Передал нам Харун ибн ‘Абдуллах, передал нам аль-Фадль ибн Дукейн, передал нам Юнус ибн Аби Исхак, от Хиляля ибн Хаббаба Абу аль-‘Аля, который сказал: рассказал мне ‘Икрима, рассказал мне ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Аса, который сказал: Мы были вокруг Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как он упомянул смуту и сказал: «Ибо» когда увидите, что люди нарушили свои договоры, доверие стало легким, и они стали вот так», — и переплел свои пальцы. Я встал и сказал: «Как мне поступить в то время? Да сделает меня Аллах жертвой за тебя». Он сказал: «Будь у себя дома, держи свой язык при себе, бери то, что ты знаешь, оставляй то, что ты порицаешь, занимайся личными делами и оставь дела простолюдинов».
Нам рассказал аль-Хасан ибн Мухаммад ибн ас-Саббах аз-За‘фарани, нам рассказал Абу Ну‘айм, нам рассказал Са‘ид ибн ‘Убейд ат-Таи, от Башира ибн Ясара, который утверждал, что один человек из ансаров, которого звали Сахль ибн Аби Хасма, сообщил ему, что группа из его племени отправилась в Хайбар и там рассеялась. Они нашли одного из них убитым и сказали тем, у кого нашли его: «Вы убили нашего товарища». Те ответили: «Мы его не убивали и не знаем, кто убийца». Тогда мы отправились к Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал им: «Принесите мне доказательство того, кто убил этого». Они сказали: «У нас нет доказательств». Он сказал: «Тогда они (ответчики) принесут вам клятву». Они сказали: «Мы не довольны клятвами иудеев». Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было неприятно оставлять его кровь неотомщенной, поэтому он выплатил за него дию (выкуп) сотней верблюдов из закята».
, который сказал (и я не думаю иначе, как то, что он возвел хадис к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с тем же смыслом). Абу Дауд сказал: передал это
говорил: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел справлять нужду,
и приказал мне принести ему три камня. Я нашел два камня, а третий искал, но не нашел. Тогда я взял засохший помет и принес их Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Он взял два камня, отбросил помет и сказал: „Это — нечисть (рикс)“
. Абу ‘Абдуррахман сказал: Рикс — это пища джиннов.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْغَائِطَ وَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ وَالْتَمَسْتُ الثَّالِثَ فَلَمْ أَجِدْهُ فَأَخَذْتُ رَوْثَةً فَأَتَيْتُ بِهِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ " هَذِهِ رِكْسٌ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرِّكْسُ طَعَامُ الْجِنِّ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас успеет совершить первый земной поклон (саджда) молитвы аср до того, как зайдет солнце, то пусть довершит свою молитву, и если он успеет совершить первый земной поклон молитвы субх до того, как взойдет солнце, то пусть довершит свою молитву»
и они оттеснили нас, пока мы не встали и не помолились между двумя столбами. Анас начал отходить назад и сказал: Мы остерегались этого во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует
, который сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
произносил такбир при каждом наклоне, выпрямлении, вставании и саждении, и произносил приветствие (салям) направо и налево: «Мир вам и милость Аллаха!», пока не становилась видна белизна его щеки». Он сказал: «И я видел, как Абу Бакр и 'Умар — да будет доволен ими Аллах — делали то же самое».
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил нас ат-ташаххуду так же, как учит нас суре из Корана, а его ладонь была между его рук:
«Приветствия Аллаху, молитвы и благие дела. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его Посланник»».
говорил: «Когда мы молились позади Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мы говорили: Ас-саляму ‘алейкум, ас-саляму ‘алейкум». И Мис’ар указал рукой вправо и влево, сказав:
«Что за люди, которые машут своими руками, словно это хвосты строптивых лошадей? Разве не достаточно (человеку) положить руку на свое бедро, а затем поприветствовать своего брата справа и слева»