, они сказали: нам рассказал Суфьян ибн ‘Уяйна от аз-Зухри, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры. Кутайба сказал: «Возводя это до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует», а Ахмад сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:» «Пусть никто из вас не перебивает торговлю своего брата и пусть никто не сватается к женщине, к которой уже посватался его брат» . Абу ‘Иса сказал: «В этой главе приводятся хадисы от Самуры и ибн ‘Умара». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих». Малик ибн Анас сказал: «Смысл нежелательности того, чтобы человек сватался к женщине, к которой уже посватался его брат, заключается в том, что если мужчина посватался к женщине и она согласилась, то никому не дозволено свататься после его сватовства». А аш-Шафи‘и сказал: «Смысл этого хадиса: “Пусть никто не сватается к женщине, к которой уже посватался его брат”. Это в нашем понимании означает, что если мужчина посватался к женщине и она согласилась и склонилась к нему, то никому не дозволено свататься после его сватовства. Что же касается времени до того, как станет известно о её согласии или склонности к нему, то нет ничего предосудительного в том, чтобы посвататься к ней. Доводом в пользу этого является хадис Фатимы бинт Кайс, когда она пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказала ему, что Абу Джахм ибн Хузайфа и Му‘авия ибн Абу Суфьян посватались к ней. Он сказал: “Что касается Абу Джахма, то он человек, который не опускает свою палку со своих женщин, а что касается Му‘авии, то он бедняк, у которого нет имущества, но выходи замуж за Усаму”. Смысл этого хадиса в нашем понимании, и Аллах знает лучше, заключается в том, что Фатима не сообщила ему о своем согласии ни с одним из них, а если бы она сообщила ему, он не указал бы ей ни на кого, кроме того, кого она упомянула».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُتَيْبَةُ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ أَحْمَدُ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلاَ يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَمُرَةَ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ إِنَّمَا مَعْنَى كَرَاهِيَةِ أَنْ يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ إِذَا خَطَبَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَرَضِيَتْ بِهِ فَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَخْطُبَ عَلَى خِطْبَتِهِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ ‏"‏ لاَ يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا عِنْدَنَا إِذَا خَطَبَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَرَضِيَتْ بِهِ وَرَكَنَتْ إِلَيْهِ فَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَخْطُبَ عَلَى خِطْبَتِهِ فَأَمَّا قَبْلَ أَنْ يَعْلَمَ رِضَاهَا أَوْ رُكُونَهَا إِلَيْهِ فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَخْطُبَهَا وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ حَدِيثُ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ حَيْثُ جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ لَهُ أَنَّ أَبَا جَهْمِ بْنَ حُذَيْفَةَ وَمُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ خَطَبَاهَا فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَرَجُلٌ لاَ يَرْفَعُ عَصَاهُ عَنِ النِّسَاءِ وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَصُعْلُوكٌ لاَ مَالَ لَهُ وَلَكِنِ انْكِحِي أُسَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّ فَاطِمَةَ لَمْ تُخْبِرْهُ بِرِضَاهَا بِوَاحِدٍ مِنْهُمَا وَلَوْ أَخْبَرَتْهُ لَمْ يُشِرْ عَلَيْهَا بِغَيْرِ الَّذِي ذَكَرَتْ ‏.‏

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Абу Дауд, он сказал: нам сообщил Шу‘ба, он сказал: мне сообщил Абу Бакр ибн Абу аль-Джахм, он сказал: «Я и Абу Саляма ибн ‘Абд ар-Рахман вошли к Фатиме бинт Кайс, и она рассказала нам, что её муж дал ей тройной развод, не обеспечив её жильем и содержанием. Она сказала: “Он отложил для меня у своего двоюродного брата десять кафизов: пять ячменя и пять пшеницы”. Она сказала: “Я пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказала ему об этом”. Она сказала: “Он сказал: “Он сказал правду””. Она сказала: “Он приказал мне отбывать срок ожидания (‘идда) в доме Умм Шарик”. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:» «Дом Умм Шарик — это дом, который часто посещают мухаджиры, но отбывай срок ожидания в доме сына Умм Мактума, так как там ты можешь снять свою одежду, и никто тебя не увидит. А когда истечет твой срок ожидания, и кто-нибудь придет свататься к тебе, то дай мне знать» . «Когда мой срок ожидания истек, ко мне посватались Абу Джахм и Му‘авия». Она сказала: «Я пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказала ему об этом. Он сказал: “Что касается Му‘авии, то он бедняк, у которого нет имущества, а что касается Абу Джахма, то он человек, жестокий к женщинам”». Она сказала: «Тогда ко мне посватался Усама ибн Зейд, и я вышла за него замуж, и Аллах даровал мне благо в Усаме». Этот хадис сахих. Его передал Суфьян ас-Саури от Абу Бакра ибн Абу аль-Джахма подобно этому хадису, и добавил в нем: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “Выходи замуж за Усаму”». Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Ваки‘ от Суфьяна от Абу Бакра ибн Абу аль-Джахма подобное этому .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْجَهْمِ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَحَدَّثَتْنَا أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثًا وَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً ‏.‏ قَالَتْ وَوَضَعَ لِي عَشَرَةَ أَقْفِزَةٍ عِنْدَ ابْنِ عَمٍّ لَهُ خَمْسَةً شَعِيرًا وَخَمْسَةً بُرًّا ‏.‏ قَالَتْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَدَّ فِي بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ ثُمَّ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ بَيْتَ أُمِّ شَرِيكٍ بَيْتٌ يَغْشَاهُ الْمُهَاجِرُونَ وَلَكِنِ اعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَعَسَى أَنْ تُلْقِي ثِيَابَكِ فَلاَ يَرَاكِ فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُكِ فَجَاءَ أَحَدٌ يَخْطُبُكِ فَآذِنِينِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتِي خَطَبَنِي أَبُو جَهْمٍ وَمُعَاوِيَةُ ‏.‏ قَالَتْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا مُعَاوِيَةُ فَرَجُلٌ لاَ مَالَ لَهُ وَأَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَرَجُلٌ شَدِيدٌ عَلَى النِّسَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ فَخَطَبَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَتَزَوَّجَنِي فَبَارَكَ اللَّهُ لِي فِي أُسَامَةَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ وَزَادَ فِيهِ فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْكِحِي أُسَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ بِهَذَا ‏.‏
от
Яхьи ибн Абу Касира
, от
Мухаммада ибн ‘Абд ар-Рахмана ибн Саубана
, от
Джабира
, который сказал: «Мы сказали: “О Посланник Аллаха, мы занимались ‘азлем (прерыванием полового акта), а иудеи утверждают, что это “малая убиваемая заживо дочь””. Он сказал:»
«Иудеи солгали. Если Аллах хочет создать ребенка, то никто не может Ему воспрепятствовать»
. Он сказал: «В этой главе приводятся хадисы от ‘Умара, аль-Бара, Абу Хурайры и Абу Са‘ида».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَعْزِلُ فَزَعَمَتِ الْيَهُودُ أَنَّهَا الْمَوْءُودَةُ الصُّغْرَى ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ كَذَبَتِ الْيَهُودُ إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَهُ لَمْ يَمْنَعْهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَالْبَرَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الملك البصري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 244 AH
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
يحيى بن أبي كثير الطائي
ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسلالمدينة ، اليمامة ، البصرةd. 129 AH
محمد بن عبد الرحمن القرشي
ثقةالمدينة
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
от
‘Амра ибн Динара
, от
‘Ата
, от
Джабира ибн ‘Абдаллаха
, который сказал:»
«Мы занимались ‘азлем, в то время как ниспосылался Коран»
. Абу ‘Иса сказал: «Хадис Джабира — хадис хасан сахих, он передан от него разными путями. Некоторые из обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других разрешали ‘азль. Малик ибн Анас сказал: “Следует спрашивать разрешения у свободной женщины на ‘азль, но не обязательно спрашивать у рабыни”».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نَعْزِلُ وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الْعَزْلِ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ تُسْتَأْمَرُ الْحُرَّةُ فِي الْعَزْلِ وَلاَ تُسْتَأْمَرُ الأَمَةُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
и
Кутайба
, они сказали: нам рассказал
Суфьян ибн ‘Уяйна
от
ибн Абу Наджиха
, от
Муджахида
, от
Каза‘а
(он же ибн Яхья), от
Абу Са‘ида
, который сказал: упоминался
«‘азль в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: “Почему кто-то из вас поступает так?”»
. Ибн Абу ‘Умар добавил в своем хадисе: «И он не сказал: “Пусть никто из вас не делает этого”». Они оба сказали в своем хадисе: «Ибо нет такой сотворенной души, чтобы Аллах не был её Творцом». Он сказал: «В этой главе приводится хадис от Джабира». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Са‘ида — хадис хасан сахих, он передан от Абу Са‘ида разными путями. Некоторые из обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других не одобряли ‘азль».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَزَعَةَ، هُوَ ابْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ ذُكِرَ الْعَزْلُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لِمَ يَفْعَلُ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِ وَلَمْ يَقُلْ لاَ يَفْعَلْ ذَاكَ أَحَدُكُمْ ‏.‏ قَالاَ فِي حَدِيثِهِمَا ‏"‏ فَإِنَّهَا لَيْسَتْ نَفْسٌ مَخْلُوقَةٌ إِلاَّ اللَّهُ خَالِقُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ الْعَزْلَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الله بن أبي نجيح الثقفي
ثقةمكةd. 131 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
قزعة بن يحيى البصري
ثقةدمشق ، البصرة
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH

Нам рассказал Абу Саляма Яхья ибн Халаф, нам рассказал Бишр ибн аль-Муфаддаль от Халида аль-Хадда, от Абу Килабы, от Анаса ибн Малика, который сказал: «Если бы я пожелал, то сказал бы, что это сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но он сказал: “Сунна состоит в том, что если мужчина женится на девственнице, будучи уже женатым, то он проводит у неё семь дней, а если он женится на женщине, бывшей замужем, будучи уже женатым, то он проводит у неё три дня” . Он сказал: «В этой главе приводится хадис от Умм Саламы». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Анаса — хадис хасан сахих». Мухаммад ибн Исхак возвел его к Пророку от Айюба, от Абу Килабы, от Анаса, а некоторые не возвели его (к Пророку). Он сказал: «Этого придерживаются некоторые обладатели знания. Они говорят: если мужчина женится на девственнице, будучи уже женатым, он проводит у неё семь дней, затем делит время между ними поровну. А если он женится на женщине, бывшей замужем, будучи уже женатым, то проводит у неё три дня. Это мнение Малика, аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Некоторые обладатели знания из числа таби‘инов сказали: если он женится на девственнице, будучи уже женатым, то проводит у неё три дня, а если женится на женщине, бывшей замужем, то проводит у неё две ночи. Первое мнение является более верным».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَوْ شِئْتُ أَنْ أَقُولَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنَّهُ قَالَ السُّنَّةُ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْبِكْرَ عَلَى امْرَأَتِهِ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ عَلَى امْرَأَتِهِ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلاَثًا ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَفَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ وَلَمْ يَرْفَعْهُ بَعْضُهُمْ ‏.‏ قَالَ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ امْرَأَةً بِكْرًا عَلَى امْرَأَتِهِ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا ثُمَّ قَسَمَ بَيْنَهُمَا بَعْدُ بِالْعَدْلِ وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ عَلَى امْرَأَتِهِ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلاَثًا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ إِذَا تَزَوَّجَ الْبِكْرَ عَلَى امْرَأَتِهِ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلاَثًا وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا لَيْلَتَيْنِ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
أبو بكر بن أبي الجهم العدوي
ثقةالمدينةd. 120 AH
فاطمة بنت قيس الفهرية
صحابية
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو بكر بن أبي الجهم العدوي
ثقةالمدينةd. 120 AH
يحيى بن خلف الجوباري
ثقةالبصرة ، جوبارةd. 242 AH
بشر بن المفضل الرقاشي
ثقة ثبتالبصرةd. 187 AH
خالد الحذاء
ثقةالبصرةd. 141 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH