Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3414

Нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал аль-Ауза’и, мне рассказал Умайр ибн Хани, он сказал: мне рассказал Джунада ибн Аби Умайя, мне рассказал Убада ибн ас-Самит, да будет доволен им Аллах, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Тот, кто проснулся ночью и сказал: 'Нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, Ему — хвала, и Он способен на всякую вещь. Пречист Аллах, хвала Аллаху, нет божества, кроме Аллаха, и Аллах велик. Нет силы и мощи ни у кого, кроме Аллаха' (Ля иляха илляллах вахдаху ля шарика лях, ляхуль-мульку ва ляхуль-хамд, ва хува ‘аля кулли шайин кадир, ва субханаллах, валь-хамдулиллях, ва ля иляха илляллах, валлаху акбар, ва ля хауля ва ля куввата илля биллях), а затем сказал: 'О Господь, прости меня', — или же он обратился с мольбой, — то ему будет отвечено. А если он проявит решимость, совершит омовение, а затем помолится, то его молитва будет принята» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих-гариб (хороший, достоверный, редкий)».

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 3415

Нам рассказал Али ибн Худжр, нам рассказал Масляма ибн Амр, который сказал: «Умайр ибн Хани совершал каждый день тысячу земных поклонов (суджудов) и произносил сто тысяч тасбихов».

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 3416

Нам рассказал Исхак ибн Мансур, нам сообщили ан-Надр ибн Шумейль

ТИРМИЗИ: 3417

Нам рассказал Умар ибн Исмаил ибн Муджалид ибн Са’ид, нам рассказал мой отец, от Абд аль-Малика ибн Умайра

ТИРМИЗИ: 3418
ТИРМИЗИ: 3419
ТИРМИЗИ: 3420

Нам рассказал Яхья ибн Муса

ТИРМИЗИ: 3421
ТИРМИЗИ: 3422
ТИРМИЗИ: 3423
1343344345399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، رضى الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي أَوْ قَالَ ثُمَّ دَعَا اسْتُجِيبَ لَهُ فَإِنْ عَزَمَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى قُبِلَتْ صَلاَتُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
عمير بن هانئ العنسي
ثقةدمشق ، الشام ، دارياd. 127 AH
جنادة بن أبي أمية الأزدي
مختلف في صحبتهالأردن ، الشام ، مصرd. 80 AH
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ كَانَ عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ يُصَلِّي كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ سَجْدَةٍ وَيُسَبِّحُ مِائَةَ أَلْفِ تَسْبِيحَةٍ ‏.‏
,
и Вахб ибн Джарир
,
и Абу Амир аль-Акади
,
и Абд ас-Самад ибн Абд аль-Варис
, они сказали: нам рассказал
Хишам ад-Даставаи
, от
Яхьи ибн Аби Касира
, от
Абу Саламы
, мне рассказал
Раби’а ибн Ка’б аль-Аслами
, который сказал: «Я ночевал у двери Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и подавал ему воду для омовения. Я слышал, как в ночное время он говорил:
«Аллах слышит того, кто Его восхвалил» (Сами’аллаху лиман хамидаху). И я слышал, как в ночное время он говорил: «Хвала Аллаху, Господу миров» (Альхамдулилляхи Раббиль-’алямин)»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих (хороший, достоверный)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالُوا حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ كَعْبٍ الأَسْلَمِيُّ، قَالَ كُنْتُ أَبِيتُ عِنْدَ بَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأُعْطِيهِ وَضُوءَهُ فَأَسْمَعُهُ الْهَوِيَّ مِنَ اللَّيْلِ يَقُولُ ‏ "‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَأَسْمَعُهُ الْهَوِيَّ مِنَ اللَّيْلِ يَقُولُ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن منصور الكوسج
ثقة ثبتنيسابور ، مروd. 251 AH
النضر بن شميل المازني
ثقة ثبتمرو ، البصرة123 – 203 AH
وهب بن جرير الأزدي
ثقةالبصرةd. 206 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي
ثقةالبصرةd. 206 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
يحيى بن أبي كثير الطائي
ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسلالمدينة ، اليمامة ، البصرةd. 129 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
ربيعة بن مالك الأسلمي
صحابيالحجازd. 63 AH
, от
Риб’и
, от
Хузейфы ибн аль-Ямана
, да будет доволен Аллах ими обоими, что когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хотел лечь спать, он говорил:
«О Аллах, с Твоим именем я умираю и живу». А когда просыпался, говорил: «Хвала Аллаху, Который оживил меня после того, как умертвил, и к Нему — воскрешение»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих (хороший, достоверный)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَا نَفْسِي بَعْدَ مَا أَمَاتَهَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمر بن إسماعيل الهمداني
متروك الحديثبغداد ، الكوفة
إسماعيل بن مجالد الهمداني
صدوق حسن الحديثبغداد ، الكوفة
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH

Нам рассказал аль-Ансари, нам рассказал Ма’н, нам рассказал Малик ибн Анас, от Абу аз-Зубайра, от Тавуса, от Абдаллаха ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал на ночную молитву, он говорил: «О Аллах, Тебе хвала! Ты — свет небес и земли! Тебе хвала! Ты — Поддерживающий небеса и землю! Тебе хвала! Ты — Господь небес, земли и тех, кто в них! Ты — Истина, и обещание Твое — истина, и встреча с Тобой — истина, и Рай — истина, и Ад — истина, и Час — истина! О Аллах, Тебе я покорился, в Тебя уверовал, на Тебя уповаю, к Тебе обратился, с Тобой враждовал и к Тебе воззвал на суд! Прости мне то, что я совершил прежде и что отложил, что скрыл и что совершил открыто! Ты — мой Бог, нет божества, кроме Тебя» . Он сказал: «Этот хадис хасан-сахих (хороший, достоверный). Он был передан по разным цепочкам от Ибн Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينة

Нам рассказал Абдаллах ибн Абд ар-Рахман, нам сообщил Мухаммад ибн Имран ибн Аби Лайла, мне рассказал мой отец, мне рассказал Ибн Аби Лайла, от Дауда ибн Али, то есть сына Абдаллаха ибн Аббаса, от его отца, от его деда Ибн Аббаса, который сказал: «Я слышал, как Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, однажды ночью, закончив свою молитву, говорил: «О Аллах, я прошу у Тебя милости от Тебя, посредством которой Ты направишь мое сердце, соберешь воедино мои дела, исправишь мое положение, приведешь в порядок то, что было скрыто от меня, возвысишь того, кто находится рядом со мной, очистишь мои деяния, внушишь мне правильный путь, вернешь мою привязанность и защитишь меня от всякого зла! О Аллах, даруй мне веру и убежденность, после которых не будет неверия, и милость, посредством которой я достигну чести Твоего великодушия в этом мире и в мире ином! О Аллах, я прошу у Тебя успеха в даре — передается также: в решении, — степени мучеников, жизни счастливых и победы над врагами! О Аллах, я возлагаю на Тебя свою нужду, и даже если мой разум ограничен, а деяния слабы, я нуждаюсь в Твоей милости. Поэтому я прошу Тебя, о Судья дел и о Исцеляющий сердца, как Ты прокладываешь путь между морями, защитить меня от мучений Ада, от зова гибели и от испытания в могиле! О Аллах, все то, чего не достиг мой разум, не достигло мое намерение и не достигла моя мольба из блага, которое Ты обещал кому-либо из Своих творений, или блага, которое Ты даруешь кому-либо из Своих рабов, — я стремлюсь к этому у Тебя и прошу Тебя об этом по Твоей милости, о Господь миров! О Аллах, Обладатель крепкого завета и правильного дела, я прошу у Тебя безопасности в День обещания и Рая в День вечности вместе с приближенными свидетелями, совершающими поясные и земные поклоны, верными своим обязательствам! Воистину, Ты — Милосердный, Любящий, и Ты делаешь то, что пожелаешь! О Аллах, сделай нас идущими по правильному пути, наставляющими, не сбившимися и не сбивающими с пути, мирными по отношению к Твоим приближенным и враждующими с Твоими врагами! Мы любим по Твоей любви тех, кто любит Тебя, и враждуем по Твоей вражде с теми, кто идет против Тебя! О Аллах, это — мольба, а от Тебя — ответ, и это — наше усердие, а на Тебя — упование! О Аллах, сделай для меня свет в моей могиле, свет в моем сердце, свет передо мной, свет позади меня, свет справа от меня, свет слева от меня, свет надо мной, свет подо мной, свет в моем слухе, свет в моем зрении, свет в моих волосах, свет в моей коже, свет в моей плоти, свет в моей крови и свет в моих костях! О Аллах, приумножь для меня свет, даруй мне свет и сделай для меня свет! Пречист Тот, Кто облачился в величие и сказал это! Пречист Тот, Кто оделся в славу и проявил ею щедрость! Пречист Тот, Кому не подобает тасбих, кроме как Ему! Пречист Обладатель милости и благ! Пречист Обладатель славы и щедрости! Пречист Обладатель величия и почета!» . Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб (редкий), мы знаем его только из передачи Ибн Аби Лайлы по этой цепочке. Шу’ба и Суфьян ас-Саури передали от Салямы ибн Кухайля от Курайба от Ибн Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, часть этого хадиса, но не упомянули его целиком».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لَيْلَةً حِينَ فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِكَ تَهْدِي بِهَا قَلْبِي وَتَجْمَعُ بِهَا أَمْرِي وَتَلُمُّ بِهَا شَعَثِي وَتُصْلِحُ بِهَا غَائِبِي وَتَرْفَعُ بِهَا شَاهِدِي وَتُزَكِّي بِهَا عَمَلِي وَتُلْهِمُنِي بِهَا رَشَدِي وَتَرُدُّ بِهَا أُلْفَتِي وَتَعْصِمُنِي بِهَا مِنْ كُلِّ سُوءٍ اللَّهُمَّ أَعْطِنِي إِيمَانًا وَيَقِينًا لَيْسَ بَعْدَهُ كُفْرٌ وَرَحْمَةً أَنَالُ بِهَا شَرَفَ كَرَامَتِكَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْفَوْزَ فِي الْعَطَاءِ وَيُرْوَى فِي الْقَضَاءِ وَنُزُلَ الشُّهَدَاءِ وَعَيْشَ السُّعَدَاءِ وَالنَّصْرَ عَلَى الأَعْدَاءِ اللَّهُمَّ إِنِّي أُنْزِلُ بِكَ حَاجَتِي وَإِنْ قَصَّرَ رَأْيِي وَضَعُفَ عَمَلِي افْتَقَرْتُ إِلَى رَحْمَتِكَ فَأَسْأَلُكَ يَا قَاضِيَ الأُمُورِ وَيَا شَافِيَ الصُّدُورِ كَمَا تُجِيرُ بَيْنَ الْبُحُورِ أَنْ تُجِيرَنِي مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ وَمِنْ دَعْوَةِ الثُّبُورِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْقُبُورِ اللَّهُمَّ مَا قَصَّرَ عَنْهُ رَأْيِي وَلَمْ تَبْلُغْهُ نِيَّتِي وَلَمْ تَبْلُغْهُ مَسْأَلَتِي مِنْ خَيْرٍ وَعَدْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ أَوْ خَيْرٍ أَنْتَ مُعْطِيهِ أَحَدًا مِنْ عِبَادِكَ فَإِنِّي أَرْغَبُ إِلَيْكَ فِيهِ وَأَسْأَلُكَهُ بِرَحْمَتِكَ رَبَّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ ذَا الْحَبْلِ الشَّدِيدِ وَالأَمْرِ الرَّشِيدِ أَسْأَلُكَ الأَمْنَ يَوْمَ الْوَعِيدِ وَالْجَنَّةَ يَوْمَ الْخُلُودِ مَعَ الْمُقَرَّبِينَ الشُّهُودِ الرُّكَّعِ السُّجُودِ الْمُوفِينَ بِالْعُهُودِ إِنَّكَ رَحِيمٌ وَدُودٌ وَأَنْتَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا هَادِينَ مُهْتَدِينَ غَيْرَ ضَالِّينَ وَلاَ مُضِلِّينَ سِلْمًا لأَوْلِيَائِكَ وَعَدُوًّا لأَعْدَائِكَ نُحِبُّ بِحُبِّكَ مَنْ أَحَبَّكَ وَنُعَادِي بِعَدَاوَتِكَ مَنْ خَالَفَكَ اللَّهُمَّ هَذَا الدُّعَاءُ وَعَلَيْكَ الاِسْتِجَابَةُ وَهَذَا الْجَهْدُ وَعَلَيْكَ التُّكْلاَنُ اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي نُورًا فِي قَبْرِي وَنُورًا فِي قَلْبِي وَنُورًا مِنْ بَيْنِ يَدَىَّ وَنُورًا مِنْ خَلْفِي وَنُورًا عَنْ يَمِينِي وَنُورًا عَنْ شِمَالِي وَنُورًا مِنْ فَوْقِي وَنُورًا مِنْ تَحْتِي وَنُورًا فِي سَمْعِي وَنُورًا فِي بَصَرِي وَنُورًا فِي شَعْرِي وَنُورًا فِي بَشَرِي وَنُورًا فِي لَحْمِي وَنُورًا فِي دَمِي وَنُورًا فِي عِظَامِي اللَّهُمَّ أَعْظِمْ لِي نُورًا وَأَعْطِنِي نُورًا وَاجْعَلْ لِي نُورًا سُبْحَانَ الَّذِي تَعَطَّفَ الْعِزَّ وَقَالَ بِهِ سُبْحَانَ الَّذِي لَبِسَ الْمَجْدَ وَتَكَرَّمَ بِهِ سُبْحَانَ الَّذِي لاَ يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ إِلاَّ لَهُ سُبْحَانَ ذِي الْفَضْلِ وَالنِّعَمِ سُبْحَانَ ذِي الْمَجْدِ وَالْكَرَمِ سُبْحَانَ ذِي الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَذْكُرْهُ بِطُولِهِ ‏.‏
