Нам рассказал Амр ибн Халид, сказал нам Зухайр от Хумайда от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Выравнивайте свои ряды, ибо поистине, я вижу вас из-за своей спины». И один из нас прижимал свое плечо к плечу своего соседа, а свою стопу — к его стопе.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي ". وَكَانَ أَحَدُنَا يُلْزِقُ مَنْكِبَهُ بِمَنْكِبِ صَاحِبِهِ وَقَدَمَهُ بِقَدَمِهِ.
Нам рассказал ‘Абдуллах, он слышал Язида, он сказал: нам сообщил Хумайд от Анаса, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как-то раз отложил молитву до середины ночи, а затем вышел к нам. Совершив молитву, он повернулся к нам лицом и сказал:
Нам сообщил ‘Абдан, он сказал: нам сообщил ‘Абдуллах, он сказал: нам сообщил Хумайд от Анаса, который сказал: «Мы старались совершать пятничную молитву пораньше, а после пятничной молитвы отдыхали (в полдень)».
Нам рассказал Са‘ид ибн Аби Марьям, он сказал: Нам сообщил Мухаммад ибн Джа‘фар, он сказал: Мне сообщил Хумейд, что он слышал, как Анас говорил: Когда дул сильный ветер, это было заметно на лице Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Нам рассказал Кутайба, от Малика, от Хумайда, от Анаса ибн Малика — да будет доволен Аллах им — что Посланник Аллаха ﷺ запретил продажу плодов, пока они не начнут краснеть, то есть — пока не станут красными».
, да будет доволен им Аллах, говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
иногда прерывал пост в течение месяца так, что мы думали, что он вовсе не постится в этом месяце, а иногда постился так, что мы думали, что он не делает перерыва. И если бы ты пожелал увидеть его молящимся ночью, то увидел бы, а если бы пожелал увидеть его спящим, то также увидел бы».
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى تُزْهِيَ، قَالَ حَتَّى تَحْمَارَّ.
, да будет доволен им Аллах, о том, что люди из племени Урейна заболели в Медине (из-за климата), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил им
прийти к верблюдам, предназначенным для садака, чтобы пить их молоко и мочу. Однако они убили пастуха и угнали верблюдов. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил за ними погоню, их привели, после чего он отсёк им руки и ноги и выжег им глаза, а затем оставил их на каменистой местности (харра), где они грызли камни».
— да будет доволен им Аллах — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел старика, которого вели, поддерживая его сыновья. Он сказал: «Что с этим?». Люди ответили: «Он дал обет идти пешком». Он сказал:
«Поистине, Аллах не нуждается в том, чтобы этот человек подвергал себя мучениям» . И повелел ему ехать верхом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، قَالَ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى شَيْخًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ قَالَ " مَا بَالُ هَذَا ". قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ. قَالَ " إِنَّ اللَّهَ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ لَغَنِيٌّ ". وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ.