Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3454

Нам рассказал аль-Ансари, нам рассказал Ма‘н, нам рассказал Малик, и нас известил Кутайба от Малика от Сухайля ибн Аби Салиха от его отца от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: „Когда люди видели первые плоды, они приносили их Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, брал их, он говорил: «О Аллах, благослови нас в наших плодах, благослови нас в нашем городе, благослови нас в нашем са’ и нашем мудде! О Аллах, поистине, Ибрахим — Твой раб, Твой возлюбленный и Твой пророк, а я — Твой раб и Твой пророк. И он взывал к Тебе за Мекку, а я взываю к Тебе за Медину подобно тому, как он взывал за Мекку, и еще столько же с этим» . Затем он звал самого маленького ребенка, которого видел, и отдавал ему эти плоды“ . Он сказал: „Этот хадис — хасан сахих“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وَأَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ كَانَ النَّاسُ إِذَا رَأَوْا أَوَّلَ الثَّمَرِ جَاءُوا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا أَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي ثِمَارِنَا وَبَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَمُدِّنَا اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَبْدُكَ وَخَلِيلُكَ وَنَبِيُّكَ وَإِنِّي عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ وَإِنَّهُ دَعَاكَ لِمَكَّةَ وَأَنَا أَدْعُوكَ لِلْمَدِينَةِ بِمِثْلِ مَا دَعَاكَ بِهِ لِمَكَّةَ وَمِثْلِهِ مَعَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَدْعُو أَصْغَرَ وَلِيدٍ يَرَاهُ فَيُعْطِيهِ ذَلِكَ الثَّمَرَ ‏ .‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ТИРМИЗИ: 3455

Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Исма‘иль ибн Ибрахим, нам рассказал ‘Али ибн Зайд от ‘Умара, а это ибн Аби Хармаля, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: „Я вошел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — я и Халид ибн аль-Валид — к Маймуне. Она принесла нам сосуд с молоком, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выпил, а я был справа от него, и Халид — слева от него. Он сказал мне: «Твоя очередь пить, и если хочешь, можешь уступить ее Халиду». Я сказал: «Я не уступлю никому остаток твоего питья». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кого Аллах накормил пищей, пусть скажет: „О Аллах, благослови нас в ней и накорми нас лучшим, чем она“. А тот, кого Аллах напоил молоком, пусть скажет: „О Аллах, благослови нас в нем и приумножь его нам“» . И сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет ничего, что заменило бы пищу и питье, кроме молока» . Он сказал: „Этот хадис — хасан. Некоторые передавали этот хадис от ‘Али ибн Зайда и сказали: от ‘Умара ибн Хармали. А некоторые сказали: ‘Амра ибн Хармали, и это недостоверно“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَلَى مَيْمُونَةَ فَجَاءَتْنَا بِإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا عَلَى يَمِينِهِ وَخَالِدٌ عَلَى شِمَالِهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ الشَّرْبَةُ لَكَ فَإِنْ شِئْتَ آثَرْتَ بِهَا خَالِدًا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ مَا كُنْتُ أُوثِرُ عَلَى سُؤْرِكَ أَحَدًا ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَطْعَمَهُ اللَّهُ الطَّعَامَ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَأَطْعِمْنَا خَيْرًا مِنْهُ ‏.‏ وَمَنْ سَقَاهُ اللَّهُ لَبَنًا فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَزِدْنَا مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ شَيْءٌ يَجْزِي مَكَانَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ غَيْرُ اللَّبَنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ فَقَالَ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَرْمَلَةَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَمْرُو بْنُ حَرْمَلَةَ وَلاَ يَصِحُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
علي بن زيد القرشي
ضعيف الحديثمكة ، البصرةd. 131 AH
عمر بن حرملة البصري
مجهول الحالالبصرة
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
ТИРМИЗИ: 3456

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, нам рассказал Саур ибн Язид, нам рассказал Халид ибн Ма‘дан от Абу Умамы, который сказал: „Когда перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, убирали трапезу, он говорил: «Хвала Аллаху, хвалою благой, обильной, благословенной, в которой нет нужды прощаться, и без которой нельзя обойтись, о Господь наш» . Он сказал: „Этот хадис — хасан сахих“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رُفِعَتِ الْمَائِدَةُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ يَقُولُ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مُوَدَّعٍ وَلاَ مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبُّنَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
ثور بن يزيد الرحبي
ثقة ثبت إلا أنه يرى القدررحبة ، الشام ، حمص88 – 153 AH
خالد بن معدان الكلاعي
ثقةحمص ، طرسوس ، الشام ، البصرةd. 103 AH
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
ТИРМИЗИ: 3457