и не один человек, они сказали: нам сообщил
Умар ибн Юнус
, нам рассказал
Икрима ибн Аммар
, нам рассказал
Яхья ибн Аби Касир
, нам рассказал
Абу Салама
, он сказал: я спросил
Аишу
, да будет доволен ею Аллах, с чего начинал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, свою молитву, когда вставал ночью? Она сказала: «Когда он вставал ночью, он начинал свою молитву словами:
«О Аллах, Господь Джибриля, Микаиля и Исрафиля! Творец небес и земли, Знающий сокровенное и явное! Ты рассудишь между Своими рабами в том, в чем они разногласили. Наставь меня к тому, в чем разошлись во мнениях, к истине с Твоего дозволения! Воистину, Ты наставляешь того, кого пожелаешь, на прямой путь»
. Он сказал: «Этот хадис хасан-гариб (хороший, редкий)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ رضى الله عنها بِأَىِّ شَيْءٍ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَفْتَتِحُ صَلاَتَهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ افْتَتَحَ صَلاَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَعَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
عمر بن يونس الحنفي
ثقةاليمامةd. 206 AH
عكرمة بن عمار العجلي
صدوق يغلطاليمامة ، البصرةd. 159 AH
يحيى بن أبي كثير الطائي
ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسلالمدينة ، اليمامة ، البصرةd. 129 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн Абд аль-Малик ибн Аби аш-Шавариб, нам рассказал Юсуф ибн аль-Маджишун, мне рассказал мой отец, от Абд ар-Рахмана аль-А’раджа, от Убейдаллаха ибн Аби Рафи’а, от Али ибн Аби Талиба, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда вставал на молитву, говорил: «Я обратил свое лицо к Тому, Кто сотворил небеса и землю, как единобожник, и я не из числа многобожников. Воистину, моя молитва, мои обряды жертвоприношения, моя жизнь и моя смерть — ради Аллаха, Господа миров, у Которого нет сотоварища. Это мне было приказано, и я из числа мусульман. О Аллах, Ты — Царь, нет божества, кроме Тебя! Ты — мой Господь, а я — Твой раб. Я был несправедлив к самому себе и признал свой грех, так прости же мне все мои грехи, ибо никто не прощает грехи, кроме Тебя! Наставь меня к наилучшему нраву, никто не наставит к нему, кроме Тебя! И отведи от меня дурное, никто не отведет его от меня, кроме Тебя! Я уверовал в Тебя, Ты благословен и Всевышен. Я прошу у Тебя прощения и каюсь перед Тобой». А когда совершал поясной поклон (руку’), он говорил: «О Аллах, Тебе я поклонился, в Тебя уверовал и Тебе покорился! Смирились перед Тобой мой слух, мое зрение, мой мозг, мои кости и мои нервы». А когда выпрямлялся, он говорил: «О Аллах, Господь наш, Тебе хвала — наполняющая небеса и земли, наполняющая то, что между ними, и наполняющая всё, что Ты пожелаешь после этого». А когда совершал земной поклон (суджуд), он говорил: «О Аллах, Тебе я совершил земной поклон, в Тебя уверовал и Тебе покорился! Мое лицо склонилось перед Тем, Кто сотворил его, придал ему форму, наделил его слухом и зрением! Благословен Аллах, Наилучший из творцов!» Затем, в конце, между ташаххудом и таслимом, он говорил: «О Аллах, прости мне то, что я совершил прежде и что отложил, что скрыл и что совершил открыто, и то, о чем Ты знаешь лучше меня! Ты — Выдвигающий вперед и Откладывающий назад, нет божества, кроме