Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, от ‘Абд аль-Малика ибн Абу Сулеймана, от Саламы ибн Кухайля, он сказал: мне сообщил Зейд ибн Вахб аль-Джухани: что он был в войске, которое было с ‘Али, мир ему, которое направилось к хариджитам. ‘Али, мир ему, сказал: «О люди, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Выйдет народ из моей общины, которые будут читать Коран, но ваше чтение в сравнении с их чтением — ничто, ваша молитва в сравнении с их молитвой — ничто, и ваш пост в сравнении с их постом — ничто. Они читают Коран, полагая, что он за них, а он — против них. Их молитва не проходит дальше их ключиц. Они вылетят из Ислама, подобно тому как стрела вылетает из дичи. Если бы войско, которое поразит их, знало, что им предписано устами их Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, они бы отказались от дел. Признак этого в том, что среди них есть человек, у которого плечо есть, а предплечья нет, и на его плече нечто вроде соска женской груди, на котором есть белые волоски» . Неужели вы пойдёте к Му‘авии и жителям Шама, а оставите этих, которые будут сменять вас, посягая на ваших потомков и ваше имущество? Клянусь Аллахом, я надеюсь, что именно они и есть этот народ, ибо они пролили запретную кровь и совершили набег на общественные пастбища. Выступайте же во имя Аллаха!» Салама ибн Кухайль сказал: Зейд ибн Вахб вёл меня место за местом, пока мы не прошли по мосту. Он сказал: И когда мы встретились, а у хариджитов был ‘Абдуллах ибн Вахб ар-Расиби, он сказал им: «Бросьте копья и обнажите мечи из ножен, ибо я боюсь, что они будут взывать к вам, как взывали в день Харуры». Он сказал: Они отбросили копья, обнажили мечи, и люди принялись колоть их копьями. Он сказал: Они убивали друг друга. Он сказал: В тот день со стороны наших людей было убито лишь двое. Тогда ‘Али, мир ему, сказал: «Ищите среди них того, у кого изуродована рука». Они не нашли его. Он сказал: Тогда ‘Али, да будет доволен им Аллах, встал сам, пока не дошёл до людей, которые были убиты друг на друге, и сказал: «Вытащите их». И они нашли его под землёй. Он возвеличил Аллаха (сказал: Аллаху Акбар) и произнёс: «Правдив Аллах, и довёл до людей Посланник Его». К нему встал ‘Абида ас-Сальмани и сказал: «О повелитель правоверных, клянусь Аллахом, кроме Которого нет иного божества, ты слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Да, клянусь Аллахом, кроме Которого нет иного божества!» — и заставил его поклясться трижды, и он поклялся.
позвал его и меня, и сказал: Отомсти ему. Поистине, мы, род Мукаррина, были семерыми во времена Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и у нас не было никого, кроме одного слуги. И один из нас ударил её. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
Освободите её. Они сказали: У нас нет другого слуги, кроме неё. Он сказал: Пусть она служит им, пока они не станут в них нуждаться, а когда станут — пусть освободят её»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ لَطَمْتُ مَوْلًى لَنَا فَدَعَاهُ أَبِي وَدَعَانِي فَقَالَ اقْتَصَّ مِنْهُ فَإِنَّا مَعْشَرَ بَنِي مُقَرِّنٍ كُنَّا سَبْعَةً عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ لَنَا إِلاَّ خَادِمٌ . فَلَطَمَهَا رَجُلٌ مِنَّا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْتِقُوهَا " . قَالُوا إِنَّهُ لَيْسَ لَنَا خَادِمٌ غَيْرَهَا . قَالَ " فَلْتَخْدُمْهُمْ حَتَّى يَسْتَغْنُوا فَإِذَا اسْتَغْنَوْا فَلْيُعْتِقُوهَا " .
«что он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот был в своей верхней комнате, и сказал: „Мир тебе, о Посланник Аллаха! Мир вам! Можно ли войти Умару?“»
сказал: «О повелитель верующих, разве ты не помнишь, когда я и ты были в военном походе и осквернились, а воды не нашли? Ты тогда не помолился, а я повалялся в земле и помолился. Мы пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули ему об этом, и он сказал:
«Тебе было достаточно сделать вот так» . Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ударил ладонями о землю, затем дунул на них, затем протер ими свое лицо и кисти рук» — Салама сомневался, не зная, до локтей или до кистей — «И Умар сказал: «Мы оставляем тебя при твоем решении» .
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Абдуррахман, он сказал: нам рассказал Суфьян от Саламы, от Абу Малика и от Абдуллаха ибн Абдуррахмана ибн Абзы, от Абдуррахмана ибн Абзы, который сказал: мы были у Умара, и к нему пришел человек и сказал: «О повелитель правоверных, бывает, что мы остаемся месяц или два, не находя воды». Умар ответил: «Что касается меня, то если я не нахожу воды, я не стану совершать молитву, пока не найду воду». Аммар ибн Ясир сказал: «Разве ты не помнишь, о повелитель правоверных, когда мы были в таком-то месте, и мы пасли верблюдов, и ты знаешь, что мы осквернились?» Он ответил: «Да. Что касается меня, то я повалялся в пыли, а затем мы пришли к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и он рассмеялся и сказал: «Тебе было бы достаточно [использовать] землю» . И он ударил обеими ладонями по земле, затем дунул на них, а затем протер лицо и часть предплечий». Он сказал: «Бойся Аллаха, о Аммар». Тот ответил: «О повелитель правоверных, если хочешь, я не буду упоминать об этом». Он сказал: «Нет, но мы возлагаем на тебя ответственность за то, за что ты взял ее на себя» .
Сообщил нам Абдулла ибн Мухаммад ибн Тамим, сказал нам Хаджадж, сказал нам Шу‘ба от аль-Хакама и Салямы от Зарра от Ибн Абдуррахмана ибн Абзы от его отца о том, что один человек пришел к Умару, да будет доволен им Аллах, и сказал: «Я осквернился, но не нашел воды». Умар сказал: «Не молись». Тогда Аммар сказал: «Разве ты не помнишь, о Повелитель правоверных, когда я и ты были в военном походе и осквернились, не найдя воды? Ты не молился, а я повалялся в пыли, а затем помолился. Когда мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я рассказал ему об этом, и он сказал: «Тебе этого достаточно». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ударил обеими руками по земле, затем дунул на них и протер ими лицо и кисти рук — Саляма сомневался и сказал: «Я не знаю, сказал ли он «до локтей» или «до кистей»». Умар сказал: «Мы поручаем тебе в этом то, что ты взял на себя». Шу‘ба сказал: «Он (Аммар) говорил: «Кисти, лицо и предплечья»». Мансур сказал ему: «Что ты говоришь? Никто, кроме тебя, не упоминает предплечья!» И Саляма засомневался, сказав: «Я не знаю, упоминал ли он предплечья или нет».
(Муздалифе), где он совершил икамат и отмолился магриб в три рака‘ата, затем совершил икамат и отмолился — то есть — ‘иша в два рака‘ата. Затем он упомянул, что
поступил с ними подобным образом в этом месте, и упомянул, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поступил подобным образом в этом месте
совершил молитву в Джам‘ (Муздалифе). Он произнес икаму, совершил магриб в три рака‘ата, затем совершил иша в два рака‘ата, а после сказал: Так я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, делал в этом месте.
«Мы были с ним в Джам‘ (Муздалифе), и он призвал к молитве (азан), затем к началу (икама), и совершил с нами молитву магриб. Затем он сказал: «К молитве!» — и совершил с нами молитву иша в два раката. Я спросил: «Что это за молитва?» Он ответил: «Так я молился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в этом месте».