Нам рассказал Абу Са‘ид аль-Ашадж, нам рассказал Хафс ибн Гияс и Абу Халид аль-Ахмар от Хаджаджа ибн Артаты от Рияха ибн ‘Убайды, Хафс сказал: от племянника Абу Са‘ида, а Абу Халид сказал: от вольноотпущенника Абу Са‘ида от Абу Са‘ида, да будет доволен им Аллах, который сказал: „Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ел или пил, он говорил: «Хвала Аллаху, Который накормил нас, напоил нас и сделал нас мусульманами» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ رِيَاحِ بْنِ عَبِيدَةَ، قَالَ حَفْصٌ عَنِ ابْنِ أَخِي أَبِي سَعِيدٍ، وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ، عَنْ مَوْلًى، لأَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، رضى الله عنه قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
سليمان بن حيان الجعفري
صدوق حسن الحديثالكوفة ، الجعفر114 – 189 AH
الحجاج بن أرطاة النخعي
صدوق كثير الخطأ والتدليسخراسان ، الري ، البصرة ، الكوفة ، مكةd. 145 AH
رياح بن عبيدة الباهلي
ثقةالبصرة ، الكوفة ، الحجاز
ابن أخي أبي سعيد الخدري
مجهول
مولى أبي سعيد الخدري
صحابي
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
ТИРМИЗИ: 3458

Нам рассказал Мухаммад ибн Исма‘иль, нам рассказал ‘Абдуллах ибн Язид аль-Мукри, нам рассказал Са‘ид ибн Аби Айюб, мне рассказал Абу Мархум от Сахля ибн Му‘аза ибн Анаса от его отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто съел еду и сказал: „Хвала Аллаху, Который накормил меня этим и наделил меня этим без силы и мощи с моей стороны“, — тому простятся его прошлые грехи» . Он сказал: „Этот хадис — хасан, редкий (гариб). Имя Абу Мархума — ‘Абд ар-Рахим ибн Маймун“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ طَعَامًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ ‏.‏ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَأَبُو مَرْحُومٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن إسماعيل البخاري
جبل الحفظ وإمام الدنيا في فقه الحديثبخارى ، مكة ، المدينة ، مصر ، الحجاز ، الشام ، الري ، خراسان ، العراق ، نيسابور ، البصرة ، الكوفة ، بلخ ، مرو ، واسط ، دمشق ، قيسارية ، عسقلان ، حمص ، ما وراء النهر ، بغداد194 – 256 AH
عبد الله بن يزيد العدوي
ثقةالأهواز ، البصرة ، مكة113 – 213 AH
سعيد بن مقلاص الخزاعي
ثقة ثبتمصر100 – 161 AH
عبد الرحيم بن ميمون المعافري
مقبولمصر ، المدينةd. 143 AH
سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ
أَبِيهِ
ТИРМИЗИ: 3459

Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал ал-Лайс от Джа‘фара ибн Раби‘и от аль-А‘раджа от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда вы слышите крик петухов, просите Аллаха о Его милости, ибо они увидели ангела. А когда слышите рев осла, прибегайте к защите Аллаха от проклятого сатаны, ибо он увидел сатану» . Он сказал: „Этот хадис — хасан сахих“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيَكَةِ فَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا وَإِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيقَ الْحِمَارِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ فَإِنَّهُ رَأَى شَيْطَانًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
جعفر بن ربيعة القرشي
ثقةمصر ، كندىd. 136 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ТИРМИЗИ: 3460

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Аби Зияд аль-Куфи, нам рассказал ‘Абдуллах ибн Аби Бакр ас-Сахми от Хатима ибн Аби Сагиры от Абу Бальджа от ‘Амра ибн Маймуна от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет на земле никого, кто сказал бы: „Нет божества, кроме Аллаха, Аллах велик, и нет силы и мощи, кроме как у Аллаха“, — чтобы не были искуплены его грехи, даже если бы они были подобны пене морской» . Абу ‘Иса сказал: „Этот хадис — хасан гариб“. Шу‘ба передавал этот хадис от Абу Бальджа с этим иснадом подобно этому и не возвел его (не сделал марфу‘). Имя Абу Бальджа — Яхья ибн Аби Сулайм, а говорят также Яхья ибн Сулайм. Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Ибн Аби ‘Ади от Хатима ибн Аби Сагиры от Абу Бальджа от ‘Амра ибн Маймуна от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. У Хатима кунья Абу Юнус аль-Кушайри. Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джа‘фар от Шу‘бы от Абу Бальджа нечто подобное и не возвел его (не сделал марфу‘) .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا عَلَى الأَرْضِ أَحَدٌ يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏.‏ إِلاَّ كُفِّرَتْ عَنْهُ خَطَايَاهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏"‏ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَلْجٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَأَبُو بَلْجٍ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَيُقَالُ أَيْضًا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَحَاتِمٌ يُكْنَى أَبَا يُونُسَ الْقُشَيْرِيَّ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَابْنُ أَبِي زِيَادٍ
عبد الله بن بكر الباهلي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 208 AH
حاتم بن أبي صغيرة القشيري
ثقةالبصرة
أَبِي بَلْجٍ
عمرو بن ميمون الأودي
ثقةالشام ، الكوفةd. 75 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
حاتم بن أبي صغيرة القشيري
ثقةالبصرة
أَبِي بَلْجٍ
عمرو بن ميمون الأودي
ثقةالشام ، الكوفةd. 75 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
أَبِي بَلْجٍ
ТИРМИЗИ: 3461

