Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 2676

Нам рассказал Али ибн Хаджр, нам рассказал Бакыйя ибн аль-Валид, от Бухайра ибн Са‘да, от Халида ибн Ма‘дана, от ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Амра ас-Сулями, от аль-‘Ирбада ибн Сарии, который сказал: «Однажды после утренней молитвы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нам с глубокой проповедью, от которой прослезились глаза и наполнились страхом сердца. И один человек сказал: „О Посланник Аллаха, это похоже на проповедь прощающегося, так какой же завет ты оставишь нам?“ Он ответил: „Я завещаю вам богобоязненность (таква) перед Аллахом, а также слушать и повиноваться, даже если (вашим правителем) станет раб-эфиоп. Поистине, тот из вас, кто проживет долго, увидит много разногласий. Остерегайтесь нововведений в делах (религии), ибо это заблуждение. Тот же, кто застанет это, пусть придерживается моей сунны и сунны праведных халифов, ведомых прямым путем. Вцепитесь в нее коренными зубами“ . Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих. Также Саур ибн Язид передал от Халида ибн Ма‘дана, от ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Амра ас-Сулями, от аль-‘Ирбада ибн Сарии, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. Нам передал это аль-Хасан ибн ‘Али аль-Халляль и не один (человек), они сказали: нам рассказал Абу ‘Асым от Саура ибн Язида

ТИРМИЗИ: 2677
ТИРМИЗИ: 2678
ТИРМИЗИ: 2679

Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Му‘авия, от аль-А‘маша, от Абу Салиха, от

ТИРМИЗИ: 2680

ТИРМИЗИ: 2681

Нам рассказал Мухаммад ибн Исма‘иль, нам рассказал Ибрахим ибн Муса, нам сообщил аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Раух ибн Джанах

ТИРМИЗИ: 2682
ТИРМИЗИ: 2683

Передал нам Ханнад, передал нам Абу аль-Ахвас, от Саида ибн Масрука

ТИРМИЗИ: 2684

Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Халяф ибн Айюб аль-‘Амири, от ‘Ауфа

ТИРМИЗИ: 2685
1268269270399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
от
Халида ибн Ма‘дана
от
‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Амра ас-Сулями
от
аль-‘Ирбада ибн Сарии
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное. Кунья аль-‘Ирбада ибн Сарии — Абу Наджих. Этот хадис также передавался от
Худжара ибн Худжара
от
‘Ирбада ибн Сарии
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَعْدَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ هَذِهِ مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏ "‏ أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ يَرَى اخْتِلاَفًا كَثِيرًا وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ فَإِنَّهَا ضَلاَلَةٌ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَعَلَيْهِ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَالْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ يُكْنَى أَبَا نَجِيحٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حُجْرِ بْنِ حُجْرٍ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
بقية بن الوليد الكلاعي
صدوق كثير التدليس عن الضعفاءبغداد ، حمص110 – 197 AH

Нам рассказал ‘Абд Аллах ибн ‘Абд ар-Рахман, нам сообщил Мухаммад ибн ‘Уяйна, от Марвана ибн Му‘авии аль-Фазари, от Касира ибн ‘Абд Аллаха, от его отца, от его деда, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Билялю ибн аль-Харису: „Знай“. Он спросил: „Что я должен знать, о Посланник Аллаха?“ Он сказал: „Знай, о Биляль“. Он спросил: „Что я должен знать, о Посланник Аллаха?“ Он сказал: „Тот, кто оживит сунну из моей сунны, которая была умерщвлена после меня, получит награду, равную награде тех, кто совершает ее, не убавляя ничего от их наград. А тот, кто введет нововведение (бид‘а) заблуждения, которым не довольны Аллах и Его Посланник, понесет на себе бремя грехов тех, кто совершает его, и это не убавит ничего от грехов людей“ . Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан. Мухаммад ибн ‘Уяйна — родом из Массисы, сириец. Касир ибн ‘Абд Аллах — это сын ‘Амра ибн ‘Ауфа аль-Музани.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ ‏"‏ اعْلَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَا أَعْلَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ اعْلَمْ يَا بِلاَلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَا أَعْلَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَنَّهُ مَنْ أَحْيَا سُنَّةً مِنْ سُنَّتِي قَدْ أُمِيتَتْ بَعْدِي فَإِنَّ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلَ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنِ ابْتَدَعَ بِدْعَةَ ضَلاَلَةٍ لاَ يَرْضَاهَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ عَمِلَ بِهَا لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أَوْزَارِ النَّاسِ شَيْئًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ هُوَ مِصِّيصِيٌّ شَامِيٌّ وَكَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام

Нам рассказал Муслим ибн Хатим аль-Ансари аль-Басри, нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абд Аллах аль-Ансари, от своего отца, от ‘Али ибн Зайда, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, который сказал: Анас ибн Малик сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: „О сынок, если ты способен каждое утро и каждый вечер не иметь в своем сердце злобы ни к кому, то сделай это“. Затем он сказал мне: „О сынок, это — часть моей сунны. Тот, кто оживил мою сунну, тот полюбил меня, а тот, кто полюбил меня, будет со мной в Раю“ . В этом хадисе есть длинная история. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан гариб с этой стороны (иснада). Мухаммад ибн ‘Абд Аллах аль-Ансари — надежный (сика), его отец — надежный, ‘Али ибн Зайд — правдивый (садук), однако иногда он возводит (марфу‘) то, что другие делают зависимым (маукуф) от сподвижника. Он сказал: Я слышал, как Мухаммад ибн Башшар говорил: Абу аль-Валид сказал: Шу‘ба сказал: нам рассказал ‘Али ибн Зайд, и он был тем, кто возводил хадисы к Пророку (раффа‘). Мы не знаем у Са‘ида ибн аль-Мусайяба другого хадиса от Анаса, кроме этого длинного хадиса. ‘Аббад ибн Майсара аль-Минкари передал этот хадис от ‘Али ибн Зайда от Анаса, не упомянув в нем Са‘ида ибн аль-Мусайяба. Абу ‘Иса сказал: Я упомянул об этом Мухаммаду ибн Исма‘илю, но он не узнал его, и этот хадис не известен как переданный Са‘идом ибн аль-Мусайябом от Анаса, ни этот, ни какой-либо другой. Анас ибн Малик умер в девяносто третьем году, а Са‘ид ибн аль-Мусайяб умер через два года после него, в девяносто пятом году.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الأَنْصَارِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا بُنَىَّ إِنْ قَدَرْتَ أَنْ تُصْبِحَ وَتُمْسِيَ لَيْسَ فِي قَلْبِكَ غِشٌّ لأَحَدٍ فَافْعَلْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ يَا بُنَىَّ وَذَلِكَ مِنْ سُنَّتِي وَمَنْ أَحْيَا سُنَّتِي فَقَدْ أَحَبَّنِي ‏.‏ وَمَنْ أَحَبَّنِي كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ثِقَةٌ وَأَبُوهُ ثِقَةٌ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ صَدُوقٌ إِلاَّ أَنَّهُ رُبَّمَا يَرْفَعُ الشَّىْءَ الَّذِي يُوقِفُهُ غَيْرُهُ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ بَشَّارٍ يَقُولُ قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ وَكَانَ رَفَّاعًا وَلاَ نَعْرِفُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَنَسٍ رِوَايَةً إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبَّادُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْمِنْقَرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَذَاكَرْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَلَمْ يُعْرَفْ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثُ وَلاَ غَيْرُهُ وَمَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ ثَلاَثٍ وَتِسْعِينَ وَمَاتَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بَعْدَهُ بِسَنَتَيْنِ مَاتَ سَنَةَ خَمْسٍ وَتِسْعِينَ ‏.‏
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Оставьте меня в покое, пока я оставляю вас (в покое), а когда я что-то рассказываю вам, то берите от меня. Поистине, погубило тех, кто был до вас, обилие их вопросов и разногласия с их пророками“
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اتْرُكُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فَخُذُوا عَنِّي فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Нам рассказали
аль-Хасан ибн ас-Саббах аль-Баззар
и
Исхак ибн Муса аль-Ансари
, они сказали: нам рассказал
Суфьян ибн ‘Уяйна
, от
Ибн Джурайджа
, от
Абу аз-Зубайра
, от
Абу Салиха
, от
Абу Хурайры
, передавшего слова
„Придет время, когда люди будут погонять верблюдов, ища знания, но не найдут никого сведущее, чем ученый Медины“
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан, и это хадис Ибн ‘Уяйны. Передается от Ибн ‘Уяйны, что его спросили об этом: «Кто ученый Медины?», на что он ответил: «Это Малик ибн Анас». Исхак ибн Муса сказал: Я слышал, как Ибн ‘Уяйна говорил: «Это аль-‘Умари, ‘Абд Аллах ибн ‘Абд аль-‘Азиз, аскет». А я слышал, как Яхья ибн Муса говорил: ‘Абд ар-Раззак сказал: «Это Малик ибн Анас». Аль-‘Умари — это ‘Абд Аллах ибн ‘Абд аль-‘Азиз, из потомков ‘Умара ибн аль-Хаттаба
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رِوَايَةً ‏"‏ يُوشِكُ أَنْ يَضْرِبَ النَّاسُ، أَكْبَادَ الإِبِلِ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ فَلاَ يَجِدُونَ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْ عَالِمِ الْمَدِينَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا سُئِلَ مَنْ عَالِمُ الْمَدِينَةِ فَقَالَ إِنَّهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ هُوَ الْعُمَرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزَ الزَّاهِدُ ‏.‏ وَسَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُوسَى يَقُولُ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ هُوَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ‏.‏ وَالْعُمَرِيُّ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن الصباح الواسطي
صدوق حسن الحديثبغداد ، واسطd. 249 AH
إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
Муджахида
, от
Ибн ‘Аббаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Один факих (ученый в вопросах религии) сильнее для шайтана, чем тысяча поклоняющихся“
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — гариб, мы не знаем его иначе, как с этой стороны, из хадиса аль-Валида ибн Муслима
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَقِيهٌ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن إسماعيل البخاري
جبل الحفظ وإمام الدنيا في فقه الحديثبخارى ، مكة ، المدينة ، مصر ، الحجاز ، الشام ، الري ، خراسان ، العراق ، نيسابور ، البصرة ، الكوفة ، بلخ ، مرو ، واسط ، دمشق ، قيسارية ، عسقلان ، حمص ، ما وراء النهر ، بغداد194 – 256 AH
إبراهيم بن موسى التميمي
ثقة حافظالريd. 225 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
رَوْحُ بْنُ جَنَاحٍ
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Нам рассказал Махмуд ибн Хидаш аль-Багдади, нам рассказал Мухаммад ибн Язид аль-Васити, нам рассказал ‘Асим ибн Раджа ибн Хайва, от Кайса ибн Касира, который сказал: Один человек приехал из Медины к Абу ад-Дарде, когда тот был в Дамаске. Он спросил: «Что привело тебя, мой брат?» Тот ответил: «Хадис, который, как до меня дошло, ты передаешь от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он спросил: «Разве ты пришел не по нужде?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Разве ты приехал не для торговли?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Разве ты пришел только ради этого хадиса?» Он ответил: «Да». Он сказал: Тогда я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Кто вступил на путь, стремясь на нем к знанию, тому Аллах облегчит путь в Рай. Поистине, ангелы опускают свои крылья в знак довольства ищущим знания. И поистине, за ученого просят прощения те, кто на небесах и на земле, даже киты в воде. Превосходство ученого над поклоняющимся подобно превосходству луны над всеми другими звездами. Ученые — наследники пророков, а пророки не оставляют в наследство ни динаров, ни дирхемов, они оставляют в наследство знания. Тот, кто приобрел их, приобрел великий удел“ . Абу ‘Иса сказал: Мы не знаем этот хадис, кроме как из хадиса ‘Асима ибн Раджа ибн Хайвы, и он, на мой взгляд, не является непрерывным (муттасыль) в том виде, как нам рассказал его Махмуд ибн Хидаш с этим иснадом. Этот хадис передается только от ‘Асима ибн Раджа ибн Хайвы от аль-Валида ибн Джамиля от Касира ибн Кайса от Абу ад-Дарды от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это более достоверно, чем хадис Махмуда ибн Хидаша. И Мухаммад ибн Исма‘иль посчитал это более достоверным.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ قَدِمَ رَجُلٌ مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ وَهُوَ بِدِمَشْقَ فَقَالَ مَا أَقْدَمَكَ يَا أَخِي فَقَالَ حَدِيثٌ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَمَا جِئْتَ لِحَاجَةٍ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ أَمَا قَدِمْتَ لِتِجَارَةٍ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ مَا جِئْتَ إِلاَّ فِي طَلَبِ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ الْعَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْمَاءِ وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الأَنْبِيَاءِ إِنَّ الأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا إِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ هَكَذَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ خِدَاشٍ وَرَأَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا أَصَحَّ ‏.‏
, от
Ибн Ашваа
, от
Язида ибн Саламы аль-Джуфи
, который сказал: Язид ибн Салама сказал: «О Посланник Аллаха, я услышал от тебя много хадисов и боюсь, что последние из них заставят меня забыть первые. Расскажи мне слова, которые будут всеобъемлющими». Он сказал:
«Бойся Аллаха в том, что ты знаешь».
Абу Иса сказал: Этот хадис имеет не непрерывный иснад, и по-моему, он является мурсалем. Насколько мне известно, Ибн Ашва не застал Язида ибн Саламу, а имя Ибн Ашва — Саид ибн Ашва.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَلَمَةَ الْجُعْفِيِّ، قَالَ قَالَ يَزِيدُ بْنُ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ مِنْكَ، حَدِيثًا كَثِيرًا أَخَافُ أَنْ يُنْسِيَنِي، أَوَّلَهُ آخِرُهُ فَحَدِّثْنِي بِكَلِمَةٍ تَكُونُ جِمَاعًا ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اتَّقِ اللَّهَ فِيمَا تَعْلَمُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَهُوَ عِنْدِي مُرْسَلٌ ‏.‏ وَلَمْ يُدْرِكْ عِنْدِي ابْنُ أَشْوَعَ يَزِيدَ بْنَ سَلَمَةَ وَابْنُ أَشْوَعَ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ أَشْوَعَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
سعيد بن مسروق الثوري
ثقةالكوفةd. 128 AH
سعدان بن أشوع الهمداني
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 120 AH
يزيد بن سلمة الجعفي
صحابيالكوفة
, от
Ибн Сирина
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Две черты не сойдутся в лицемере: хороший нрав и понимание религии“
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — гариб. Мы не знаем этот хадис из передачи ‘Ауфа, кроме как из хадиса этого шейха, Халяфа ибн Айюба аль-‘Амири, и я не видел никого, кто передавал бы от него, кроме Абу Курайба Мухаммада ибн аль-‘Аля, и я не знаю, каков он (как передатчик)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ أَيُّوبَ الْعَامِرِيُّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَصْلَتَانِ لاَ تَجْتَمِعَانِ فِي مُنَافِقٍ حُسْنُ سَمْتٍ وَلاَ فِقْهٌ فِي الدِّينِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ خَلَفِ بْنِ أَيُّوبَ الْعَامِرِيِّ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَرْوِي عَنْهُ غَيْرَ أَبِي كُرَيْبٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاَءِ وَلاَ أَدْرِي كَيْفَ هُوَ