Тебя» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих (хороший, достоверный)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاَقِ لاَ يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلاَّ أَنْتَ وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا إِنَّهُ لاَ يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلاَّ أَنْتَ آمَنْتُ بِكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا رَكَعَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعِظَامِي وَعَصَبِي ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَالأَرَضِينَ وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا سَجَدَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِيَ لِلَّذِي خَلَقَهُ فَصَوَّرَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَكُونُ آخِرَ مَا يَقُولُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالسَّلاَمِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али аль-Халляль, нам рассказал Абу аль-Валид ат-Тайялиси, нам рассказали ‘Абдуль-Азиз ибн Аби Салама и Юсуф ибн аль-Маджишун. ‘Абдуль-Азиз сказал: мне рассказал мой дядя, а Юсуф сказал: мне сообщил мой отец, мне рассказал аль-А‘радж, от ‘Убайдуллаха ибн Аби Рафи‘а, от ‘Али ибн Аби Талиба, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда вставал на молитву, говорил: «Я обратил свой лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, будучи ханифом, и я не из многобожников. Поистине, моя молитва, мое жертвоприношение, моя жизнь и моя смерть — ради Аллаха, Господа миров, нет у Него сотоварища, и это мне было велено, и я из числа мусульман. О Аллах, Ты — Царь, нет божества, кроме Тебя, Ты — мой Господь, а я — Твой раб. Я причинил зло самому себе и признался в своем грехе, так прости же мне все мои грехи, ведь никто не прощает грехи, кроме Тебя. Наставь меня на наилучшие нравственные качества, ведь никто не наставит на них, кроме Тебя, и отведи от меня дурные из них, ведь никто не отведет их от меня, кроме Тебя. Я пред Тобой, я готов служить Тебе! Всё благо в Твоих руках, а зло не исходит от Тебя. Я — благодаря Тебе и к Тебе. Благословен Ты и возвышен! Прошу прощения у Тебя и приношу Тебе свое покаяние». А когда совершал поясной поклон, он говорил: «О Аллах, пред Тобой я совершил поясной поклон, в Тебя я уверовал и Тебе предался. Смирились пред Тобой мой слух, мое зрение, мои кости и мои нервы». А когда выпрямлялся, он говорил: «О Аллах, наш Господь, Тебе хвала, наполняющая небо, наполняющая землю, наполняющая то, что между ними, и наполняющая всё, что Ты пожелаешь после этого». А когда совершал земной поклон, он говорил: «О Аллах, пред Тобой я совершил земной поклон, в Тебя я уверовал и Тебе предался. Мой лик пал ниц пред Тем, Кто создал его, придал ему форму, и даровал ему слух и зрение. Благословен же Аллах, Наилучший из творцов!». Затем он говорил среди последних слов перед завершением молитвы (таслимом): «О Аллах, прости мне то, что я совершил прежде и что совершил потом, что скрыл и что явил, то, в чем я преступил границы, и то, о чем Ты знаешь лучше меня. Ты — Продвигающий вперед и Ты — Отодвигающий назад, нет божества, кроме Тебя» ». Он сказал: «Этот хадис — хороший достоверный».