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мархум ибн ‘Абд аль-‘Азиз аль-‘Аттар, нам рассказал Абу На‘ама ас-Са‘ди от Абу ‘Усмана ан-Нахди от Абу Мусы аль-Аш‘ари, который сказал: „Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в военном походе. Когда мы возвращались, мы приблизились к Медине, и люди возвеличили Аллаха (сказали: «Аллах Акбар») и возвысили при этом свои голоса. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, ваш Господь не глухой и не отсутствует, Он между вами и головами ваших верховых животных». Затем он сказал: «О ‘Абдуллах ибн Кайс, не научить ли тебя сокровищу из сокровищ Рая: нет силы и мощи, кроме как у Аллаха» . Абу ‘Иса сказал: „Этот хадис — хасан сахих. Имя Абу ‘Усмана ан-Нахди — ‘Абд ар-Рахман ибн Малль, а имя Абу На‘амы — ‘Амр ибн ‘Иса“. И смысл его слов «между вами и головами ваших верховых животных» означает Его знание и Его могущество» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ فَلَمَّا قَفَلْنَا أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِينَةِ فَكَبَّرَ النَّاسُ تَكْبِيرَةً وَرَفَعُوا بِهَا أَصْوَاتَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَصَمَّ وَلاَ غَائِبٍ هُوَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رُءُوسِ رِحَالِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسِ أَلاَ أُعَلِّمُكَ كَنْزًا مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَلٍّ وَأَبُو نَعَامَةَ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عِيسَى ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رُءُوسِ رِحَالِكُمْ يَعْنِي عِلْمَهُ وَقُدْرَتَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
مرحوم بن عبد العزيز الأموي
ثقةالبصرة103 – 188 AH
عبد ربه السعدي
ثقةالبصرة
أبو عثمان النهدي
ثقة ثبتالبصرة ، الكوفةd. 95 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
ТИРМИЗИ: 3462

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Аби Зияд, нам рассказал Сайяр, нам рассказал ‘Абд аль-Вахид ибн Зияд от ‘Абд ар-Рахмана ибн Исхака от аль-Касима ибн ‘Абд ар-Рахмана от его отца от Ибн Мас‘уда, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я встретил Ибрахима в ночь, когда был вознесен (аль-исра), и он сказал: „О Мухаммад, передай своей умме от меня приветствие и сообщи им, что Рай прекрасен почвой, сладок водой, и что он — это равнины, а его саженцы — это «Слава Аллаху» (субхана-Ллах), «Хвала Аллаху» (аль-хамду ли-Ллях), «Нет божества, кроме Аллаха» (ля иляха илля-Ллах), и «Аллах велик» (Аллаху Акбар)“» . Он сказал: „В этой главе есть хадис от Абу Айюба“. И сказал: „Этот хадис — хасан гариб с этой стороны из хадиса Ибн Мас‘уда“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَقْرِئْ أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلاَمَ وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجَنَّةَ طَيِّبَةُ التُّرْبَةِ عَذْبَةُ الْمَاءِ وَأَنَّهَا قِيعَانٌ وَأَنَّ غِرَاسَهَا سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَابْنُ أَبِي زِيَادٍ
سيار بن حاتم العنزي
مقبولالبصرةd. 200 AH
عبد الواحد بن زياد العبدي
ثقةالبصرةd. 176 AH
عبد الرحمن بن إسحاق الأنصاري
ضعيف الحديثواسط ، الكوفة
القاسم بن عبد الرحمن الهذلي
ثقةالكوفةd. 116 AH
عبد الرحمن بن عبد الله الهذلي
ثقةالكوفةd. 79 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
ТИРМИЗИ: 3463

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, нам рассказал Муса аль-Джухани, мне рассказал Мус‘аб ибн Са‘д от его отца, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сотрапезникам: «Неужели кто-то из вас не способен заработать тысячу добрых дел?» И один из его сотрапезников спросил его: «Как кто-либо из нас может заработать тысячу добрых дел?» Он сказал: «Пусть один из вас восславит Аллаха (скажет «субхана-Ллах») сто раз, и за это запишется ему тысяча добрых дел, и будет стерта с него тысяча грехов» . Он сказал: „Этот хадис — хасан сахих“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِجُلَسَائِهِ ‏"‏ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ أَلْفَ حَسَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ قَالَ ‏ "‏ يُسَبِّحُ أَحَدُكُمْ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ تُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ وَتُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ سَيِّئَةٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
موسى بن عبد الله الجهني
ثقةالكوفةd. 144 AH
مصعب بن سعد الزهري
ثقةالمدينةd. 103 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH
1347348349399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399