Передал мне Хармала ибн Яхья, сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус от Ибн Шихаба, который сказал: Поистине, Салим ибн Абдуллах ибн Умар сообщил мне от своего отца — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ начинал [произнесение] тальбии, будучи в состоянии ихрама (с наложенными на волосы средствами), и говорил: «Ляббайк-аллахумма ляббайк, ляббайк ля шарика лякя ляббайк, инналь-хамда ван-ни’мата лякя валь-мульк, ля шарика ляк» (Вот я перед Тобой, о Аллах, вот я перед Тобой, нет у Тебя сотоварища, вот я перед Тобой. Поистине, вся хвала, все блага и вся власть принадлежат Тебе, нет у Тебя сотоварища)»Он не добавлял к этим словам ничего другого. И Абдуллах ибн Умар — да будет доволен Аллах ими обоими — говорил: «Посланник Аллаха ﷺ совершал два рак'ата в Зуль-Хулейфе. Затем, когда его верблюдица вставала прямо у мечети Зуль-Хулейфы, он начинал [произнесение] тальбии этими словами». И Абдуллах ибн Умар — да будет доволен Аллах ими обоими — говорил: «Умар ибн аль-Хаттаб — да будет доволен им Аллах — начинал [произнесение] тальбии словами Посланника Аллаха ﷺ из числа этих слов и говорил: «Ляббайк-аллахумма ляббайк, ляббайк ва са’дайк, валь-хайру фи ядайк, ляббайк, вар-рагба’у илейкя валь-‘амаль» (Вот я перед Тобой, о Аллах, вот я перед Тобой, вот я перед Тобой и готов служить Тебе снова и снова, всё благо в Твоих руках, вот я перед Тобой, к Тебе моё стремление и деяния)» .
«Эта ваша Байда, в которой вы лжете на Посланника Аллаха ﷺ, — Посланник Аллаха ﷺ начинал [произнесение] тальбии только у мечети», — имея в виду Зуль-Хулейфу
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، - رضى الله عنه - يَقُولُ بَيْدَاؤُكُمْ هَذِهِ الَّتِي تَكْذِبُونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا مَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ عِنْدِ الْمَسْجِدِ يَعْنِي ذَا الْحُلَيْفَةِ .
— да будет доволен Аллах ими обоими — говорили об ихраме из Байды, он отвечал:
«Байда, в которой вы лжете на Посланника Аллаха ﷺ! Посланник Аллаха ﷺ начинал [произнесение] тальбии только у дерева, когда его верблюд вставал под ним».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ مُوسَى بْنِ، عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ - رضى الله عنهما - إِذَا قِيلَ لَهُ الإِحْرَامُ مِنَ الْبَيْدَاءِ قَالَ الْبَيْدَاءُ الَّتِي تَكْذِبُونَ فِيهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ عِنْدِ الشَّجَرَةِ حِينَ قَامَ بِهِ بَعِيرُهُ .
Передал нам ‘Абд аль-Малик ибн Шу‘айб ибн аль-Лайс, передал мне мой отец, от моего деда, передал мне ‘Укайль ибн Халид, от Ибн Шихаба, от Салима ибн ‘Абдаллаха, что ‘Абдаллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «Совершил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в прощальный хадж‘умру с хаджем и принес в жертву животное, и пригнал вместе с собой жертвенное животное из Зуль-Хулайфы. Начал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (хадж) и вступил в состояние ихрама для ‘умры, а затем вступил в состояние ихрама для хаджа. И совершили люди вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мут‘а в виде ‘умры до хаджа. И были среди людей те, кто принес жертву и пригнал жертвенное животное, и среди них были те, кто не принес жертву. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, он сказал людям: «Кто из вас принес в жертву животное, тот пусть не выходит из состояния ихрама, в котором он находится, пока не завершит свой хадж. А тот из вас, кто не принес жертвенное животное, пусть совершит обход (таваф) вокруг Каабы, между Сафой и Марвой, укоротит волосы и выйдет из состояния ихрама, а затем пусть вступит в состояние ихрама для хаджа и принесет жертву. Тот же, кто не найдет жертвенного животного, пусть постится три дня во время хаджа и семь (дней) по возвращении к своей семье». И совершил обход Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда прибыл в Мекку, и коснулся угла (Каабы) в первую очередь, затем совершил быстрый обход (рамаль) в течение трех кругов из семи, и прошел четыре круга шагом. Затем он совершил два ракаата после того, как закончил свой обход вокруг Дома у места стояния (Ибрахима). Затем он дал приветствие и ушел, подошел к Сафе, совершил обход между Сафой и Марвой семь кругов. И не выходил он из состояния ихрама, в котором находился, пока не завершил свой хадж и не принес в жертву животное в день жертвоприношения (Яум ан-Нахр), а затем отправился (для совершения таваф аль-ифада), совершил обход вокруг Дома, и тогда вышел из всего, из чего он находился в состоянии ихрама. И поступили так же, как поступил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, те из людей, кто принес жертву и пригнал жертвенное животное»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ وَأَهْدَى فَسَاقَ مَعَهُ الْهَدْىَ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَبَدَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ ثُمَّ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَتَمَتَّعَ النَّاسُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَكَانَ مِنَ النَّاسِ مَنْ أَهْدَى فَسَاقَ الْهَدْىَ وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُهْدِ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قَالَ لِلنَّاسِ " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ أَهْدَى فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَهْدَى فَلْيَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلْيُقَصِّرْ وَلْيَحْلِلْ ثُمَّ لْيُهِلَّ بِالْحَجِّ وَلْيُهْدِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ " . وَطَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ أَوَّلَ شَىْءٍ ثُمَّ خَبَّ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ مِنَ السَّبْعِ وَمَشَى أَرْبَعَةَ أَطْوَافٍ ثُمَّ رَكَعَ - حِينَ قَضَى طَوَافَهُ بِالْبَيْتِ عِنْدَ الْمَقَامِ - رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَانْصَرَفَ فَأَتَى الصَّفَا فَطَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَطْوَافٍ ثُمَّ لَمْ يَحْلِلْ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى قَضَى حَجَّهُ وَنَحَرَ هَدْيَهُ يَوْمَ النَّحْرِ وَأَفَاضَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ وَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَهْدَى وَسَاقَ الْهَدْىَ مِنَ النَّاسِ .
Мне рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Яхья (аль-Каттан), от Убайдуллаха, мне рассказал Нафи’, что Абдуллах ибн Абдуллах и Салим ибн Абдуллах говорили с Абдуллахом, когда аль-Хаджжадж прибыл для сражения с Ибн аз-Зубайром. Они сказали: «Не повредит тебе, если ты не совершишь хадж в этом году, ибо мы опасаемся, что среди людей произойдет сражение, которое помешает тебе и Дому». Он ответил: «Если мне помешают (добраться) до него, я сделаю так, как сделал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я был с ним, и неверные из курайшитов помешали ему (добраться) до Дома. Свидетельствую перед вами, что я обязал себя умрой». И он отправился, пока не достиг Зуль-Хулайфы, где произнес тальбию для умры, а затем сказал: «Если мне освободят путь, я завершу свою умру, а если мне помешают, я сделаю так, как сделал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я был с ним». Затем он прочитал: «В Посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас». Затем он продолжил путь, и когда был в Захр аль-Байда, он сказал: «Дело их (умры и хаджа) одно и то же. Если мне помешают совершить умру, мне помешают совершить хадж. Свидетельствую перед вами, что я обязал себя хаджем вместе с умрой». И он отправился, пока не купил в Кудайде жертвенное животное. Затем он совершил для них один обход вокруг Дома, и между ас-Сафой и аль-Марвой, и не выходил из состояния ихрама для них, пока не вышел из состояния ихрама для них обоих (хаджа и умры) в день жертвоприношения.»
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не прикасался ни к каким углам Каабы, кроме Черного угла и того, что следует за ним со стороны домов рода Джумахи.