Нам рассказал ‘Абдан, он сказал: мне сообщил мой отец, от Шу‘бы, от Саламы, с этим (иснадом). Он сказал: «Потом я встретил его в Мекке, и он сказал: «Я не знаю, три года или один год»»,
Передал нам Адам, передал нам Шу’ба, передал нам Саляма ибн Кухайль, сказал: "Я слышал, как аш-Ша‘би рассказывал от Али, что он побил женщину камнями в пятницу и сказал: «Я побил её камнями по сунне Посланника Аллаха ﷺ»".
— да будет доволен им Аллах, — (что) он сказал: был
у некоего человека долг перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники хотели сурово обойтись с ним. Он же сказал: «Оставьте его, ибо у того, кто имеет право, есть право голоса. Купите ему верблюда такого же возраста и отдайте ему». Они ответили: «Мы не находим верблюда, кроме того, который лучше, чем его (должный)». Он сказал: «Купите его и отдайте ему, ибо поистине, лучшие из вас — это те, кто лучше всех возвращает долги»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ لِرَجُلٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَيْنٌ فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ " دَعُوهُ فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً. وَقَالَ اشْتَرُوا لَهُ سِنًّا فَأَعْطُوهَا إِيَّاهُ ". فَقَالُوا إِنَّا لاَ نَجِدُ سِنًّا إِلاَّ سِنًّا هِيَ أَفْضَلُ مِنْ سِنِّهِ. قَالَ " فَاشْتَرُوهَا فَأَعْطُوهَا إِيَّاهُ، فَإِنَّ مِنْ خَيْرِكُمْ أَحْسَنَكُمْ قَضَاءً ".
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он взял верблюда, и пришел его владелец, требуя долг, и он сказал: «
Ибо поистине, у того, кто имеет право, есть право голоса». Затем он выплатил ему верблюда лучше, чем его (должный), и сказал: «Лучшие из вас — это те, кто лучше всех возвращает долги»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَخَذَ سِنًّا فَجَاءَ صَاحِبُهُ يَتَقَاضَاهُ فَقَالَ " إِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً ". ثُمَّ قَضَاهُ أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ وَقَالَ " أَفْضَلُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً ".
, который сказал: Абу Бурда заколол до молитвы, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Замени ее». Он ответил: «У меня нет ничего, кроме годовалой овцы». Шу’ба сказал: «И я думаю, он добавил: она лучше взрослой». Он сказал:
«Принеси ее вместо той, но она не зачтется никому после тебя».
Нам рассказал ’Али ибн ‘Абдуллах, рассказал нам Ибн Махди от Суфьяна от Салямы от Курайба от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал: Я переночевал у Маймуны, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, справил нужду, вымыл лицо и руки, затем поспал. Затем он встал, подошел к бурдюку, развязал его завязки, совершил омовение — среднее между малым и полным (не слишком много, но достаточно) — и стал молиться. Я встал и потянулся, не желая, чтобы он увидел, что я слежу за ним, и тоже совершил омовение. Он начал молиться, и я встал слева от него, но он взял меня за ухо и переставил на правую сторону. Всего он совершил тринадцать ракаатов, затем лег и заснул так, что начал храпеть — а он храпел, когда спал. Биляль позвал его на молитву, и он совершил ее, не совершив омовения. В своей мольбе он говорил: О Аллах, помести в мое сердце свет, и в мое зрение свет, и в мой слух свет, и справа от меня свет, и слева от меня свет, и надо мной свет, и подо мной свет, и передо мной свет, и позади меня свет, и даруй мне свет. Курайб сказал: А еще семь — в сердце (в оригинале: в сундуке/табуте). Я встретил одного человека из потомков аль-’Аббаса, и он рассказал мне о них, упомянув: мои нервы, мою плоть, мою кровь, мои волосы и мою кожу, а также упомянул две черты».
говорил: «Сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует». И я не слышал, чтобы кто-то другой, кроме него, сказал «сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует», поэтому я приблизился к нему и услышал, как он говорил: «Сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует:
„Кто хочет прославиться (рассказывая о своих делах), того Аллах опозорит (сделает известным Его стремление к показухе), а кто хочет выставить себя напоказ, того Аллах выставит напоказ”»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ،. وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَهُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ يُرَائِي يُرَائِي اللَّهُ بِهِ ".
, который сказал: До Пророка, мир ему и благословение Аллаха, дошло
что один из его сподвижников объявил своего раба свободным после своей смерти, не имея иного имущества, кроме него. Тогда он продал его за восемьсот дирхемов, а затем послал их цену ему (своему господину).
Рассказал мне ‘Абдуллах ибн Хашим аль-‘Абди, рассказал нам Йахйа, то есть ибн Са‘ид аль-Каттан, от Шу‘бы, он сказал: рассказал мне аль-Хакам от Зарра, от Са‘ида ибн ‘Абд ар-Рахмана ибн Абзы, от его отца, что один человек пришел к ‘Умару и сказал: «Поистине, я осквернился и не нашел воды».Он [‘Умар] сказал: «Не молись». Тогда ‘Аммар сказал: «Разве ты не помнишь, о повелитель правоверных, как я и ты были в военном отряде, и мы осквернились и не нашли воды? Что до тебя, то ты не помолился, а что до меня, то я вывалялся в пыли и помолился.Пророк ﷺ сказал: „Поистине, тебе было достаточно ударить своими руками по земле, затем подуть, затем протереть ими свое лицо и кисти рук“». ‘Умар сказал: «Побойся Аллаха, о ‘Аммар!» Он [‘Аммар] сказал: «Если хочешь, я не буду рассказывать его». Аль-Хакам сказал: И рассказал мне его Ибн ‘Абд ар-Рахман ибн Абза от своего отца, подобно хадису Зарра. Он [Шу‘ба] сказал: И рассказал мне Саляма от Зарра в этом иснаде, который упомянул аль-Хакам, и ‘Умар сказал: «Мы возлагаем на тебя то, что ты взял на себя».