Мне рассказал Абу ат-Тахир Ахмад ибн ‘Амр ибн ‘Абдулла ибн ‘Амр ибн Сарх и Хармала ибн Яхья ат-Туджиби, сказав: нам сообщил Ибн Вахб от Юнуса, от Ибн Шихаба, что ‘Ата ибн Язид аль-Лайси сообщил ему, что Хумран, вольноотпущенник ‘Усмана, сообщил ему, что ‘Усман ибн ‘Аффан, да будет доволен им Аллах, попросил воды для омовения и совершил его. Он промыл кисти рук трижды, затем прополоскал рот и нос, затем трижды вымыл лицо, затем вымыл правую руку до локтя трижды, затем вымыл левую руку подобным образом, затем протер голову, затем вымыл правую ногу до щиколоток трижды, затем вымыл левую подобным образом. Затем он сказал: Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение подобно этому моему омовению. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто совершит омовение подобно этому моему омовению, затем встанет и совершит два рака‘ата, не разговаривая в них сам с собой, тому будут прощены его прошлые грехи». Ибн Шихаб сказал: Наши ученые говорили, что это омовение — самое совершенное из того, что совершает кто-либо из людей для молитвы .
попросил сосуд (с водой) и вылил его на свои кисти трижды, и вымыл их. Затем он ввел правую руку в сосуд, прополоскал рот и нос, затем трижды вымыл лицо и руки до локтей, затем протер голову, затем трижды вымыл ноги. Затем он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто совершит омовение подобно этому моему омовению, затем совершит два рака‘ата, не разговаривая в них сам с собой, тому будут прощены его прошлые грехи»
, находясь во дворе мечети, когда к нему пришел муаззин во время (молитвы) аср, попросил воды для омовения, совершил его, а затем сказал: Клянусь Аллахом, я расскажу вам хадис, и если бы не аят в Книге Аллаха, я не стал бы рассказывать его вам: поистине, я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: «
Ни один мусульманин не совершит омовение должным образом, а затем не совершит молитву так, что Аллах не простит ему то, что было между ней и следующей за ней молитвой»
совершил омовение, он сказал: Клянусь Аллахом, я расскажу вам хадис, клянусь Аллахом, если бы не аят в Книге Аллаха, я не стал бы рассказывать его вам. Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: «
Ни один человек не совершит омовение должным образом, а затем не совершит молитву так, что не будет прощено ему то, что было между ней и следующей за ней молитвой» . 'Урва сказал: Этот аят —
, и он попросил воды для очищения, а затем сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: «
Нет такого человека из числа мусульман, который, когда наступает время обязательной молитвы, совершает омовение для нее должным образом, соблюдает смирение и поясной поклон, чтобы это не стало искуплением грехов, совершенных до этого, если только он не совершил большой грех, и это (относится) ко всему времени (в жизни)»
воды для омовения, и он совершил омовение, а затем сказал: „Поистине, люди рассказывают от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хадисы, сущности которых я не знаю, но я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение подобно этому моему омовению“, а затем сказал: „
Кто совершит омовение подобным образом, тому будут прощены его предшествующие грехи, а его молитва и ходьба в мечеть будут для него добровольным благодеянием“
». В версии Ибн Абды: „Я пришел к ‘Усману, и он совершил омовение“.
совершил омовение в аль-Мака'ид и сказал: «Не показать ли мне вам омовение Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?», затем
он совершил омовение, [омывая органы] по три раза.
Кутайба в своей версии добавил: «Суфьян сказал: «Абу ан-Надр передал от Абу Анаса, который сказал: «И при нем были люди из числа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَوَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ وَأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي أَنَسٍ، أَنَّ عُثْمَانَ، تَوَضَّأَ بِالْمَقَاعِدِ فَقَالَ أَلاَ أُرِيكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا . وَزَادَ قُتَيْبَةُ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ أَبُو النَّضْرِ عَنْ أَبِي أَنَسٍ قَالَ وَعِنْدَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
: передал нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда мы уходили после этой нашей молитвы — Мис‘ар сказал: полагаю, это была аср-молитва — и сказал: «Я не знаю, рассказать ли вам что-то или промолчать?». Мы ответили: «О Посланник Аллаха, если это благо, то расскажи нам, а если что-то иное, то Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал:
«Нет такого мусульманина, который совершил бы омовение, доведя его до совершенства, которое предписал ему Аллах, а затем совершил бы эти пять молитв, чтобы они не стали искуплением за (грехи), совершенные между ними».