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَيُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ حَدَّثَنِي عَمِّي، وَقَالَ، يُوسُفُ أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي الأَعْرَجُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاَقِ لاَ يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلاَّ أَنْتَ وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لاَ يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلاَّ أَنْتَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا رَكَعَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَعِظَامِي وَعَصَبِي ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا رَفَعَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاءِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا سَجَدَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ فَصَوَّرَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ مِنْ آخِرِ مَا يَقُولُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَفْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Нам рассказал аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, нам рассказал Сулейман ибн Дауд аль-Хашими, нам рассказал Абд ар-Рахман ибн Аби аз-Зинад, от Мусы ибн Укбы, от Абдаллаха ибн аль-Фадля, от Абд ар-Рахмана аль-А’раджа, от Убейдаллаха ибн Аби Рафи’а, от Али ибн Аби Талиба, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что когда он вставал на обязательную молитву, он поднимал свои руки до уровня плеч. Он делал так же, когда заканчивал чтение и хотел совершить поясной поклон, и делал так же, когда выпрямлялся из поясного поклона. И он не поднимал свои руки ни в какой части своей молитвы, будучи сидящим. И когда вставал после двух земных поклонов, он поднимал руки так же, произнося такбир. Когда он начинал молитву после такбира, он говорил: «Я обратил свое лицо к Тому, Кто сотворил небеса и землю, как единобожник, и я не из числа многобожников. Воистину, моя молитва, мои обряды жертвоприношения, моя жизнь и моя смерть — ради Аллаха, Господа миров, у Которого нет сотоварища. Это мне было приказано, и я из числа мусульман. О Аллах, Ты — Царь, нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Ты — мой Господь, а я — Твой раб. Я был несправедлив к самому себе и признал свой грех, так прости же мне все мои грехи, ибо никто не прощает грехи, кроме Тебя! Наставь меня к наилучшему нраву, никто не наставит к нему, кроме Тебя! И отведи от меня дурное, никто не отведет его от меня, кроме Тебя! Вот я перед Тобой, я ищу у Тебя спасения, я принадлежу Тебе и к Тебе иду. Нет спасения от Тебя, кроме как у Тебя! Я прошу у Тебя прощения и каюсь перед Тобой». Затем он читал. А когда совершал поясной поклон, в его поклоне он говорил: «О Аллах, Тебе я поклонился, в Тебя уверовал, Тебе покорился, и Ты — мой Господь! Смирились мой слух, мое зрение, мой мозг и мои кости перед Аллахом, Господом миров». А когда выпрямлялся из поясного поклона, он говорил: «Аллах слышит того, кто Его восхвалил». Затем он добавлял: «О Аллах, Господь наш, и Тебе хвала — наполняющая небеса и земли, наполняющая всё, что Ты пожелаешь после этого». А когда совершал земной поклон, в своем поклоне он говорил: «О Аллах, Тебе я совершил земной поклон, в Тебя уверовал, Тебе покорился, и Ты — мой Господь! Мое лицо склонилось перед Тем, Кто сотворил его, наделил его слухом и зрением! Благословен Аллах, Наилучший из творцов!» А при завершении молитвы он говорил: «О Аллах, прости мне то, что я совершил прежде и что отложил, что скрыл и что совершил открыто! Ты — мой Бог, нет божества, кроме Тебя» . Он сказал: «Этот хадис хасан-сахих (хороший, достоверный)». Этой практики придерживаются аш-Шафи’и и некоторые из наших товарищей. Абу Иса сказал: «Ахмад не считал это верным, а некоторые ученые из Куфы и другие говорили, что это произносится только в дополнительной молитве (нафиль), а в обязательной — нет». Я слышал, как Абу Исмаил ат-Тирмизи, Мухаммад ибн Исмаил ибн Юсуф, говорил: «Я слышал, как Сулейман ибн Дауд аль-Хашими, упоминая этот хадис, сказал: «У нас он подобен хадису аз-Зухри от Салима от его отца».