Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 2894

Нам рассказал ‘Али ибн Худжр, сообщил нам Йазид ибн Харун, сообщил нам Йаман ибн аль-Мугира аль-‘Анази, рассказал нам ‘Ата, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сура „Иза зульзилят“ приравнивается к половине Корана, а „Куль хува-Ллаху ахад“ приравнивается к трети Корана, а „Куль йа аййуха-ль-кафирун“ приравнивается к четверти Корана». Абу Иса сказал: «Этот хадис — гариб, мы не знаем его иначе, как из хадиса Йамана ибн аль-Мугиры».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا زُلْزِلَتِ تَعْدِلُ نِصْفَ الْقُرْآنِ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَ قُلْْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ تَعْدِلُ رُبُعَ الْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَمَانِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
يَمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْعَنَزِيُّ
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
ТИРМИЗИ: 2895

Нам рассказал ‘Укба ибн Мукрам аль-‘Амми аль-Басри, сказал: рассказал мне Ибн Аби Фудайк, сказал: сообщил нам Салама ибн Вардан, от Анаса ибн Малика, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал одному человеку из числа своих сподвижников: «Женился ли ты, о такой-то?». Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, и у меня нет того, на что я мог бы жениться». Он сказал: «Разве нет у тебя „Куль хува-Ллаху ахад“?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Это — треть Корана». Он сказал: «Разве нет у тебя „Иза джаа насру-Ллахи ва-ль-фатх“?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Это — четверть Корана». Он сказал: «Разве нет у тебя „Куль йа аййуха-ль-кафирун“?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Это — четверть Корана». Он сказал: «Разве нет у тебя „Иза зульзиляти-ль-арду“?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Это — четверть Корана». Он сказал: «Женись, женись!»». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ‏ "‏ هَلْ تَزَوَّجْتَ يَا فُلاَنُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ عِنْدِي مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ثُلُثُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏‏(‏ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى قَالَ ‏"‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏‏(‏إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَزَوَّجْ تَزَوَّجْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عقبة بن مكرم العمي
ثقةالبصرةd. 243 AH
محمد بن أبي فديك الديلي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 200 AH
سلمة بن وردان الليثي
ضعيف الحديثالمدينةd. 156 - 155 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
ТИРМИЗИ: 2896

Нам рассказали Кутайба и Мухаммад ибн Башшар, они сказали: рассказал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, сказал: рассказал нам Заида, от Мансура, от Хиляля ибн Йасафа, от Раби‘а ибн Хусайама, от ‘Амра ибн Маймуна, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лайлы, от женщины, а это жена Абу Айюба, от Абу Айюба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сложно ли кому-либо из вас прочитать за ночь треть Корана? Кто прочтет „Аллаху-ль-Вахиду-с-Самад“ (Аллах Единый, Самодостаточный), тот прочел треть Корана». И в этой главе есть хадисы от Абу ад-Дарды, Абу Са‘ида, Катады ибн ан-Ну‘мана, Абу Хурайры, Анаса, Ибн ‘Умара и Абу Мас‘уда. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан, и мы не знаем никого, кто рассказал бы этот хадис лучше, чем Заида, и в его повествовании к нему присоединились Исра‘иль и аль-Фудайль ибн ‘Ийад. Шу‘ба и многие другие из числа надежных передатчиков (сикат) передавали этот хадис от Мансура, но они разошлись в его (цепочке/тексте)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ امْرَأَةٍ، وَهِيَ امْرَأَةُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ مَنْ قَرَأَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي سَعِيدٍ وَقَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَلاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَحْسَنَ مِنْ رِوَايَةِ زَائِدَةَ وَتَابَعَهُ عَلَى رِوَايَتِهِ إِسْرَائِيلُ وَالْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الثِّقَاتِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ وَاضْطَرَبُوا فِيهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
زائدة بن قدامة الثقفي
ثقة ثبتالكوفةd. 161 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
هلال بن يساف الأشجعي
ثقةالكوفة
الربيع بن خثيم الثوري
ثقة عابد مخضرمالكوفةd. 61 AH
عمرو بن ميمون الأودي
ثقةالشام ، الكوفةd. 75 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
أم أيوب بنت قيس الخزرجية
صحابيالمدينة
أبو أيوب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 55 - 50 AH
ТИРМИЗИ: 2897

Нам рассказал Абу Курайб, сказал: рассказал нам Исхак ибн Сулейман, от Малика ибн Анаса, от ‘Убайдаллаха ибн ‘Абд ар-Рахмана, от Ибн Хунайна, вольноотпущенника семьи Зайда ибн аль-Хаттаба или вольноотпущенника Зайда ибн аль-Хаттаба, от Абу Хурайры, который сказал: «Я шел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он услышал, как человек читает „Куль хува-Ллаху ахад. Аллаху-с-Самад“. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Она стала обязательной“. Я спросил: „Что стало обязательным?“. Он сказал: „Рай“». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан-сахих-гариб, мы не знаем его иначе, как из хадиса Малика ибн Анаса, а Ибн Хунайн — это ‘Убайд ибн Хунайн».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلًى لآلِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ رَجُلاً يَقْرَأُْ ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ ‏)‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا وَجَبَتْ قَالَ ‏"‏ الْجَنَّةُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنُ حُنَيْنٍ هُوَ عُبَيْدُ بْنُ حُنَيْنٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
إسحاق بن سليمان الرازي
ثقةالري ، الكوفةd. 200 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عبيد بن حنين الطائي
ثقةالمدينةd. 105 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ТИРМИЗИ: 2898

Нам рассказал Мухаммад ибн Марзук аль-Басри, сказал: нам рассказал Хатим ибн Маймун Абу Сахль, от Сабита аль-Бунани, от Анаса ибн Малика, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто прочитывает каждый день по двести раз (Скажи: Он — Аллах, Единый), с того будут стерты грехи пятидесяти лет, если только на нем не будет долга». И с этим иснадом от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передается, что он сказал: «Кто желает лечь спать и ложится на правый бок, а затем прочитывает (Скажи: Он — Аллах, Единый) сто раз, тому в день Воскресения Господь скажет: „О Мой раб, входи в Рай с твоей правой стороны“» . Абу Иса сказал: «Это редкий (гариб) хадис из числа хадисов Сабита от Анаса, и этот хадис также передавался другими путями от Сабита».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو سَهْلٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَتَىْ مَرَّةٍ ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ مُحِيَ عَنْهُ ذُنُوبُ خَمْسِينَ سَنَةً إِلاَّ أَنْ يَكُونَ عَلَيْهِ دَيْنٌ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنَامَ عَلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ عَلَى يَمِينِهِ ثُمَّ قَرَأَْ ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ مِئَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقُولُ لَهُ الرَّبُّ يَا عَبْدِي ادْخُلْ عَلَى يَمِينِكَ الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ ثَابِتٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن مرزوق الباهلي
ثقةالبصرةd. 248 AH
حَاتِمُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو سَهْلٍ
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
ТИРМИЗИ: 2899

Нам рассказал аль-Аббас ибн Мухаммад ад-Дури, сказал: нам рассказал Халид ибн Махляд, сказал: нам рассказал Сулейман ибн Биляль, сказал: нам рассказал Сухайль ибн Абу Салих, от своего отца, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Скажи: Он — Аллах, Единый) равноценна трети Корана» . Этот хадис — хороший (хасан), достоверный (сахих).

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

العباس بن محمد الدوري
ثقة حافظبغداد ، الدور ، خوارزم173 – 271 AH
خالد بن مخلد القطواني
مقبولالكوفة ، قطوانd. 213 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ТИРМИЗИ: 2900

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, сказал: нам рассказал Яхья ибн Саид, сказал: нам рассказал Язид ибн Кайсан, сказал: нам рассказал Абу Хазим, от Абу Хурайры, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Соберитесь, ибо я прочитаю вам треть Корана». Сказал: Собрались те, кто собрался, а затем вышел Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и прочитал (Скажи: Он — Аллах, Единый), после чего вошел [в дом]. Мы сказали друг другу: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Я прочитаю вам треть Корана“. Полагаю, это весть, которая пришла к нему с неба. Затем Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и сказал: „Я сказал, что прочитаю вам треть Корана. Знайте, она равноценна трети Корана“» . Абу Иса сказал: «Это хороший (хасан), достоверный (сахих), редкий (гариб) хадис с этого пути передачи. Имя Абу Хазима аль-Ашджаи — Сальман».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ احْشِدُوا فَإِنِّي سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَحَشَدَ مَنْ حَشَدَ ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَْ ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ ثُمَّ دَخَلَ فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنِّي سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ إِنِّي لأُرَى هَذَا خَبَرٌ جَاءَهُ مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي قُلْتُ سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ أَلاَ وَإِنَّهَا تَعْدِلُ بثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو حَازِمٍ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
يزيد بن كيسان اليشكري
صدوق حسن الحديثالكوفة
سلمان مولى عزة
ثقةالمدينة ، الكوفةd. 100 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ТИРМИЗИ: 2901

Нам рассказал Мухаммад ибн Исмаиль, сказал: нам рассказал Исмаиль ибн Абу Увайс, сказал: нам рассказал Абд аль-Азиз ибн Мухаммад, от Убайдуллы ибн Умара, от Сабита аль-Бунани, от Анаса ибн Малика, сказал: Один ансар возглавлял их молитву в мечети Куба. Каждый раз, когда он начинал суру, которую он читал им во время молитвы, он начинал с (Скажи: Он — Аллах, Единый), пока не заканчивал ее, а затем читал другую суру вместе с ней. Он делал так в каждом ракате. Его сподвижники поговорили с ним и сказали: «Ты читаешь эту суру, а затем считаешь, что тебе этого недостаточно, пока не прочтешь другую суру. Либо читай ее одну, либо оставь ее и читай другую суру». Он сказал: «Я не оставлю ее. Если хотите, чтобы я возглавлял вашу молитву с ней, я буду это делать, а если вы не желаете, я оставлю вас». Они считали его лучшим среди них и не хотели, чтобы их молитву возглавлял кто-то другой. Когда к ним пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, они сообщили ему эту новость. Он сказал: «О такой-то, что мешает тебе сделать то, о чем просят твои товарищи, и что побуждает тебя читать эту суру в каждом ракате?» Он ответил: «О Посланник Аллаха, я люблю ее». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Твоя любовь к ней введет тебя в Рай» . Абу Иса сказал: «Это хороший (хасан), редкий (гариб), достоверный (сахих) хадис с этого пути передачи от Убайдуллы ибн Умара от Сабита аль-Бунани. И Мубарак ибн Фадаля передал от Сабита, от Анаса, что один человек сказал: „О Посланник Аллаха, я люблю эту суру (Скажи: Он — Аллах, Единый)“. Он сказал: „Твоя любовь к ней введет тебя в Рай“. Нам рассказал об этом Абу Дауд Сулейман ибн аль-Аш'ас, сказал: нам рассказал Абу аль-Валид, сказал: нам рассказал Мубарак ибн Фадаля это самое».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَؤُمُّهُمْ فِي مَسْجِدِ قُبَاءَ فَكَانَ كُلَّمَا افْتَتَحَ سُورَةً يَقْرَأُ لَهُمْ فِي الصَّلاَةِ يَقْرَأَ بِهَا افْتَتَحَ بِـ ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهَا ثُمَّ يَقْرَأُ بِسُورَةٍ مَعَهَا وَكَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ فَكَلَّمَهُ أَصْحَابُهُ فَقَالُوا إِنَّكَ تَقْرَأُ بِهَذِهِ السُّورَةِ ثُمَّ لاَ تَرَى أَنَّهَا تُجْزِيكَ حَتَّى تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى فَإِمَّا أَنْ تَقْرَأَ بِهَا وَإِمَّا أَنْ تَدَعَهَا وَتَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى ‏.‏ قَالَ مَا أَنَا بِتَارِكِهَا إِنْ أَحْبَبْتُمْ أَنْ أَؤُمَّكُمْ بِهَا فَعَلْتُ وَإِنْ كَرِهْتُمْ تَرَكْتُكُمْ ‏.‏ وَكَانُوا يَرَوْنَهُ أَفْضَلَهُمْ وَكَرِهُوا أَنْ يَؤُمَّهُمْ غَيْرُهُ فَلَمَّا أَتَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرُوهُ الْخَبَرَ فَقَالَ ‏ "‏ يَا فُلاَنُ مَا يَمْنَعُكَ مِمَّا يَأْمُرُ بِهِ أَصْحَابُكَ وَمَا يَحْمِلُكَ أَنْ تَقْرَأَ هَذِهِ السُّورَةَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ حُبَّهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ ثَابِتٍ ‏البُنَانِيُّ وَ قد رَوَى مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَْ ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ حُبَّكَ إِيَّاهَا يُدْخِلُكَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ بِهَذَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن إسماعيل البخاري
جبل الحفظ وإمام الدنيا في فقه الحديثبخارى ، مكة ، المدينة ، مصر ، الحجاز ، الشام ، الري ، خراسان ، العراق ، نيسابور ، البصرة ، الكوفة ، بلخ ، مرو ، واسط ، دمشق ، قيسارية ، عسقلان ، حمص ، ما وراء النهر ، بغداد194 – 256 AH
إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي
صدوق يخطئالمدينةd. 226 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
أبو داود السجستاني
ثقة حافظالبصرة ، بغداد202 – 275 AH
هشام بن عبد الملك الباهلي
ثقة ثبتالبصرة133 – 227 AH
مبارك بن فضالة القرشي
صدوق يدلس ويسويأصبهان ، البصرةd. 164 AH
ТИРМИЗИ: 2902

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, сказал: нам рассказал Яхья ибн Саид, сказал: нам рассказал Исмаиль ибн Абу Халид, сказал: мне сообщил Кайс ибн Абу Хазим, от Укбы ибн Амира аль-Джухани, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Аллах ниспослал мне аяты, подобных которым еще не видели: (Скажи: Прибегаю к защите Господа людей) до конца суры и (Скажи: Прибегаю к защите Господа рассвета) до конца суры» . Абу Иса сказал: «Этот хадис — хороший (хасан), достоверный (сахих)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىَّ آيَاتٍ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ ‏‏(‏قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ‏)‏ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ وَ ‏‏(‏قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‏)‏ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
إسماعيل بن أبي خالد البجلي
ثقة ثبتالكوفةd. 146 AH
قيس بن أبي حازم البجلي
ثقةالكوفةd. 84 AH
عقبة بن عامر الجهني
صحابيمصرd. 58 AH
ТИРМИЗИ: 2903

Нам рассказал Кутайба, сказал: нам рассказал Ибн Лахи'а, от Язида ибн Абу Хабиба, от Улайи ибн Рабаха, от Укбы ибн Амира, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал мне прочитывать суры, приносящие защиту, после каждой молитвы. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хороший (хасан), редкий (гариб)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد الله بن لهيعة الحضرمي
ضعيف الحديثمصر ، حضرموت97 – 174 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
علي بن رباح اللخمي
ثقةمصر ، البصرةd. 113 AH
عقبة بن عامر الجهني
صحابيمصرd. 58 AH
1291292293399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399