Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1697

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Вахб ибн Джарир, нам рассказал мой отец, от Яхьи ибн Айюба, от Язида ибн Абу Хабиба, с этим же иснадом, подобное по смыслу. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб сахих (хороший, редкий, достоверный)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظ
ТИРМИЗИ: 1698
ТИРМИЗИ: 1699

Нам рассказал Мухаммад ибн Вазир аль-Васити, нам рассказал

ТИРМИЗИ: 1700

Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Ваки’, от Ибн Аби Зи’ба, от Нафи’а ибн Аби Нафи’а, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:

ТИРМИЗИ: 1701
ТИРМИЗИ: 1702

Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад ибн Муса, нам рассказал Абдуллах ибн аль-Мубарак, он сказал: нам сообщил Абд ар-Рахман ибн Язид ибн Джабир, нам рассказал

ТИРМИЗИ: 1703

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал ’Абд аль-‘Азиз ибн Мухаммад, от Сухайля ибн Абу Салиха, от его отца, от

ТИРМИЗИ: 1704
ТИРМИЗИ: 1705

Нам рассказал Кутайба

ТИРМИЗИ: 1706

Нам рассказал

1170171172399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
البصرة
167 – 252 AH
وهب بن جرير الأزدي
ثقةالبصرةd. 206 AH
جرير بن حازم الأزدي
ثقةمصر ، البصرةd. 170 AH
يحيى بن أيوب الغافقي
صدوق حسن الحديثمكة ، المدينة ، الشام ، مصر ، العراقd. 163 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Яхья ибн Саид, нам рассказал Суфьян, который сказал: мне рассказал Сальм ибн Абд ар-Рахман ан-Нахаи, от Абу Зур’а ибн Амра ибн Джарира, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он испытывал неприязнь к «шикаль» (определенному виду меток или строптивости) у лошадей. Абу Иса сказал: это хороший достоверный хадис. Его также передал Шу’ба от Абдуллаха ибн Язида аль-Хас’ами, от Абу Зур’и, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. Абу Зур’а ибн Амр ибн Джарир — его имя Харим. Нам рассказал Мухаммад ибн Хумайд ар-Рази, нам рассказал Джарир от Умары ибн аль-Ка’ка, который сказал: Ибрахим ан-Нахаи сказал мне: «Когда рассказываешь мне, рассказывай со слов Абу Зур’и, ибо однажды он рассказал мне хадис, а затем, спустя годы, я спросил его о нем, и он не упустил в нем ни буквы». ‏.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّخَعِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَرِهَ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَأَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ اسْمُهُ هَرِمٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ قَالَ قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ إِذَا حَدَّثْتَنِي فَحَدِّثْنِي عَنْ أَبِي زُرْعَةَ فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي مَرَّةً بِحَدِيثٍ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ بِسِنِينَ فَمَا أَخْرَمَ مِنْهُ حَرْفًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سلم بن عبد الرحمن النخعي
صدوق حسن الحديثالكوفة
أبو زرعة بن عمرو البجلي
ثقةالكوفة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عبد الله بن يزيد النخعي
ثقةأصبهان ، الكوفة
أبو زرعة بن عمرو البجلي
ثقةالكوفة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Исхак ибн Юсуф аль-Азрак
, от
Суфьяна
, от
Убайдуллы ибн Умара
, от
Нафи’а
, от
Ибн Умара
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
устраивал скачки для тренированных лошадей от аль-Хафья до Санийат аль-Вада’, и расстояние между ними составляет шесть миль. А для лошадей, которые не были тренированы, скачки проводились от Санийат аль-Вада’ до мечети бану Зурайк, и расстояние между ними — одна миля. Я был среди тех, кто участвовал в скачках, и моя лошадь перепрыгнула со мной через стену.
Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, Джабира, Аиши и Анаса. Это достоверный, хороший, редкий хадис из числа переданных ат-Таури.
‏.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْرَى الْمُضَمَّرَ مِنَ الْخَيْلِ مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ وَبَيْنَهُمَا سِتَّةُ أَمْيَالٍ وَمَا لَمْ يُضَمَّرْ مِنَ الْخَيْلِ مِنْ ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ وَبَيْنَهُمَا مِيلٌ وَكُنْتُ فِيمَنْ أَجْرَى فَوَثَبَ بِي فَرَسِي جِدَارًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن الوزير العبدي
ثقةمكة ، واسط179 – 257 AH
إسحاق بن يوسف الأزرق
ثقة مأمونواسط117 – 195 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
«Нет состязаний (на приз), кроме как в стрельбе из лука, в бегах верблюдов или в бегах лошадей».
Абу Иса сказал: это хороший хадис.
‏.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي نَصْلٍ أَوْ خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
نافع بن أبي نافع المدني
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Исмаил ибн Ибрахим, нам рассказал Абу Джахд‘ам, Муса ибн Салим, от Абдуллаха ибн Убайдуллы ибн ‘Аббаса, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был рабом, которому было приказано; он не выделил нас среди людей ничем, кроме трех вещей: он повелел нам совершать омовение тщательно, не есть садаку (милостыню) и не спаривать осла с лошадью. Абу Иса сказал: в этой главе есть хадис от ‘Али. Это хороший достоверный хадис. Суфьян ас-Саури передал это от Абу Джахд‘ама и сказал: от Убайдуллы ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса, от Ибн ‘Аббаса. Он сказал: и я слышал, как Мухаммад говорил: «Хадис ат-Таури не является заученным (махфуз), ат-Таури ошибся в нем, а верным является то, что передали Исмаил ибн ‘Улайя и ‘Абд аль-Варис ибн Са’ид от Абу Джахд‘ама, от Абдуллаха ибн Убайдуллы ибн ‘Аббаса, от Ибн ‘Аббаса». ‏.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَهْضَمٍ، مُوسَى بْنُ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدًا مَأْمُورًا مَا اخْتَصَّنَا دُونَ النَّاسِ بِشَيْءٍ إِلاَّ بِثَلاَثٍ أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ وَأَنْ لاَ نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ وَأَنْ لاَ نُنْزِيَ حِمَارًا عَلَى فَرَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ فَقَالَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَوَهِمَ فِيهِ الثَّوْرِيُّ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
Зайд ибн Арта’а
, от
Джубайра ибн Нуфайра
, от
Абу ад-Дарды
, который сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Ищите меня среди ваших слабых, ибо, поистине, вы получаете удел и помощь благодаря вашим слабым».
Абу Иса сказал: это хороший достоверный хадис.
‏.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ ابْغُونِي ضُعَفَاءَكُمْ فَإِنَّمَا تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ بِضُعَفَائِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن محمد المروزي
ثقة حافظبغداد ، مروd. 238 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
عبد الرحمن بن يزيد الأزدي
ثقةالبصرة ، دمشق ، الشام ، داريا70 – 153 AH
زيد بن أرطاة الفزاري
ثقةالشام ، دمشق
جبير بن نفير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 80 AH
عويمر بن مالك الأنصاري
صحابيالمدينة ، دمشقd. 32 AH
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ангелы не сопровождают группу, в которой есть собака или колокольчик».
Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от ‘Умара, Аиши, Умм Хабибы и Умм Салямы. Это хороший достоверный хадис.
‏.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَصْحَبُ الْمَلاَئِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ وَلاَ جَرَسٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам рассказал Абдуллах ибн Аби Зияд, нам рассказал аль-Ахвас ибн аль-Джавваб Абу аль-Джавваб, от Юнуса ибн Абу Исхака, от Абу Исхака, от аль-Бара’а, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил два войска и поставил во главе одного из них ‘Али ибн Абу Талиба, а во главе другого — Халида ибн аль-Валида, сказав: «Если начнется бой, то командует ‘Али». Он сказал: ‘Али захватил крепость и взял из нее наложницу. Халид ибн аль-Валид написал со мной (письмо) Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, донося на него. Я прибыл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он прочитал письмо, и его лицо изменилось, затем он сказал: «Что ты скажешь о человеке, который любит Аллаха и Его Посланника, и которого любят Аллах и Его Посланник?». Я сказал: «Прибегаю к защите Аллаха от гнева Аллаха и гнева Его Посланника, я всего лишь посланник». И он промолчал. Абу Иса сказал: в этой главе есть хадис от Ибн ‘Умара. Это хороший редкий хадис, мы знаем его только из хадисов аль-Ахваса ибн Джавваба. Смысл его слов «яши бихи» означает клевету (наммима). ‏.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ الْجَوَّابِ أَبُو الْجَوَّابِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ جَيْشَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَعَلَى الآخَرِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ الْقِتَالُ فَعَلِيٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَافْتَتَحَ عَلِيٌّ حِصْنًا فَأَخَذَ مِنْهُ جَارِيَةً فَكَتَبَ مَعِي خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَشِي بِهِ فَقَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ الْكِتَابَ فَتَغَيَّرَ لَوْنُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا تَرَى فِي رَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَغَضَبِ رَسُولِهِ وَإِنَّمَا أَنَا رَسُولٌ ‏.‏ فَسَكَتَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الأَحْوَصِ بْنِ جَوَّابٍ ‏.‏ مَعْنَى قَوْلِهِ يَشِي بِهِ يَعْنِي النَّمِيمَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَابْنُ أَبِي زِيَادٍ
, нам рассказал
аль-Лейс
, от
Нафи‘а
, от
Ибн ‘Умара
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал:
«Знайте, каждый из вас — пастух, и каждый из вас несет ответственность за свою паству. Правитель, стоящий над людьми, — пастух и несет ответственность за свою паству. Мужчина — пастух для семьи своего дома и несет ответственность за них. Женщина — пастухиня для дома своего мужа и несет ответственность за него. Раб — пастух для имущества своего господина и несет ответственность за него. Знайте, каждый из вас — пастух, и каждый из вас несет ответственность за свою паству»
. Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, Анаса и Абу Мусы. Хадис Абу Мусы не является махфуз (надежным), хадис Анаса не является махфуз, а хадис Ибн ‘Умара — хадис хасан сахих»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ فَالأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُ وَالْعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ أَلاَ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِي مُوسَى ‏.‏ وَحَدِيثُ أَبِي مُوسَى غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَحَدِيثُ أَنَسٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَحَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Мухаммад ибн Яхья ан-Найсабури
, нам рассказал
Мухаммад ибн Юсуф
, нам рассказал
Юнус ибн Абу Исхака
, от
аль-’Айзара ибн Хурайса
, от
Умм аль-Хусайн аль-Ахмасиййи
, которая сказала: я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проповедовал во время Прощального паломничества, будучи завернутым в накидку, пропущенную под мышкой. Она сказала: я смотрела на мышцу его плеча, она подрагивала, и я слышала, как он говорил: «О люди!
Бойтесь Аллаха, и если будет поставлен над вами раб-абиссинец, увечный (или с отрезанными ушами/носом), то слушайте его и повинуйтесь, до тех пор, пока он устанавливает среди вас Книгу Аллаха».
Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Абу Хурайры и ‘Ирбада ибн Сарийи. Это хороший достоверный хадис, и он передан с разных сторон от Умм Хусайн.
‏.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أُمِّ الْحُصَيْنِ الأَحْمَسِيَّةِ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ قَدِ الْتَفَعَ بِهِ مِنْ تَحْتِ إِبْطِهِ قَالَتْ فَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى عَضَلَةِ عَضُدِهِ تَرْتَجُّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ مُجَدَّعٌ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا أَقَامَ لَكُمْ كِتَابَ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أُمِّ حُصَيْنٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
محمد بن يوسف الفريابي
ثقةقيسارية ، مكة ، فارياب ، الكوفة120 – 212 AH
يونس بن أبي إسحاق السبيعي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 152 AH
العيزار بن حريث العبدي
ثقةالكوفةd. 110 AH
أم الحصين بنت إسحاق الأحمسية
صحابي
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
موسى بن سالم البصري
ثقة
عبد الله بن عبيد الله الهاشمي
ثقةالمدينة
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
الأحوص بن جواب الضبي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 211 AH
يونس بن أبي إسحاق السبيعي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 152 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
البراء بن عازب الأنصاري
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 71 AH