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَيَصْنَعُ ذَلِكَ أَيْضًا إِذَا قَضَى قِرَاءَتَهُ وَأَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَيَصْنَعُهَا إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَلاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلاَتِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ وَإِذَا قَامَ مِنْ سَجْدَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ كَذَلِكَ فَكَبَّرَ وَيَقُولُ حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلاَةَ بَعْدَ التَّكْبِيرِ ‏"‏ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاَقِ لاَ يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلاَّ أَنْتَ وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لاَ يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلاَّ أَنْتَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَأَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ وَلاَ مَلْجَأَ إِلاَّ إِلَيْكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقْرَأُ فَإِذَا رَكَعَ كَانَ كَلاَمُهُ فِي رُكُوعِهِ أَنْ يَقُولَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ وَأَنْتَ رَبِّي خَشَعَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعَظْمِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يُتْبِعُهَا ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا سَجَدَ قَالَ فِي سُجُودِهِ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ وَأَنْتَ رَبِّي سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَيَقُولُ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاَةِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ الشَّافِعِيِّ وَبَعْضِ أَصْحَابِنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَحْمَدُ لاَ يَرَاهُ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ يَقُولُ هَذَا فِي صَلاَةِ التَّطَوُّعِ وَلاَ يَقُولُهُ فِي الْمَكْتُوبَةِ ‏.‏ سَمِعْتُ أَبَا إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يُوسُفَ يَقُولُ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ الْهَاشِمِيَّ يَقُولُ وَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ هَذَا عِنْدَنَا مِثْلُ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
d. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
محمد بن عمران الأنصاري
صدوق حسن الحديثالكوفة
عمران بن محمد الأنصاري
مقبولالكوفة
ابْنِ أَبِي لَيْلَى
داود بن علي القرشي
ضعيف الحديثالكوفة ، دمشق ، المدينة ، الشام81 – 133 AH
علي بن عبد الله القرشي
ثقةالمدينة ، الحجاز40 – 118 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سلمة بن كهيل الحضرمي
ثقةحضرموت ، الكوفة ، واسط44 – 121 AH
كريب بن أبي مسلم القرشي
ثقةالحجاز ، المدينةd. 98 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الملك البصري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 244 AH
يوسف بن الماجشون
ثقةالمدينةd. 185 AH
يعقوب بن أبي سلمة التيمي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 124 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
عبيد الله بن أسلم المدني
ثقةالمدينة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
هشام بن عبد الملك الباهلي
ثقة ثبتالبصرة133 – 227 AH
عبد العزيز بن أبي سلمة الماجشون
ثقة فقيه مصنفالمدينة ، خراسان ، بغدادd. 164 AH
يوسف بن الماجشون
ثقةالمدينةd. 185 AH
يعقوب بن أبي سلمة التيمي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 124 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
عبيد الله بن أسلم المدني
ثقةالمدينة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
سليمان بن داود القرشي
ثقةبغدادd. 219 AH
عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي
صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد ، وكان فقيهاالمدينة ، بغدادd. 174 AH
موسى بن عقبة القرشي
ثقة فقيه إمام في المغازيالمدينةd. 141 AH
عبد الله بن الفضل القرشي
ثقةالمدينةd. 130 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
عبيد الله بن أسلم المدني
ثقةالمدينة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH