Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 451

Нам рассказал Исхак ибн Мансур, нам сообщил Абдуллах ибн Нумайр, от Убайдуллаха ибн Умара, от Нафи’а, от Ибн Умара, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал «Молитесь в своих домах и не превращайте их в могилы». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن منصور الكوسج
ТИРМИЗИ: 452
ТИРМИЗИ: 453

Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Абу Бакр ибн Айяш, нам рассказал Абу Исхак, от

ТИРМИЗИ: 454

И передал Суфьян ас-Саури и другие от Абу Исхака, от ‘Асима ибн Дамры

ТИРМИЗИ: 456

Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Абу Бакр ибн ‘Айяш

ТИРМИЗИ: 457
ТИРМИЗИ: 458
ТИРМИЗИ: 459
ТИРМИЗИ: 460
ТИРМИЗИ: 461

Нам рассказал

1454647399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
ثقة ثبتنيسابور ، مروd. 251 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс ибн Са‘д от Язида ибн Абу Хабиба, от ‘Абдуллаха ибн Рашида аз-Зауфи, от ‘Абдуллаха ибн Абу Мурры аз-Зауфи, от Хариджи ибн Хузафы, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам и сказал: „Поистине, Аллах поддержал вас молитвой, которая лучше для вас, чем красные верблюды — это витр, который Аллах определил для вас в промежутке между молитвой ‘иша и наступлением рассвета (фаджр)“ ». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, Бурайды и Абу Басры аль-Гифари, сподвижника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Хариджи ибн Хузафы — хадис гариб, мы не знаем его, кроме как через хадис Язида ибн Абу Хабиба. Некоторые мухаддисы допустили ошибку в этом хадисе, сказав: „от ‘Абдуллаха ибн Рашида аз-Зураки“, и это ошибка. Абу Басру аль-Гифари зовут Хумайль ибн Басра, некоторые говорят: Джамиль ибн Басра, и это не является верным. А Абу Басра аль-Гифари — это другой человек, который передавал от Абу Зарра, и он является сыном брата Абу Зарра».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزَّوْفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُرَّةَ الزَّوْفِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ، أَنَّهُ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَدَّكُمْ بِصَلاَةٍ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ الْوِتْرُ جَعَلَهُ اللَّهُ لَكُمْ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ‏.‏ وَقَدْ وَهِمَ بَعْضُ الْمُحَدِّثِينَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزُّرَقِيِّ وَهُوَ وَهَمٌ فِي هَذَا ‏.‏ وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ اسْمُهُ حُمَيْلُ بْنُ بَصْرَةَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ جَمِيلُ بْنُ بَصْرَةَ وَلاَ يَصِحُّ ‏.‏ وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ رَجُلٌ آخَرُ يَرْوِي عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَهُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي ذَرٍّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبت
Асима ибн Дамры
, от
Али
, он сказал: «Витр — это не обязательно, подобно вашей обязательной молитве, однако Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сделал это сунной и сказал:
„Воистину, Аллах — нечетный, Он любит нечетное, так совершайте же витр, о люди Корана!“
Он сказал: «В этой главе [есть хадисы] от Ибн Умара, Ибн Мас’уда и Ибн Аббаса». Абу Иса сказал: «Хадис Али — хадис хасан».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَصَلاَتِكُمُ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنْ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
أبو بكر بن عياش الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 193 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, от
‘Али
, который сказал:
«Витр не является обязательным, как предписанная молитва, но это сунна, которую установил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
. Нам рассказал об этом
Мухаммад ибн Башшар
, нам рассказал
‘Абдуррахман ибн Махди
от Суфьяна от Абу Исхака. И это более достоверно, чем хадис Абу Бакра ибн ‘Айяша. И передал его Мансур ибн аль-Му‘тамир от Абу Исхака подобно ривайату Абу Бакра ибн ‘Айяша.
Арабский текст с графой иснада
وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَهَيْئَةِ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنْ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ .‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ نَحْوَ رِوَايَةِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
, нам рассказал
Абу Хасин
от
Яхьи ибн Уассаба
, от
Масрука
, о том, что он спросил
‘Аишу
о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала:
«Он совершал витр в любую часть ночи: в начале, в середине и в конце. И к концу своей жизни его витр приходился на время перед рассветом (сахар)»
. Абу ‘Иса сказал: Абу Хасин — его имя ‘Усман ибн ‘Асим аль-Асади. Он сказал: По этой теме есть хадисы от ‘Али, Джабира, Абу Мас‘уда аль-Ансари и Абу Катады. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Аиши — хадис хасан сахих. Это то, что предпочли некоторые ученые: витр совершается в конце ночи.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ فَانْتَهَى وِتْرُهُ حِينَ مَاتَ إِلَى السَّحَرِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى أَبُو حَصِينٍ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عَاصِمٍ الأَسَدِيُّ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ وَأَبِي قَتَادَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْوِتْرُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
أبو بكر بن عياش الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 193 AH
عثمان بن عاصم الأسدي
ثقة ثبت سنىدمشقd. 127 AH
يحيى بن وثاب الأسدي
ثقةالكوفةd. 103 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Яхья ибн Закария ибн Абу Заида, от Исраиля, от ‘Исы ибн Абу ‘Аззы, от аш-Ша‘би, от Абу Саура аль-Азди, от Абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел мне совершать витр до того, как я усну». ‘Иса ибн Абу ‘Азза сказал: Аш-Ша‘би совершал витр в начале ночи, а затем спал. Он сказал: По этой теме есть хадис от Абу Зарра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан гариб с этой стороны. Абу Саур аль-Азди — его имя Хабиб ибн Абу Мулейка. Группа ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тех, кто был после них, выбрала (мнение), что человеку не следует спать, пока он не совершит витр.. И передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто из вас опасается, что не проснется в конце ночи, пусть совершит витр в начале её. А кто надеется, что встанет в конце ночи, пусть совершит витр в конце ночи, ибо чтение Корана в конце ночи засчитывается и оно предпочтительнее». Нам рассказал об этом Ханнад, нам рассказал Абу Му‘авия от аль-А‘маша от Абу Суфьяна от Джабира от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي ثَوْرٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُوتِرَ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ ‏ .‏ قَالَ عِيسَى بْنُ أَبِي عَزَّةَ وَكَانَ الشَّعْبِيُّ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَنَامُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو ثَوْرٍ الأَزْدِيُّ اسْمُهُ حَبِيبُ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَارَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ أَنْ لاَ يَنَامَ الرَّجُلُ حَتَّى يُوتِرَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ خَشِيَ مِنْكُمْ أَنْ لاَ يَسْتَيْقِظَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ أَوَّلِهِ وَمَنْ طَمِعَ مِنْكُمْ أَنْ يَقُومَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَإِنَّ قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ فِي آخِرِ اللَّيْلِ مَحْضُورَةٌ وَهِيَ أَفْضَلُ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏

Нам сообщил Ханнад, нам сообщил Абу Му‘авия от аль-А‘маша, от ‘Амра ибн Мурры, от Яхьи ибн аль-Джаззара, от Умм Саламы, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр в тринадцать рак‘атов, а когда постарел и ослаб, стал совершать витр в семь рак‘атов« ». Он [Абу ‘Иса] сказал: «В этой главе есть хадис от ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Умм Саламы — хадис хасан». От пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передается совершение витра в тринадцать, одиннадцать, девять, семь, пять, три и один рак‘ат. Исхак ибн Ибрахим сказал: «Смысл того, что передано о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр в тринадцать рак‘атов, заключается в том, что он совершал ночную молитву в тринадцать рак‘атов вместе свитром, поэтому ночная молитва была приписана к витру». Он привел в подтверждение этому хадис от ‘Аиши и использовал как довод то, что передано от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Совершайте витр, о люди Корана!». Он сказал: «Он имел в виду ночное выстаивание молитвы (киям аль-лейль), говоря, что ночное выстаивание молитвы — обязанность людей Корана».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوِتْرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى عَشْرَةَ وَتِسْعٍ وَسَبْعٍ وَخَمْسٍ وَثَلاَثٍ وَوَاحِدَةٍ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَعْنَى مَا رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ قَالَ إِنَّمَا مَعْنَاهُ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مَعَ الْوِتْرِ فَنُسِبَتْ صَلاَةُ اللَّيْلِ إِلَى الْوِتْرِ ‏.‏ وَرَوَى فِي ذَلِكَ حَدِيثًا عَنْ عَائِشَةَ وَاحْتَجَّ بِمَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ يَقُولُ إِنَّمَا قِيَامُ اللَّيْلِ عَلَى أَصْحَابِ الْقُرْآنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة

Нам рассказал Исхак ибн Мансур аль-Каусадж, нам рассказал ‘Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал Хишам ибн ‘Урва, от его отца, от ‘Аиши, которая сказала: «Молитва Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ночью состояла из тринадцати рак‘атов, из которых он совершал пять рак‘атов витра, не садясь ни в одном из них, кроме как в последнем. А когда муаззин начинал азан, он вставал и совершал два легких рак‘ата». Он сказал: По этой теме есть хадис от Абу Айюба. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Аиши — хадис хасан сахих. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сочли возможным витр в пять рак‘атов и сказали: не садиться ни в одном из них, кроме как в последнем. Абу ‘Иса сказал: Я спросил Абу Мус‘аба аль-Мадини об этом хадисе, (говорят ли, что) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр в девять и семь (рак‘атов)? Я спросил: Как он совершает витр в девять и семь? Он ответил: Он совершает по два рак‘ата, произнося таслим, а затем завершает витр одним рак‘атом.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْ ذَلِكَ بِخَمْسٍ لاَ يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ الْوِتْرَ بِخَمْسٍ وَقَالُوا لاَ يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَأَلْتُ أَبَا مُصْعَبٍ الْمَدِينِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِالتِّسْعِ وَالسَّبْعِ قُلْتُ كَيْفَ يُوتِرُ بِالتِّسْعِ وَالسَّبْعِ قَالَ يُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى وَيُسَلِّمُ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن منصور الكوسج
ثقة ثبتنيسابور ، مرو

Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Бакр ибн ‘Айяш, от Абу Исхака, от аль-Хариса, от ‘Али, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр в три рак‘ата, читая в них девять сур из аль-Муфассаль, читая в каждом рак‘ате по три суры, последняя из которых: «Скажи: „Он — Аллах Единый“». Он сказал: По этой теме есть хадисы от ‘Имрана ибн Хусайна, ‘Аиши, Ибн ‘Аббаса, Абу Айюба, а также ‘Абдуррахмана ибн Абзы от Убайя ибн Ка‘ба. Передается также от ‘Абдуррахмана ибн Абзы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Так передали некоторые из них, не упоминая в нем (иснаде) от Убайя, а некоторые упомянули от ‘Абдуррахмана ибн Абзы от Убайя. Абу ‘Иса сказал: Группа ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других придерживались этого мнения и считали, что человек должен совершать витр в три рак‘ата. Суфьян сказал: Если хочешь, совершай витр в пять, если хочешь — в три, а если хочешь — в один рак‘ат. Суфьян сказал: И то, что я предпочитаю, — это совершать витр в три рак‘ата. И это слова Ибн аль-Мубарака и жителей Куфы. Нам рассказал Са‘ид ибн Я‘куб ат-Таликани, нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Хишама от Мухаммада ибн Сирина, который сказал: Они совершали витр в пять, в три и в один рак‘ат, и считали всё это хорошим.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثٍ يَقْرَأُ فِيهِنَّ بِتِسْعِ سُوَرٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ يَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِثَلاَثِ سُوَرٍ آخِرُهُنَّْ ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَيُرْوَى أَيْضًا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ هَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أُبَىٍّ وَذَكَرَ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أُبَىٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ ذَهَبَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِلَى هَذَا وَرَأَوْا أَنْ يُوتِرَ الرَّجُلُ بِثَلاَثٍ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ إِنْ شِئْتَ أَوْتَرْتَ بِخَمْسٍ وَإِنْ شِئْتَ أَوْتَرْتَ بِثَلاَثٍ وَإِنْ شِئْتَ أَوْتَرْتَ بِرَكْعَةٍ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَالَّذِي أَسْتَحِبُّ أَنْ أُوتِرَ بِثَلاَثِ رَكَعَاتٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ كَانُوا يُوتِرُونَ بِخَمْسٍ وَبِثَلاَثٍ وَبِرَكْعَةٍ وَيَرَوْنَ كُلَّ ذَلِكَ حَسَنًا ‏.‏
Кутайба
, нам рассказал
Хаммад ибн Зайд
, от
Анаса ибн Сирина
, который сказал: Я спросил
Ибн ‘Умара
и сказал: Я удлиняю два рак‘ата утренней сунны, на что он ответил:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал ночную молитву по два рак‘ата, завершая витром в один рак‘ат, и совершал два рак‘ата (сунны), когда азан звучал у него в ушах». То есть он облегчал их.
Он сказал: По этой теме есть хадисы от ‘Аиши, Джабира, аль-Фадля ибн ‘Аббаса, Абу Айюба и Ибн ‘Аббаса. Абу ‘Иса сказал: Хадис Ибн ‘Умара — хадис хасан сахих. На этом основана практика у некоторых ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и таби‘инов: они считали, что человеку следует делать разделение между двумя рак‘атами и третьим, совершая витр в один рак‘ат. Этого мнения придерживаются Малик, аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقُلْتُ أُطِيلُ فِي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ وَكَانَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ وَالأَذَانُ فِي أُذُنِهِ ‏.‏ يَعَنِي يُخَفِّفُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَالْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ رَأَوْا أَنْ يَفْصِلَ الرَّجُلُ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ وَالثَّالِثَةِ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
أنس بن سيرين الأنصاري
ثقةالبصرةd. 118 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
بغلان
150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
عبد الله بن راشد الزوفي
مقبولزوف ، مصر ، البصرة
عبد الله بن أبي مرة الأنصاري
ضعيف الحديثمصر ، المدينة ، زوف
خارجة بن حذافة العدوي
صحابيمصرd. 40 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
يحيى بن زكريا الهمداني
ثقة متقنالكوفة120 – 183 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
حبيب بن أبي مليكة النهدي
ثقةحدان ، الكوفة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
طلحة بن نافع القرشي
صدوق حسن الحديثواسط ، مكةd. 124 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
152 – 243 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
يحيى بن الجزار العرني
صدوق رمي بالغلو في التشيعالكوفة
أم سلمة زوج النبي
صحابيةd. 63 AH
d. 251 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
أبو بكر بن عياش الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 193 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الْحَارِثِ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيِّ
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
محمد بن سيرين الأنصاري
ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنىالبصرة ، بغداد33 – 110 AH