Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3544

Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Аби ас-Сальдж — человек из жителей Багдада, Абу Абдуллах, сподвижник Ахмада ибн Ханбаля, нам рассказал Юнус ибн Мухаммад, нам рассказал Са’ид ибн Зарби, от Асима аль-Ахваля, и Сабита, от Анаса, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в мечеть, когда один человек совершил молитву и взывал в своей мольбе: «О Аллах, нет божества, кроме Тебя, Одаривающего благами, Творца небес и земли, Обладателя величия и щедрости!» . Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Знаете ли вы, чем он воззвал к Аллаху? Он воззвал к Аллаху Своим Величайшим именем, с помощью которого, если к Нему взывают, Он отвечает, а если Его просят, Он дает» Абу Иса сказал: Это редкий (гариб) хадис из хадиса Сабита от Анаса. И он передавался с другой стороны от Анаса.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَغْدَادَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ صَاحِبُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَرْبِيٍّ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ وَرَجُلٌ قَدْ صَلَّى وَهُوَ يَدْعُو وَيَقُولُ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَدْرُونَ بِمَ دَعَا اللَّهَ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الله الرازي
صدوق حسن الحديثبغداد ، الريd. 257 AH
يونس بن محمد المؤدب
ثقة ثبتبغدادd. 207 AH
سعيد بن زربي الخزاعي
متروك الحديثالبصرة ، عبادان
عاصم الأحول
ثقةالبصرةd. 142 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
ТИРМИЗИ: 3545

Нам рассказал Ахмад ибн Ибрахим ад-Даураки, нам рассказал Риб’и ибн Ибрахим, от Абдуррахмана ибн Исхака, от Са’ида ибн Аби Са’ида аль-Макбури, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да будет унижен носом человек, при котором я был упомянут, а он не призвал на меня благословение; и да будет унижен носом человек, у которого наступил Рамадан, а затем прошел до того, как ему было прощено; и да будет унижен носом человек, у которого родители достигли старости, а он не позволил им войти в Рай» Абдуррахман сказал: Я полагаю, он сказал: «Или один из них». Он сказал: В этой главе есть хадисы от Джабира и Анаса. Это хороший (хасан), редкий (гариб) хадис с этой стороны. Риб’и ибн Ибрахим — брат Исма’иля ибн Ибрахима, он заслуживающий доверия (сика), и он — Ибн Улайя. И от некоторых ученых передается: «Если человек один раз призвал благословение на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в собрании, этого достаточно для него во время этого собрания».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَىَّ وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ دَخَلَ عَلَيْهِ رَمَضَانُ ثُمَّ انْسَلَخَ قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ عِنْدَهُ أَبَوَاهُ الْكِبَرَ فَلَمْ يُدْخِلاَهُ الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَأَظُنُّهُ قَالَ أَوْ أَحَدُهُمَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَنَسٍ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَرِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ هُوَ أَخُو إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ ثِقَةٌ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالَ إِذَا صَلَّى الرَّجُلُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً فِي الْمَجْلِسِ أَجْزَأَ عَنْهُ مَا كَانَ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن إبراهيم الدورقي
ثقة حافظبغداد168 – 246 AH
ربعي بن علية الأسدي
ثقةالبصرةd. 197 AH
عبد الرحمن بن إسحاق العامري
صدوق حسن الحديثالبصرة ، المدينة
سعيد بن أبي سعيد المقبري
ثقةالمدينة ، كان يسكن بجوار المقبرة فاشتهر بالنسبة إليهاd. 123 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ТИРМИЗИ: 3546

Нам передал Яхья ибн Муса и Зияд ибн Айюб, они сказали: нам передал Абу Амир аль-Акади, от Сулеймана ибн Биляля, от Умара ибн Газии, от Абдуллаха ибн Али ибн Хусейна ибн Али ибн Аби Талиба, от его отца, от Хусейна ибн Али ибн Аби Талиба, от Али ибн Аби Талиба, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Скуп тот, при ком помянули меня, а он не призвал на меня благословение» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих-гариб».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبَخِيلُ الَّذِي مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَىَّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
زياد بن أيوب الطوسي
ثقة حافظبغداد ، طوس166 – 252 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
عمارة بن غزية الأنصاري
ثقةالمدينةd. 140 AH
عبد الله بن علي القرشي
مقبول
علي زين العابدين
ثقة ثبتالمدينة35 – 93 AH
الحسين بن علي السبط
صحابيالمدينة3 – 61 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
ТИРМИЗИ: 3547

Нам передал Ахмад ибн Ибрахим ад-Даураки, нам передал Умар ибн Хафс ибн Гияс, нам передал мой отец, от аль-Хасана ибн Убайдуллы, от Ата ибн ас-Саиба, от Абдуллаха ибн Аби Ауфы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «О Аллах, охлади мое сердце снегом, градом и холодной водой. О Аллах, очисти мое сердце от прегрешений, подобно тому как Ты очистил белую одежду от грязи» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих-гариб».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بَرِّدْ قَلْبِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ اللَّهُمَّ نَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن إبراهيم الدورقي
ثقة حافظبغداد168 – 246 AH
عمر بن حفص النخعي
ثقةالكوفةd. 222 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
الحسن بن عبيد الله النخعي
ثقةالكوفةd. 139 AH
عطاء بن السائب الثقفي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 136 AH
عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي
صحابيالشامd. 87 AH
ТИРМИЗИ: 3548

Нам передал аль-Хасан ибн Арафа, нам передал Язид ибн Харун, от Абдуррахмана ибн Аби Бакра аль-Кураши аль-Мулейки, от Мусы ибн Укбы, от Нафи, от Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому из вас, кому открыты врата мольбы, открыты врата милости. И нет ничего более любимого для Аллаха, чтобы Его об этом просили, чем просьба о благополучии (афийа)». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, мольба приносит пользу в том, что уже случилось, и в том, что еще не случилось. Так обращайтесь же с мольбой, о рабы Аллаха» . Он сказал: «Этот хадис гариб. Мы не знаем его иначе, как из хадиса Абдуррахмана ибн Аби Бакра аль-Кураши, который является мекканцем аль-Мулейки, и он слаб в хадисах. Некоторые ученые признали его слабым из-за его памяти». Исраиль передал этот хадис от Абдуррахмана ибн Аби Бакра, от Мусы ибн Укбы, от Нафи, от Ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Нет ничего более любимого для Аллаха, чтобы Его об этом просили, чем благополучие (афийа)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْقُرَشِيِّ الْمُلَيْكِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ فُتِحَ لَهُ مِنْكُمْ بَابُ الدُّعَاءِ فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الرَّحْمَةِ وَمَا سُئِلَ اللَّهُ شَيْئًا يَعْنِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يُسْأَلَ الْعَافِيَةَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الدُّعَاءَ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ فَعَلَيْكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِالدُّعَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْقُرَشِيِّ وَهُوَ الْمَكِّيُّ الْمُلَيْكِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى إِسْرَائِيلُ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا سُئِلَ اللَّهُ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنَ الْعَافِيَةِ ‏"‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن عرفة العبدي
صدوق حسن الحديثبغداد ، سامراء147 – 257 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
عبد الرحمن بن أبي بكر المليكي
ضعيف الحديثالمدينة
موسى بن عقبة القرشي
ثقة فقيه إمام في المغازيالمدينةd. 141 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عبد الرحمن بن أبي بكر المليكي
ضعيف الحديثالمدينة
موسى بن عقبة القرشي
ثقة فقيه إمام في المغازيالمدينةd. 141 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
ТИРМИЗИ: 3549

Об этом нам поведал аль-Касим ибн Динар аль-Куфи, нам поведал Исхак ибн Мансур аль-Куфи, от Исраиля с этим смыслом. Нам передал Ахмад ибн Мани, нам передал Абу ан-Надр, нам передал Бакр ибн Хунайс, от Мухаммада аль-Кураши, от Рабии ибн Язида, от Абу Идриса аль-Хауляни, от Биляля, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вам следует выстаивать ночные молитвы, ибо это обычай праведников до вас, и поистине, ночная молитва — приближение к Аллаху, удерживание от греха, искупление проступков и изгнание болезней из тела» . Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб, мы не знаем его из хадиса Биляля, кроме как через этот путь, и он не является достоверным по иснаду». Я слышал, как Мухаммад ибн Исмаил говорил: «Мухаммад аль-Кураши — это Мухаммад ибн Саид аш-Шами, он же ибн Аби Кайс, он же Мухаммад ибн Хассан, и его хадисы были оставлены». Этот хадис передал Муавия ибн Салих от Рабии ибн Язида, от Абу Идриса аль-Хауляни, от Абу Умамы, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Вам следует выстаивать ночные молитвы, ибо это обычай праведников до вас, и это приближение к вашему Господу, искупление проступков и удерживание от греха». Абу Иса сказал: «Это достовернее, чем хадис Абу Идриса от Биляля».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكُوفِيُّ عَنْ إِسْرَائِيلَ بِهَذَا ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ بِلاَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ دَأْبُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ وَإِنَّ قِيَامَ اللَّيْلِ قُرْبَةٌ إِلَى اللَّهِ وَمَنْهَاةٌ عَنِ الإِثْمِ وَتَكْفِيرٌ لِلسَّيِّئَاتِ وَمَطْرَدَةٌ لِلدَّاءِ عَنِ الْجَسَدِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ بِلاَلٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ يَصِحُّ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ مُحَمَّدٌ الْقُرَشِيُّ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الشَّامِيُّ وَهُوَ ابْنُ أَبِي قَيْسٍ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ وَقَدْ تُرِكَ حَدِيثُهُ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ دَأْبُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ وَهُوَ قُرْبَةٌ إِلَى رَبِّكُمْ وَمَكْفَرَةٌ لِلسَّيِّئَاتِ وَمَنْهَاةٌ لِلإِثْمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ بِلاَلٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
هاشم بن القاسم الليثي
ثقة ثبتبغداد ، خراسان133 – 207 AH
بكر بن خنيس الكوفي
ضعيف الحديثبغداد ، الكوفةd. 170 AH
محمد بن سعيد المصلوب
كذاب وضاعالأردن ، الشام ، دمشق
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
أبو إدريس الخولاني
ثقةالشام8 – 80 AH
بلال بن رباح الحبشي
صحابيدمشق ، المدينةd. 20 AH
ТИРМИЗИ: 3550

Нам передал аль-Хасан ибн Арафа, мне передал Абдуррахман ибн Мухаммад, от Мухаммада ибн Амра, от Абу Саламы, от Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Продолжительность жизни моей общины составляет от шестидесяти до семидесяти лет, и лишь немногие из них переходят этот предел» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-гариб из хадиса Мухаммада ибн Амра, от Абу Саламы, от Абу Хурейры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мы не знаем его, кроме как через этот путь. Он передавался от Абу Хурейры и по другим путям».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَعْمَارُ أُمَّتِي مَا بَيْنَ سِتِّينَ إِلَى سَبْعِينَ وَأَقَلُّهُمْ مَنْ يَجُوزُ ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن عرفة العبدي
صدوق حسن الحديثبغداد ، سامراء147 – 257 AH
عبد الرحمن بن محمد المحاربي
ثقةالكوفةd. 195 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ТИРМИЗИ: 3551

Нам передал Махмуд ибн Гайлян, нам передал Абу Дауд аль-Хафари, от Суфьяна ас-Саури, от Амра ибн Мурры, от Абдуллаха ибн аль-Хариса, от Тулейка ибн Кайса, от Ибн Аббаса, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, взывал с мольбой, говоря: «Господь мой, помоги мне и не помогай против меня, даруй мне победу и не даруй победы против меня, хитри в мою пользу и не хитри против меня, веди меня прямым путем и облегчи мне следование прямому пути, помоги мне против тех, кто притесняет меня. Господь мой, сделай меня благодарным Тебе, часто поминающим Тебя, часто страшащимся Тебя, покорным Тебе, смиренным пред Тобой, часто взывающим к Тебе, кающимся пред Тобой. Господь мой, прими мое покаяние, очисти меня от грехов, ответь на мою мольбу, укрепи мой довод, направь мой язык, веди мое сердце и извлеки злобу из моей груди» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих». Махмуд ибн Гайлян сказал: «И нам передал Мухаммад ибн Бишр аль-Абди, от Суфьяна ас-Саури с этим иснадом подобное».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ طُلَيْقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو يَقُولُ ‏ "‏ رَبِّ أَعِنِّي وَلاَ تُعِنْ عَلَىَّ وَانْصُرْنِي وَلاَ تَنْصُرْ عَلَىَّ وَامْكُرْ لِي وَلاَ تَمْكُرْ عَلَىَّ وَاهْدِنِي وَيَسِّرِ الْهُدَى لِي وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَىَّ رَبِّ اجْعَلْنِي لَكَ شَكَّارًا لَكَ ذَكَّارًا لَكَ رَهَّابًا لَكَ مِطْوَاعًا لَكَ مُخْبِتًا إِلَيْكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي وَاغْسِلْ حَوْبَتِي وَأَجِبْ دَعْوَتِي وَثَبِّتْ حُجَّتِي وَسَدِّدْ لِسَانِي وَاهْدِ قَلْبِي وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ صَدْرِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
عمر بن سعد الحفري
ثقةالحفر ، الكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
عبد الله بن الحارث الزبيدي
ثقةالكوفة ، زبيد ، القيس ، نجران
طليق بن قيس الحنفي
ثقةالكوفة
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
محمد بن بشر العبدي
ثقة حافظالكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
ТИРМИЗИ: 3552

Нам передал Ханнад, нам передал Абу аль-Ахвас, от Абу Хамзы, от Ибрахима, от аль-Асвада, от Аиши, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто взывает с проклятием против того, кто его притеснил, тот уже добился возмездия» . Он сказал: «Этот хадис гариб, мы не знаем его иначе, как из хадиса Абу Хамзы. Некоторые ученые высказывались об Абу Хамзе из-за его памяти, и он — Маймун аль-Авар». Нам передал Кутайба, нам передал Хумайд ибн Абдуррахман ар-Руаси, от Абу аль-Ахваса, от Абу Хамзы с этим иснадом подобное».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ دَعَا عَلَى مَنْ ظَلَمَهُ فَقَدِ انْتَصَرَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي حَمْزَةَ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي أَبِي حَمْزَةَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَهُوَ مَيْمُونٌ الأَعْوَرُ ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
أَبِي حَمْزَةَ
إبراهيم النخعي
ثقةالكوفة50 – 96 AH
الأسود بن يزيد النخعي
مخضرمالكوفةd. 75 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
حميد بن عبد الرحمن الرؤاسي
ثقةالكوفةd. 189 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
أَبِي حَمْزَةَ
ТИРМИЗИ: 3553

Нам передал Муса ибн Абдуррахман аль-Кинди аль-Куфи, нам передал Зайд ибн Хубаб, он сказал: мне сообщил Суфьян ас-Саури, от Мухаммада ибн Абдуррахмана ибн Аби Лейлы, от аш-Шаби, от Абдуррахмана ибн Аби Лейлы, от Абу Айюба аль-Ансари, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто десять раз скажет: нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит владычество, Ему хвала, Он оживляет и умерщвляет, и Он над всякой вещью мощен, — (тому это зачтется как) освобождение четырех рабов из числа потомков Исмаила» . Он сказал: «Этот хадис передавался от Абу Айюба также в качестве мавкуф».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَالَ عَشْرَ مَرَّاتٍ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‏.‏ كَانَتْ لَهُ عِدْلَ أَرْبَعِ رِقَابٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ مَوْقُوفًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن عبد الرحمن الكندي
ثقةالكوفةd. 258 AH
زيد بن الحباب التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، خراسان ، الأندلس ، مروd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
ابْنِ أَبِي لَيْلَى
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
أبو أيوب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 55 - 50 AH
1356357358399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399