Нам сообщил ар-Раби ибн Сулайман, он сказал: нам поведал Ибн Вахб, он сказал: мне сообщил Юнус, от Ибн Шихаба, он сказал: мне поведал Саид ибн аль-Мусайяб, что Абу Хурайра сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Аллах Могучий и Величественный сказал: «Каждое дело сына Адама принадлежит ему самому, кроме поста, ибо он — Мне, и Я воздам за него. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, изменение запаха изо рта постящегося приятнее у Аллаха, чем запах мускуса».
Нам сообщил Ар-Раби ибн Сулейман, он сказал: нам рассказал Ибн Вахб, он сказал: мне сообщил Юнус от Ибн Шихаба, он сказал: мне сообщил Са ид ибн аль-Мусайяб и Абу Салама ибн Абд ар-Рахман о том, что Абдаллах ибн Амр ибн аль-Ас сказал: До Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло, что он (Абдаллах) говорит: «Клянусь, я буду выстаивать ночные молитвы и поститься днем, пока буду жив». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Это ты говоришь такое?». Я ответил ему: «Я действительно сказал это, о Посланник Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь ты не сможешь сделать это. Постись и разговляйся, спи и выстаивай молитву, и постись по три дня в месяц, ибо за каждое благое дело воздается десятикратно, и это подобно непрерывному посту». Я сказал: «Но ведь я способен на большее, чем это». Он сказал: «Постись один день и разговляйся два дня». Я сказал: «Я способен на большее, чем это, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Тогда постись один день и разговляйся один день — это пост Дауда, и это самый справедливый пост». Я сказал: «Но ведь я способен на большее, чем это». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет ничего лучше этого» . Абдаллах ибн Амр сказал: «Если бы я согласился на те три дня, о которых говорил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, это было бы для меня дороже моей семьи и моего имущества».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَقُولُ لأَقُومَنَّ اللَّيْلَ وَلأَصُومَنَّ النَّهَارَ مَا عِشْتُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ ذَلِكَ " . فَقُلْتُ لَهُ قَدْ قُلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَنَمْ وَقُمْ وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ " . قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ " صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ " . فَقُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا وَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ وَهُوَ أَعْدَلُ الصِّيَامِ " . قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو لأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ الثَّلاَثَةَ الأَيَّامَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَهْلِي وَمَالِي .
говорил: Я попросил у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне, затем я попросил его, и он дал мне, затем я попросил его, и он дал мне, после чего сказал: «Воистину,
это имущество — зеленое и сладкое. И тому, кто берет его с чистой душой, оно будет благословенно, а тот, кто берет его, испытывая алчность, тому оно не будет благословенно, и он будет подобен тому, кто ест, но не насыщается. А верхняя рука лучше нижней руки»
, который сказал: я попросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне. Потом я попросил его, и он дал мне. Потом я попросил его, и он дал мне, после чего Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Хаким, поистине,
это богатство — сладкая зелень. Кто возьмет его с щедрой душой, тому оно будет благословлено, а кто возьмет его из алчности, тому оно не будет благословлено, и он будет подобен тому, кто ест, но не наедается. И верхняя рука лучше нижней руки»