, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть не продает горожанин товар кочевника, не занимайтесь наджашем (искусственным завышением цены), пусть один не делает встречного предложения на предложение своего брата, не сватается, пока не посватался его брат, и пусть женщина не требует развода для своей сестры (по вере), чтобы опустошить то, что в её сосуде, и (занять её место), чтобы выйти замуж — поистине, ей полагается только то, что предопределил для нее Аллах».
сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Пусть человек не перебивает продажу своего брата, пусть не продает горожанин товар кочевника, не занимайтесь наджашем, пусть человек не предлагает цену выше цены своего брата, и пусть женщина не просит развода для другой, чтобы опустошить то, что в её сосуде».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Пусть горожанин не продает товар кочевника, не занимайтесь наджашем, пусть человек не предлагает цену выше цены своего брата, и пусть женщина не просит развода для своей сестры, чтобы перехватить то, что в её чаше».
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
муламасу и мунабазу. Муламаса — это когда двое мужчин торгуют двумя одеждами под покровом ночи, и каждый из них касается рукой одежды другого. А мунабаза — это когда человек бросает одежду другому, а тот бросает ему другую одежду, и они совершают сделку на этом условии».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначил человека наместником в Хайбаре, и тот принес отборные финики. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Разве все финики Хайбара такие?» Тот ответил: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, мы берем один са‘ этих за два са‘ тех, или два са‘ за три». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не делай так.
Продай совокупность (обычных) фиников за дирхамы, а затем купи на эти дирхамы отборные финики».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلاً عَلَى خَيْبَرَ فَجَاءَ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا " . قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِصَاعَيْنِ وَالصَّاعَيْنِ بِالثَّلاَثِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَفْعَلْ بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا " .
, что к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли свежие финики (а финики Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были сухими, росшими без полива). Он спросил: «Откуда у вас это?» Они ответили: «Мы обменяли их по одному са‘ за два са‘ наших фиников». Он сказал: «Не делай так, ибо это не является правильным. Но
продай свои финики, а затем купи на них то, что тебе нужно».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِتَمْرٍ رَيَّانٍ - وَكَانَ تَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْلاً فِيهِ يُبْسٌ - فَقَالَ " أَنَّى لَكُمْ هَذَا " . قَالُوا ابْتَعْنَاهُ صَاعًا بِصَاعَيْنِ مِنْ تَمْرِنَا فَقَالَ " لاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ هَذَا لاَ يَصِحُّ وَلَكِنْ بِعْ تَمْرَكَ وَاشْتَرِ مِنْ هَذَا حَاجَتَكَ " .
«Касама была во времена невежества, затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил ее в силе в случае с ансаром, которого нашли убитым в колодце иудеев. И ансары сказали: «Иудеи убили нашего товарища»»