Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1497

Нам рассказал Али ибн Худжр, нам сообщил Джарир ибн Хазим, от Мухаммада ибн Исхака, от Язида ибн Аби Хабиба, от Сулеймана ибн Абдуррахмана, от Убейда ибн Файруза, от аль-Бара ибн Азиба, который возвел этот хадис к Пророку, сказав: «Нельзя приносить в жертву хромую, у которой видна хромота; одноглазую, у которой виден дефект; больную, у которой видна болезнь; и истощенную, у которой нет костного мозга» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، رَفَعَهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ يُضَحَّى بِالْعَرْجَاءِ بَيِّنٌ ظَلَعُهَا وَلاَ بِالْعَوْرَاءِ بَيِّنٌ عَوَرُهَا وَلاَ بِالْمَرِيضَةِ بَيِّنٌ مَرَضُهَا وَلاَ بِالْعَجْفَاءِ الَّتِي لاَ تُنْقِي ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
جرير بن حازم الأزدي
ثقةمصر ، البصرةd. 170 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
سليمان بن إنسان الدمشقي
ثقةمصر ، دمشق ، خراسان
عبيد بن فيروز الشيباني
ثقةالجزيرة
البراء بن عازب الأنصاري
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 71 AH
ТИРМИЗИ: 1498

Нам рассказал аль-Хасан ибн Али аль-Хульвани, нам рассказал Язид ибн Харун, нам сообщил Шарик ибн Абдуллах, от Абу Исхака, от Шурейха ибн ан-Ну‘мана ас-Саиди, а это аль-Хамдани, от Али ибн Аби Талиба, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приказал нам внимательно осматривать глаза и уши, и не приносить в жертву животное с надрезанным ухом (мукабаля), с разрезанным сзади ухом (мудабара), со вспоротым ухом (шарка) и с продырявленным ухом (харка)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ الصَّائِدِيِّ، وَهُوَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ وَأَنْ لاَ نُضَحِّيَ بِمُقَابَلَةٍ وَلاَ مُدَابَرَةٍ وَلاَ شَرْقَاءَ وَلاَ خَرْقَاءَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
شريح بن النعمان الصائدي
مقبولالكوفة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
ТИРМИЗИ: 1499

Нам рассказал Юсуф ибн Иса, нам рассказал Ваки‘, нам рассказал Усман ибн Вакид, от Кидама ибн Абдуррахмана, от Абу Кибаша, который сказал: Я пригнал овец, годовалых (джаза‘), в Медину, но они не пользовались спросом. Я встретил Абу Хурейру и спросил его, и он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Прекрасна — или прекрасна — жертва (в виде) годовалого ягненка». Он сказал: тогда люди расхватали их. Он сказал: в этой главе есть сообщения от ибн Аббаса, Умм Биляль бинт Хиляль от своего отца, Джабира, Укбы ибн Амира и одного из сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Абу Иса сказал: хадис Абу Хурейры — это хороший редкий (хасан гариб) хадис. Это также передавалось от Абу Хурейры как его собственные слова (мавкуф). Усман ибн Вакид — это сын Мухаммада ибн Зияда ибн Абдуллаха ибн Умара ибн аль-Хаттаба. Практика ученых из числа сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и других людей заключается в том, что годовалый ягненок достаточен для жертвоприношения.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ كِدَامِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي كِبَاشٍ، قَالَ جَلَبْتُ غَنَمًا جُذْعَانًا إِلَى الْمَدِينَةِ فَكَسَدَتْ عَلَىَّ فَلَقِيتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ نِعْمَ - أَوْ نِعْمَتِ - الأُضْحِيَةُ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْتَهَبَهُ النَّاسُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ بِلاَلٍ ابْنَةِ هِلاَلٍ عَنْ أَبِيهَا وَجَابِرٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا ‏.‏ وَعُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْجَذَعَ مِنَ الضَّأْنِ يُجْزِئُ فِي الأُضْحِيَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يوسف بن عيسى الزهري
ثقةمروd. 249 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
عثمان بن واقد العمري
صدوق حسن الحديثالمدينة
كِدَامِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
أبو كباش العيشي
مجهول
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ТИРМИЗИ: 1500

Нам рассказал Кутейба, нам рассказал аль-Лайс, от Язида ибн Аби Хабиба, от Абу аль-Хайра, от Укбы ибн Амира, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дал ему овец, чтобы он разделил их между своими сподвижниками в качестве жертвенных животных, но остался годовалый козленок или козел. Я упомянул об этом Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал: «Принеси его в жертву сам» . Абу Иса сказал: это хороший достоверный (хасан сахих) хадис. Ваки‘ сказал: годовалый ягненок — это тот, которому шесть или семь месяцев.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَبَقِيَ عَتُودٌ أَوْ جَدْىٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ضَحِّ بِهِ أَنْتَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ يَكُونُ ابْنَ سِتَّةِ أَوْ سَبْعَةِ أَشْهُرٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
مرثد بن عبد الله اليزني
ثقةمصرd. 90 AH
عقبة بن عامر الجهني
صحابيمصرd. 58 AH
ТИРМИЗИ: 1501

Нам рассказал Абу ‘Аммар аль-Хусайн ибн Хурайс, нам рассказал аль-Фадль ибн Муса, от аль-Хусайна ибн Вакида, от ‘Ильбы ибн Ахмара, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поездке, и наступило время жертвоприношения (‘Ид аль-Адха), и мы объединились: семеро — в одной корове, а десятеро — в одном верблюде» Абу ‘Иса сказал: «По этой теме есть хадисы от Абу аль-Асвада ас-Сулями со слов его отца от его деда, и от Абу Айюба». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Аббаса — это хадис хасан гариб, мы знаем его только через передачу аль-Фадля ибн Мусы»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَحَضَرَ الأَضْحَى فَاشْتَرَكْنَا فِي الْبَقَرَةِ سَبْعَةً وَفِي الْبَعِيرِ عَشَرَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ السُّلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن حريث الخزاعي
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
الفضل بن موسى السيناني
ثقة ثبت ربما أغربمرو ، سينان ، مرو110 – 191 AH
الحسين بن واقد المروزي
صدوق حسن الحديثمروd. 159 AH
علباء بن أحمر اليشكري
ثقةالبصرة ، مرو
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
ТИРМИЗИ: 1502

Нам рассказал Кутейба, нам рассказал Малик ибн Анас, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, который сказал: Мы приносили в жертву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в Худайбии верблюда за семерых, и корову за семерых. Абу Иса сказал: это хороший достоверный (хасан сахих) хадис. Практика обладателей знания из числа сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и других людей соответствует этому, и это мнение Суфьяна ас-Саури, ибн аль-Мубарака, аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Исхак сказал: также достаточно верблюда за десятерых, и привел в качестве аргумента хадис ибн Аббаса.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ يُجْزِئُ أَيْضًا الْبَعِيرُ عَنْ عَشَرَةٍ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
ТИРМИЗИ: 1503

Нам рассказал Али ибн Худжр, нам сообщил Шарик, от Салямы ибн Кухайля, от Худжайи ибн Ади, от Али, который сказал: Корова — за семерых. Я спросил: А если она отелилась? Он ответил: Зарежь ее детеныша вместе с ней. Я спросил: А хромая? Он ответил: Если она дошла до места жертвоприношения (т.е. дошла сама). Я спросил: А со сломанным рогом? Он ответил: Нет проблем, нам было приказано — или Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал нам — внимательно осматривать глаза и уши. Абу Иса сказал: это хороший достоверный (хасан сахих) хадис. Абу Иса сказал: его также передавал Суфьян ас-Саури от Салямы ибн Кухайля.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ الْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ، ‏.‏ قُلْتُ فَإِنْ وَلَدَتْ قَالَ اذْبَحْ وَلَدَهَا مَعَهَا ‏.‏ قُلْتُ فَالْعَرْجَاءُ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسِكَ ‏.‏ قُلْتُ فَمَكْسُورَةُ الْقَرْنِ قَالَ لاَ بَأْسَ أُمِرْنَا أَوْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَيْنِ وَالأُذُنَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
سلمة بن كهيل الحضرمي
ثقةحضرموت ، الكوفة ، واسط44 – 121 AH
حجية بن عدي الكندي
صدوق حسن الحديثالكوفة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
ТИРМИЗИ: 1504

Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абда, от Са‘ида, от Катады, от Джурайя ибн Кулейба ан-Нахди, от Али, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил приносить в жертву животное с наполовину отрезанным рогом или ухом (адъаб)» . Катада сказал: я упомянул об этом Са‘иду ибн аль-Мусайибу, и он сказал: Аль-адъаб — это то, что достигло половины или больше этого. Абу Иса сказал: это хороший достоверный (хасан сахих) хадис.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جُرَىِّ بْنِ كُلَيْبٍ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُضَحَّى بِأَعْضَبِ الْقَرْنِ وَالأُذُنِ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ فَقَالَ الْعَضْبُ مَا بَلَغَ النِّصْفَ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
جُرَىِّ بْنِ كُلَيْبٍ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
ТИРМИЗИ: 1505

Мне рассказал Яхья ибн Муса, нам рассказал Абу Бакр аль-Ханафи, нам рассказал ад-Даххак ибн Усман, мне рассказал Умара ибн Абдуллах, который сказал: Я слышал, как ‘Ата ибн Ясар говорил: Я спросил Абу Айюба аль-Ансари, какими были жертвоприношения во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха? Он ответил: Человек приносил в жертву овцу за себя и за членов своей семьи, они ели и кормили других, пока люди не стали состязаться (в количестве), и стало так, как ты видишь. Абу Иса сказал: это хороший достоверный (хасан сахих) хадис. Умара ибн Абдуллах — мединский передатчик, от него передавал Малик ибн Анас. Практика некоторых обладателей знания соответствует этому, и это мнение Ахмада и Исхака, которые аргументировали это хадисом Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он принес в жертву барана и сказал: «Это за тех из моей уммы, кто не принес жертву». А некоторые обладатели знания сказали: овца достаточна только за одного человека, и это мнение Абдуллаха ибн аль-Мубарака и других обладателей знания.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، يَقُولُ سَأَلْتُ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ كَيْفَ كَانَتِ الضَّحَايَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ الرَّجُلُ يُضَحِّي بِالشَّاةِ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ فَيَأْكُلُونَ وَيُطْعِمُونَ حَتَّى تَبَاهَى النَّاسُ فَصَارَتْ كَمَا تَرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعُمَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ مَدَنِيٌّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ضَحَّى بِكَبْشٍ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا عَمَّنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ تُجْزِئُ الشَّاةُ إِلاَّ عَنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
عبد الكبير بن عبد المجيد البصري
ثقةالبصرةd. 204 AH
الضحاك بن عثمان الحزامي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 153 AH
عُمَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
عطاء بن يسار الهلالي
ثقةمصر ، المدينة19 – 94 AH
أبو أيوب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 55 - 50 AH
ТИРМИЗИ: 1506

Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Хушайм, нам сообщил Хадджадж ибн Арта, от Джабали ибн Сухайма, что один человек спросил ибн Умара о жертвоприношении: является ли оно обязательным? Он ответил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и мусульмане приносили жертву. Он повторил вопрос, и он сказал: Разве ты не понимаешь? Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и мусульмане приносили жертву . Абу Иса сказал: это хороший достоверный (хасан сахих) хадис. Практика обладателей знания заключается в том, что жертвоприношение не является обязательным, но оно — одна из сунн Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и желательно совершать ее, и это мнение Суфьяна ас-Саури и ибн аль-Мубарака.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الأُضْحِيَةِ، أَوَاجِبَةٌ هِيَ فَقَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ ‏.‏ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ فَقَالَ أَتَعْقِلُ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الأُضْحِيَةَ لَيْسَتْ بِوَاجِبَةٍ وَلَكِنَّهَا سُنَّةٌ مِنْ سُنَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْتَحَبُّ أَنْ يُعْمَلَ بِهَا وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
الحجاج بن أرطاة النخعي
صدوق كثير الخطأ والتدليسخراسان ، الري ، البصرة ، الكوفة ، مكةd. 145 AH
جبلة بن سحيم التيمي
ثقةشيبان ، الكوفةd. 125 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
1150151152399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399