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
خلف بن أيوب العامري
صدوق حسن الحديثبلخd. 215 AH
عوف بن أبي جميلة الأعرابي
صدوق رمي بالقدر والتشيعالبصرة60 – 146 AH
محمد بن سيرين الأنصاري
ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنىالبصرة ، بغداد33 – 110 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абд аль-А‘ля ас-Сан‘ани, нам рассказал Саляма ибн Раджа, нам рассказал аль-Валид ибн Джамиль, нам рассказал аль-Касим Абу ‘Абд ар-Рахман, от Абу Умамы аль-Бахили, который сказал: При Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули двух человек: одного поклоняющегося, а другого — ученого. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Превосходство ученого над поклоняющимся подобно моему превосходству над самым низшим из вас“. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, Аллах, Его ангелы, обитатели небес и земли, даже муравей в своей норе и даже кит призывают благословения на того, кто обучает людей благому“ . Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих гариб. Он сказал: Я слышал, как Абу ‘Аммар аль-Хусейн ибн Хурайс аль-Хуза‘и говорил: «Я слышал, как аль-Фудайль ибн ‘Ияд говорил: Ученый, который поступает в соответствии со знанием и обучает ему, зовется великим в небесном царстве».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا عَابِدٌ وَالآخَرُ عَالِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ وَأَهْلَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ حَتَّى النَّمْلَةَ فِي جُحْرِهَا وَحَتَّى الْحُوتَ لَيُصَلُّونَ عَلَى مُعَلِّمِ النَّاسِ الْخَيْرَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمَّارٍ الْحُسَيْنَ بْنَ حُرَيْثٍ الْخُزَاعِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ يَقُولُ عَالِمٌ عَامِلٌ مُعَلِّمٌ يُدْعَى كَبِيرًا فِي مَلَكُوتِ السَّمَوَاتِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الأعلى القيسي
ثقةالبصرة ، القيس ، صنعاءd. 245 AH
بَحِيرٌ
خالد بن معدان الكلاعي
ثقةحمص ، طرسوس ، الشام ، البصرةd. 103 AH
عبد الرحمن بن عمرو السلمي
مقبولالشامd. 110 AH
الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ
الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
ثور بن يزيد الرحبي
ثقة ثبت إلا أنه يرى القدررحبة ، الشام ، حمص88 – 153 AH
خالد بن معدان الكلاعي
ثقةحمص ، طرسوس ، الشام ، البصرةd. 103 AH
عبد الرحمن بن عمرو السلمي
مقبولالشامd. 110 AH
الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ
حجر بن حجر الكلاعي
مقبولحمص
الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ
180 – 255 AH
محمد بن عيينة الفزاري
مقبولالشام ، المصيصة
مروان بن معاوية الفزاري
ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخمكة ، دمشق ، الكوفةd. 193 AH
كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ
أَبِيهِ
جَدِّهِ

Иснад (цепь рассказчиков)

مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الأَنْصَارِيُّ
محمد بن عبد الله الأنصاري
ثقةالبصرة ، بغداد118 – 212 AH
عبد الله بن المثنى الأنصاري
صدوق كثير الخطأالبصرة
علي بن زيد القرشي
ضعيف الحديثمكة ، البصرةd. 131 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
عَبَّادُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْمِنْقَرِيُّ
علي بن زيد القرشي
ضعيف الحديثمكة ، البصرةd. 131 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن خداش الطالقاني
ثقةبغداد ، طالقان160 – 250 AH
محمد بن يزيد الكلاعي
ثقة ثبتواسط ، الشامd. 188 AH
عاصم بن رجاء الكندي
مقبولالشام ، الأردن ، فلسطين
كثير بن قيس الشامي
ضعيف الحديثالشام
عويمر بن مالك الأنصاري
صحابيالمدينة ، دمشقd. 32 AH
عاصم بن رجاء الكندي
مقبولالشام ، الأردن ، فلسطين
الوليد بن جميل القرشي
صدوق حسن الحديثفلسطين ، اليمامة ، الشام ، دمشق
كثير بن قيس الشامي
ضعيف الحديثالشام
عويمر بن مالك الأنصاري
صحابيالمدينة ، دمشقd. 32 AH
سلمة بن رجاء التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفة
الوليد بن جميل القرشي
صدوق حسن الحديثفلسطين ، اليمامة ، الشام ، دمشق
الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH