Нам рассказали Зияд ибн Айюб аль-Багдади, Ибрахим ибн ‘Абдуллах аль-Харави и Мухаммад ибн Камиль аль-Марвази — смысл их один — они сказали: нам рассказал ‘Аббад ибн аль-‘Аввам, от Суфьяна ибн Хусейна, от аз-Зухри, от Салима, от его отца, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, составил документ о закяте, но не успел передать его своим сборщикам до того, как был упокоен, и он остался при его мече. Когда он был упокоен, Абу Бакр действовал согласно ему, пока не был упокоен, затем ‘Умар, пока не был упокоен. И в нём было сказано:«С пяти верблюдов — одна овца, с десяти — две овцы, с пятнадцати — три овцы, с двадцати — четыре овцы. С двадцати пяти и до тридцати пяти — одна «бинт махад» (годовалая верблюдица). Если их количество превышает это, то до сорока пяти — одна «бинт лябун» (двухгодовалая верблюдица). Если превышает, то до шестидесяти — одна «хикка» (трёхгодовалая верблюдица). Если превышает, то до семидесяти пяти — одна «джаза‘а» (четырёхгодовалая верблюдица). Если превышает, то до девяноста — две «бинт лябун». Если превышает, то до ста двадцати — две «хикки». А если их количество превышает сто двадцать, то с каждых пятидесяти — одна «хикка», а с каждых сорока — одна «бинт лябун». Что касается овец: с каждых сорока овец — одна овца (и так) до ста двадцати. Если их количество превышает это, то (до двухсот) — две овцы. Если превышает, то до трёхсот — три овцы. Если превышает триста овец, то с каждой сотни овец — одна овца. Затем нет ничего (дополнительного), пока не достигнет четырёхсот. Нельзя объединять раздельное и нельзя разделять объединённое из страха перед закятом. Если у двоих есть общее имущество, то они возмещают друг другу (закят) поровну. В качестве закята не берется старый (изношенный) скот и не имеющий недостатков (изъянов)»
. Аз-Зухри сказал: «Когда приходит сборщик закята, он делит овец на три части: треть — лучшие, треть — средние и треть — худшие. И сборщик берет из средних». Аз-Зухри не упомянул коров. В этой главе есть хадисы от Абу Бакра ас-Сиддика, Бахза ибн Хакима от его отца от его деда, Абу Зарра и Анаса. Абу ‘Иса сказал: Хадис Ибн ‘Умара — хадис хасан. Все факихи действуют согласно этому хадису. Юнус ибн Язид и многие другие передали этот хадис от аз-Зухри, от Салима, не возводя его к Пророку (марфу‘), и лишь Суфьян ибн Хусейн возвёл его к Пророку.
Нам рассказал Зияд ибн Айюб аль-Багдади, нам рассказал ‘Аббад ибн ‘Аввам, от Хиляля ибн Хаббаба, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, что Дуба‘а бинт аз-Зубайр пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: „О Посланник Аллаха, я хочу совершить хадж, следует ли мне ставить условие?“ Он сказал: «Да». Она спросила: „Что мне сказать?“ Он ответил: «Скажи:„Лаббайка-Ллахумма лаббайка, лаббайка, махилли мин аль-арды хайсу тахбисуни“ (Вот я перед Тобой, о Аллах, вот я перед Тобой, вот я перед Тобой, мое место завершения хаджа там, где Ты меня удержишь)“. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Джабира, Асмы бинт Аби Бакр и ‘Аиши. Абу ‘Иса сказал: Хадис Ибн ‘Аббаса — хороший, достоверный (хасан сахих) хадис. Практика некоторых ученых соответствует этому, они считают допустимым условие в хадже и говорят: если он поставил условие, и его постигла болезнь или препятствие, то он может выйти из состояния ихрама. Это мнение аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Некоторые ученые не считали допустимым условие в хадже и сказали: даже если он поставил условие, у него нет права выходить из состояния ихрама, и они считают его таким же, как того, кто не ставил условий.
Нам рассказал Суфьян ибн Ваки, нам рассказал Хафс ибн Гияс от ал-Хаджжаджа, от Макхуля, от Абу аш-Шималя, от Абу Айюба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Четыре вещи относятся к суннам посланников: стыдливость, умащение благовониями, использование сивака и брак» Он сказал: В этой главе (есть хадисы) от Усмана, Саубана, Ибн Масуда, Айши, Абдуллаха ибн Амра, Абу Наджиха, Джабира и Аккафа. Абу Иса сказал: «Хадис Абу Айюба — хадис хасан гариб». Нам рассказал Махмуд ибн Хидаш ал-Багдади, нам рассказал Аббад ибн ал-Аввам от ал-Хаджжаджа, от Макхуля, от Абу аш-Шималя, от Абу Айюба, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное хадису Хафса. Абу Иса сказал: Этот хадис передали Хушайм, Мухаммад ибн Язид ал-Васити, Абу Муавия и еще несколько человек от ал-Хаджжаджа, от Макхуля, от Абу Айюба, и не упомянули в нем (передачу) от Абу аш-Шималя, а хадис Хафса ибн Гияса и Аббада ибн ал-Аввама — достовернее .
Рассказал нам Мухаммад ибн Исмаил, рассказал нам Саид ибн Сулейман, рассказал нам Аббад ибн аль-Аввам, рассказал нам Суфьян ибн Хусейн, от аль-Хакама ибн Утейбы, от Миксама, от Ибн Аббаса, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил Абу Бакра и приказал ему возвестить эти слова. Затем он отправил вслед за ним Али. Когда Абу Бакр был уже в пути, он услышал рев верблюдицы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, аль-Касвы. Абу Бакр вышел в тревоге, полагая, что это Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но оказалось, что это Али. Абу Бакр отдал ему письмо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Али было приказано возвестить эти слова. Они отправились и совершили хадж. Во время дней ташрика Али встал и возвестил: «Обязательства Аллаха и Его Посланника сняты с каждого многобожника. Странствуйте же по земле четыре месяца, и пусть после этого года не совершает хадж ни один многобожник, и пусть никто не совершает обход вокруг Дома (Каабы) будучи нагим, и не войдет в Рай никто, кроме верующего». Али продолжал возвещать, а когда уставал, вставал Абу Бакр и возвещал это». Абу Иса сказал: Это хороший (хасан), редкий (гариб) хадис с этой стороны передачи от Ибн Аббаса.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ وَأَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ ثُمَّ أَتْبَعَهُ عَلِيًّا فَبَيْنَا أَبُو بَكْرٍ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ إِذْ سَمِعَ رُغَاءَ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقَصْوَاءَ فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَزِعًا فَظَنَّ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ عَلِيٌّ فَدَفَعَ إِلَيْهِ كِتَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ عَلِيًّا أَنْ يُنَادِيَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ فَانْطَلَقَا فَحَجَّا فَقَامَ عَلِيٌّ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَنَادَى ذِمَّةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ بَرِيئَةٌ مِنْ كُلِّ مُشْرِكٍ فَسِيحُوا فِي الأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَلاَ يَحُجَّنَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلاَ يَطُوفَنَّ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ وَلاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَكَانَ عَلِيٌّ يُنَادِي فَإِذَا عَيِيَ قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَنَادَى بِهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
«В голенях Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была тонкость, и он никогда не смеялся, кроме как улыбаясь. Когда я смотрел на него, я говорил: «У него подведены глаза сурьмой», хотя они не были подведены»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб по этому пути»
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал:
«Моя община будет пребывать на естестве (фитра), пока не станут откладывать закатную молитву (магриб) до тех пор, пока не появятся звезды».
Абу ‘Абдуллах ибн Маджа сказал: я слышал, как Мухаммад ибн Яхья говорил: люди в Багдаде засомневались в этом хадисе, и тогда я и Абу Бакр аль-А‘ян пошли к аль-‘Авваму ибн ‘Аббаду ибн аль-‘Авваму, и он принес нам оригинал (записей) своего отца, и этот хадис оказался в нем.
بخارى ، مكة ، المدينة ، مصر ، الحجاز ، الشام ، الري ، خراسان ، العراق ، نيسابور ، البصرة ، الكوفة ، بلخ ، مرو ، واسط ، دمشق ، قيسارية ، عسقلان ، حمص ، ما وراء النهر ، بغداد