И рассказал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, рассказал нам Абу Усама от Умара ибн Хамзы, от Салима ибн Абдуллаха, сообщил мне Абдуллах ибн Умар, он сказал: Сказал Посланник Аллаха ﷺ: «Свернёт Аллах, велик Он и всемогущ, небеса в День Воскресения, затем возьмёт их в Свою правую руку, затем скажет: “Я — Царь! Где могущественные? Где высокомерные?” Затем Он свернёт земли Своей левой, затем скажет: “Я — Царь! Где могущественные? Где высокомерные?”»
«Мы не называли Зейда ибн Хариса иначе как Зейдом ибн Мухаммадом, пока не низошло [Коран, 32:5] «Зовите их по их отцам, это более справедливо пред Аллахом».
Шейх Абу Ахмад Мухаммад ибн ‘Иса сказал: нам сообщил Абуль-‘Аббас ас-Саррадж и Мухаммад ибн ‘Абдулла ибн Юсуф ад-Дувайри, они сказали: рассказал нам Кутайба ибн Са‘ид этот хадис».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, будучи на минбаре:
«Если вы сомневаетесь в его руководстве — имея в виду Усаму ибн Зейда — то вы сомневались и в руководстве его отца до него. Клянусь Аллахом, он был достоин этого, и клянусь Аллахом, он был самым любимым из людей для меня. Клянусь Аллахом, этот также достоин этого — имея в виду Усаму ибн Зейда — и клянусь Аллахом, он был самым любимым из них для меня после него, так что я завещаю вам относиться к нему хорошо, ибо он — один из ваших праведников»
Рассказали нам Исхак ибн Ибрахим и ‘Абд ибн Хумейд (текст принадлежит ‘Абду), они сказали: сообщил нам ‘Абдурраззак, сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, от Салима, от Ибн ‘Умара, который сказал:При жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если человек видел сон, он рассказывал его Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я хотел увидеть сон, чтобы рассказать его Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Я был молодым, холостым юношей и спал в мечети во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И я увидел во сне, будто два ангела схватили меня и повели в Огонь, а он был свернут, как сворачивают колодец, и у него были две стойки (или края), как у колодца, и в нем были люди, которых я узнал. И я начал говорить: „Прибегаю к Аллаху от Огня, прибегаю к Аллаху от Огня, прибегаю к Аллаху от Огня“. И встретил их (ангелов) другой ангел и сказал мне: „Не бойся“. Я рассказал об этом Хафсе, а Хафса рассказала об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Хороший человек ‘Абдулла, если бы только он молился ночью“. Салим сказал: „И после этого ‘Абдулла спал ночью лишь немного“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ، الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَمَنَّيْتُ أَنْ أَرَى رُؤْيَا أَقُصُّهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَكُنْتُ غُلاَمًا شَابًّا عَزَبًا وَكُنْتُ أَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ فِي النَّوْمِ كَأَنَّ مَلَكَيْنِ أَخَذَانِي فَذَهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ وَإِذَا لَهَا قَرْنَانِ كَقَرْنَىِ الْبِئْرِ وَإِذَا فِيهَا نَاسٌ قَدْ عَرَفْتُهُمْ فَجَعَلْتُ أَقُولُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ - قَالَ - فَلَقِيَهُمَا مَلَكٌ فَقَالَ لِي لَمْ تُرَعْ . فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ " . قَالَ سَالِمٌ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بَعْدَ ذَلِكَ لاَ يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ إِلاَّ قَلِيلاً .
Передал нам Мухаммад ибн Рафи‘, и ‘Абд ибн Хумайд, сказал Мухаммад ибн Рафи‘: передал нам, и сказал ‘Абд: сообщил нам ‘Абдурразак, сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, сообщил мне Салим ибн ‘Абдуллах и Абу Бакр ибн Сулейман, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: совершил с нами Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, однажды ночью молитву ‘иша в конце своей жизни. Когда он произнес приветствие, он встал и сказал: «Видите ли вы эту свою ночь? Поистине, через сто лет после нее не останется на поверхности земли никого из тех, кто живет сегодня». Сказал Ибн ‘Умар: люди запутались в этих словах Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что они обсуждают из этих хадисов о ста годах, а ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал только: «Не останется из тех, кто сегодня на поверхности земли, никого», желая этим сказать, что то поколение вымрет.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мусульманин — брат мусульманину: он не притесняет его и не предает его. Кто помогает своему брату в нужде, тому поможет Аллах в его нужде. Кто избавит мусульманина от печали, того Аллах избавит от одной из печалей Дня воскресения. И кто покроет мусульманина, того покроет Аллах в День воскресения»
Передал мне Мухаммад ибн Сахль ат-Тамими, Абдулла ибн Абдуррахман ибн Бахрам и Абу Бакр ибн Исхак. Ибн Сахль сказал: нас уведомил, а двое других сказали: нас уведомил Абу аль-Яман, нас уведомил Шуайб от аз-Зухри, меня уведомил Салим ибн Абдулла о том, что Абдулла ибн Умар сказал: я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Отправились трое людей из тех, кто были до вас, пока ночь не загнала их в пещеру». И он пересказал хадис в значении хадиса Нафи от Ибн Умара, кроме того, что он сказал: один из них сказал: «О Аллах, у меня были два старых престарелых родителя, и я не поил (вечерним молоком) до них ни семью, ни имущество», и сказал: «Она отказала мне, пока не постиг её год из годов (засухи), и пришла она ко мне, и я дал ей сто двадцать динаров», и сказал: «Я приумножил его (её) заработок, пока не стало у него много имущества, и они начали мычать», и сказал: «И вышли они из пещеры, идя пешком».