Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3795

Нам рассказал Кутайба, он сказал: нам рассказал ‘Абдуль‘азиз ибн Мухаммад от Сухайля ибн Аби Салиха от его отца от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Прекрасный человек Абу Бакр, прекрасный человек ‘Умар, прекрасный человек Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах, прекрасный человек Усайд ибн Худайр, прекрасный человек Сабит ибн Кайс ибн Шаммас, прекрасный человек Му‘аз ибн Джабаль, прекрасный человек Му‘аз ибн ‘Амр ибн аль-Джамух» . Абу Иса сказал: это хороший хадис, мы знаем его только из хадисов Сухайля.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو بَكْرٍ نِعْمَ الرَّجُلُ عُمَرُ نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ نِعْمَ الرَّجُلُ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ نِعْمَ الرَّجُلُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُهَيْلٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 3796
ТИРМИЗИ: 3797

Нам передал Суфьян ибн Ваки', он сказал: нам передал мой отец, от аль-Хасана ибн Салиха, от Абу Раби'и аль-Ияди, от

ТИРМИЗИ: 3798

Нам передал Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам передал Абдуррахман ибн Махди, он сказал: нам передал Суфьян, от Абу Исхака, от Хани ибн Хани

ТИРМИЗИ: 3799

Нам передал аль-Касим ибн Динар аль-Куфи, он сказал: нам передал Убайдуллах ибн Муса

ТИРМИЗИ: 3800

Нам передал Абу Мус'аб аль-Мадани, он сказал: нам передал Абдульазиз ибн Мухаммад, от аль-'Аля ибн Абдуррахмана, от

ТИРМИЗИ: 3801

Нам передал Махмуд ибн Гайлан, он сказал: нам передал Ибн Нумайр, от аль-А'маша, от Усмана ибн Умайра, он же Абу аль-Якзан

ТИРМИЗИ: 3802

Нам передал аль-'Аббас аль-'Анбари

ТИРМИЗИ: 3803
ТИРМИЗИ: 3804

Нам передал Кутайба

1382383384399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, он сказал: нам рассказал Ваки‘, он сказал: нам рассказал Суфьян от Абу Исхака от Силы ибн Зуфара от Хузайфы ибн аль-Ямана, он сказал: «Пришли аль-‘Акыб и ас-Саййид к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «Пошли с нами доверенное лицо». Он сказал: «Я непременно пошлю с вами доверенное лицо, истинно доверенное лицо» . Люди стали с нетерпением ожидать этого, и он послал Абу ‘Убайду ибн аль-Джарраха, да будет доволен им Аллах». Он сказал: и Абу Исхак, когда рассказывал этот хадис со слов Силы, говорил: «Я слышал это шестьдесят лет назад». Это хороший достоверный хадис. Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам сообщил Сальм ибн Кутайба и Абу Давуд от Шу‘бы от Абу Исхака, он сказал: Хузайфа сказал: «Сердце Силы ибн Зуфара из золота». И было передано от ‘Умара и Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «У каждой общины есть доверенное лицо, и доверенное лицо этой общины — Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ جَاءَ الْعَاقِبُ وَالسَّيِّدُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالاَ ابْعَثْ مَعَنَا أَمِينًا ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ فَإِنِّي سَأَبْعَثُ مَعَكُمْ أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَشْرَفَ لَهَا النَّاسُ فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ رضى الله عنه ‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَبُو إِسْحَاقَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ صِلَةَ قَالَ سَمِعْتُهُ مُنْذُ سِتِّينَ سَنَةً ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ أَخْبَرَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ وَأَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ حُذَيْفَةُ قَلْبُ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ مِنْ ذَهَبٍ ‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ وَأَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ وَأَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مرو
аль-Хасана
, от
Анаса ибн Малика
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Рай тоскует по трем: Али, Аммару и Салману»
. Этот хадис хасан-гариб, мы знаем его только через хадис аль-Хасана ибн Салиха
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ الإِيَادِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْجَنَّةَ تَشْتَاقُ إِلَى ثَلاَثَةٍ عَلِيٍّ وَعَمَّارٍ وَسَلْمَانَ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان بن وكيع الرؤاسي
مقبولالكوفةd. 247 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
الحسن بن صالح الثوري
ثقةالكوفة100 – 169 AH
أَبِي رَبِيعَةَ الإِيَادِيِّ
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, от
Али
, который сказал: Пришел Аммар, прося разрешения войти к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Разрешите ему войти, добро пожаловать благому и облагодетельствованному»
. Этот хадис хасан-сахих
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِىءِ بْنِ هَانِىءٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ جَاءَ عَمَّارٌ يَسْتَأْذِنُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ ائْذَنُوا لَهُ مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
هانئ بن هانئ الهمداني
مقبولالكوفة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, от
Абдульазиза ибн Сияха, куфийца
, от
Хабиба ибн Абу Сабита
, от
Ата ибн Ясара
, от
Аиши
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аммару никогда не предлагали выбор между двумя делами, кроме как он выбирал то из них, что было более правильным»
. Этот хадис хасан-гариб, мы знаем его только с этой стороны из хадиса Абдульазиза ибн Сияха. Он — шейх из Куфы, люди передавали от него. У него есть сын, которого зовут Язид ибн Абдульазиз, заслуживающий доверия (сика), от него передавал Яхья ибн Адам
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ، كُوفِيٌّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا خُيِّرَ عَمَّارٌ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلاَّ اخْتَارَ أَرْشَدَهُمَا ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ ‏.‏ وَهُوَ شَيْخٌ كُوفِيٌّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ النَّاسُ وَ لَهُ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثقة رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ آدَمَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

القاسم بن دينار القرشي
ثقةالكوفةd. 250 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
عبد العزيز بن سياه الأسدي
ثقةالكوفة
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
عطاء بن يسار الهلالي
ثقةمصر ، المدينة19 – 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
его отца
, от
Абу Хурайры
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Радуйся, Аммар, тебя убьет бунтующая группа»
. По этой теме есть хадисы от Умм Саламы, Абдуллы ибн Амра, Абу аль-Юсра и Хузейфы. Этот хадис хасан-сахих-гариб из хадисов аль-'Аля ибн Абдуррахмана
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَبْشِرْ عَمَّارُ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ‏" ‏ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي الْيَسَرِ وَحُذَيْفَةَ ‏. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن أبي بكر القرشي
ثقةالمدينة150 – 242 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
العلاء بن عبد الرحمن الحرقي
صدوق حسن الحديثالمدينة ، الحرقاتd. 132 AH
عبد الرحمن بن يعقوب الجهني
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
Абу Харба ибн Абу аль-Асвада ад-Дийли
, от
Абдуллы ибн Амра
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не затеняло небо и не возвышала земля более правдивого, чем Абу Зарр»
. По этой теме есть хадисы от Абу ад-Дарды и Абу Зарра. Этот хадис хасан
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ، هُوَ أَبُو الْيَقْظَانِ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلاَ أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي ذَرٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
عثمان بن عمير البجلي
ضعيف الحديثd. 150 AH
عطاء بن أبي الأسود الديلي
ثقةالبصرةd. 108 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, он сказал: нам передал
ан-Надр ибн Мухаммад
, он сказал: нам передал
Икрима ибн Аммар
, он сказал: мне рассказал
Абу Зумайль, он же Симак ибн аль-Валид аль-Ханафи
, от
Малика ибн Марсада
, от
его отца
, от
Абу Зарра
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не затеняло небо и не возвышала земля обладателя дара речи более правдивого и более верного, чем Абу Зарр, подобный Исе ибн Марьям, мир ему»
.
Тогда Умар ибн аль-Хаттаб спросил, будто завидуя: «О Посланник Аллаха, разве мы должны признавать это за ним?» Он сказал: «Да, признавайте это за ним»
.
Этот хадис хасан-гариб с этой стороны. Некоторые передали этот хадис так: «Абу Зарр ходит по земле с аскетизмом Исы ибн Марьям, мир ему»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، هُوَ سِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ الْحَنَفِيُّ عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلاَ أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ مِنْ ذِي لَهْجَةٍ أَصْدَقَ وَلاَ أَوْفَى مِنْ أَبِي ذَرٍّ شِبْهِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ كَالْحَاسِدِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَنَعْرِفُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ فَاعْرِفُوهُ لَهُ ‏" ‏ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ ‏"‏ أَبُو ذَرٍّ يَمْشِي فِي الأَرْضِ بِزُهْدِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

العباس بن عبد العظيم العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 246 AH
النضر بن محمد الجرشي
ثقة له أفراداليمامة
عكرمة بن عمار العجلي
صدوق يغلطاليمامة ، البصرةd. 159 AH
سماك بن الوليد الحنفي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، اليمامة
مالك بن مرثد الزماني
مقبولذمار
مرثد بن عبد الله الزماني
مقبولذمار
أبو ذر الغفاري
صحابيمكة ، المدينة ، الربذة ، الحجازd. 32 AH

Нам передал Али ибн Са'ид аль-Кинди, он сказал: нам передал Абу Мухайя Яхья ибн Я'ля ибн 'Ата, от Абдульмалика ибн Умайра, от племянника Абдуллы ибн Саляма, который сказал: Когда было задумано убийство Усмана, пришел Абдулла ибн Салям, и Усман спросил его: «Что привело тебя?» Он ответил: «Я пришел, чтобы помочь тебе». [Усман] сказал: «Выходи к людям и разгони их от меня, ибо если ты выйдешь, для меня лучше, чем если ты зайдешь». Абдулла вышел к людям и сказал: «О люди, мое имя во времена невежества (джахилии) было таким-то, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назвал меня Абдуллой. Обо мне были ниспосланы аяты из Книги Аллаха, а именно: «Свидетель из числа сынов Исраиля засвидетельствовал о подобном ему, уверовал, а вы превознеслись. Поистине, Аллах не ведет прямым путем людей несправедливых». И было ниспослано обо мне: «Скажи: Довольно Аллаха Свидетелем между мною и вами, а также тех, у кого есть знание Писания». У Аллаха есть меч, скрытый от вас, и ангелы находятся рядом с вами в этом вашем городе, в котором поселился Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Бойтесь же Аллаха, бойтесь Аллаха в отношении этого человека, не убивайте его! Клянусь Аллахом, если вы убьете его, то изгоните своих соседей-ангелов и обнажите меч Аллаха, который был скрыт от вас, и он не будет вложен в ножны до Дня воскресения». Они сказали: «Убейте иудея и убейте Усмана!» . Абу Иса сказал: этот хадис гариб, мы знаем его только из хадиса Абдульмалика ибн Умайра. Шу'айб ибн Сафван передал этот хадис от Абдульмалика ибн Умайра, сказав: от Умара ибн Мухаммада ибн Абдуллы ибн Саляма, от его деда Абдуллы ибн Саляма.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَيَّاةَ يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ لَمَّا أُرِيدَ قَتْلُ عُثْمَانَ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ مَا جَاءَ بِكَ قَالَ جِئْتُ فِي نَصْرِكَ ‏.‏ قَالَ اخْرُجْ إِلَى النَّاسِ فَاطْرُدْهُمْ عَنِّي فَإِنَّكَ خَارِجًا خَيْرٌ لِي مِنْكَ دَاخِلاً ‏.‏ فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلاَنٌ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ وَنَزَلَتْ فِيَّ آيَاتٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَنَزَلَتْ فِيَّ ‏:‏ ‏‏(‏ وشهد شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ‏)‏ وَنَزَلَتْ فِيَّ ‏:‏ ‏‏(‏ قلْ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ ‏)‏ إِنَّ لِلَّهِ سَيْفًا مَغْمُودًا عَنْكُمْ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ قَدْ جَاوَرَتْكُمْ فِي بَلَدِكُمْ هَذَا الَّذِي نَزَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاللَّهَ اللَّهَ فِي هَذَا الرَّجُلِ أَنْ تَقْتُلُوهُ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَتَلْتُمُوهُ لَتَطْرُدُنَّ جِيرَانَكُمُ الْمَلاَئِكَةَ وَلَتَسُلُّنَّ سَيْفَ اللَّهِ الْمَغْمُودَ عَنْكُمْ فَلاَ يُغْمَدُ عَنْكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏.‏ قَالُوا اقْتُلُوا الْيَهُودِيَّ وَاقْتُلُوا عُثْمَانَ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ فَقَالَ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ ‏.‏
, он сказал: нам передал
аль-Лайс
, от
Му'авии ибн Салиха
, от
Раби'и ибн Язида
, от
Абу Идриса аль-Хауляни
, от
Язида ибн 'Амиры
, который сказал: Когда
Му'аза ибн Джабаля
настигла смерть, ему сказали: О Абу Абдуррахман, дай нам наставление. Он ответил: Посадите меня. Затем сказал: Поистине, знание и вера имеют свои места — тот, кто ищет их, найдет их. Он повторил это трижды. И ищите знание у четверых: у 'Уваймира Абу ад-Дарды, у Салмана аль-Фариси, у Абдуллы ибн Мас'уда и у Абдуллы ибн Саляма, который был иудеем, а затем принял ислам, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Он — десятый из десяти в Раю»
. По этой теме есть хадис от Са'да. Этот хадис хасан-сахих-гариб
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمِيرَةَ، قَالَ لَمَّا حَضَرَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ الْمَوْتُ قِيلَ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْصِنَا ‏.‏ قَالَ أَجْلِسُونِي ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ الْعِلْمَ وَالإِيمَانَ مَكَانَهُمَا مَنِ ابْتَغَاهُمَا وَجَدَهُمَا يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَالْتَمِسُوا الْعِلْمَ عِنْدَ أَرْبَعَةِ رَهْطٍ عِنْدَ عُوَيْمِرٍ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَعِنْدَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ الَّذِي كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّهُ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
معاوية بن صالح الحضرمي
صدوق له أوهامالأندلس ، مصر ، حمص ، المغرب ، حضرموتd. 158 AH
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
أبو إدريس الخولاني
ثقةالشام8 – 80 AH
يزيد بن عميرة الزبيدي
ثقةالكوفة ، زبيد ، حمص ، الشام
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
d. 239 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
صلة بن زفر العبسي
ثقةالكوفةd. 70 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 249 AH
يحيى بن يعلى التيمي
ثقةالكوفة84 – 180 AH
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
ابن أخي عبد الله بن سلام الإسرائيلي
مجهول
عبد الله بن سلام الخزرجي
صحابيالمدينةd. 43 AH
شعيب بن صفوان الثقفي
مقبولبغداد ، الكوفة
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
ابن محمد بن عبد الله بن سلام الأنصاري
مجهول
عبد الله بن سلام الخزرجي
صحابيالمدينةd. 43 AH