С этим же иснадом от Абу Исхака от Алькамы и аль-Асвада, Абдуллах сказал:'При непредумышленном убийстве, подобном умышленному: двадцать пять верблюдиц-хикка, двадцать пять верблюдиц-джаза‘а, двадцать пять годовалых верблюдиц (бинт лябун) и двадцать пять годовалых верблюдиц (бинт махад)'.
Нам рассказал Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Джарир, от аль-Амаша, от Ибрахима, от Алькамы, от Абдуллаха, который сказал: «Мы были в пятничную ночь в мечети, когда в мечеть вошел один человек из числа ансаров и сказал: «Если человек обнаружит свою жену с другим мужчиной, то если он заговорит об этом, вы его высечете (плетьми), а если убьет, то вы его убьете. А если промолчит, то промолчит, сдерживая гнев. Клянусь Аллахом, я обязательно спрошу об этом Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». И когда наступил следующий день, он пришел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и спросил его: «Если человек обнаружит свою жену с другим мужчиной, то если он заговорит об этом, вы его высечете, а если убьет, то вы его убьете, или же он промолчит, сдерживая гнев». Он (Пророк) сказал: «О Аллах, даруй решение (выход)». И он стал взывать (к Аллаху), и ниспослался аят о ли‘ане (проклятии) «А те, которые обвиняют своих жен, но не имеют свидетелей, кроме самих себя...» — этот аят. И тот человек оказался испытан этим среди всех людей. Пришли он и его жена к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и обменялись проклятиями. Мужчина засвидетельствовал четыре свидетельства Аллахом, что он правдив, затем в пятый раз призвал на себя проклятие Аллаха, если он лжец. Сказал (передатчик): затем она собралась произнести проклятие, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: «Стой!» Но она отказалась и сделала это. Когда они ушли, он сказал: «Возможно, что она родит его черным и кудрявым». И она родила его черным и кудрявым».
Нам рассказал Мухаммад ибн Иса и Усман ибн Аби Шейба — смысл один — они сказали: нам рассказал Джарир, от Мансура, от Ибрахима, от Алькамы, от Абдаллаха, который сказал: Аллах проклял тех, кто делает татуировки, и тех, кому их делают. Мухаммад добавил: «И тех, кто наращивает волосы», а Усман сказал: «И тех, кто выщипывает брови». Затем они сошлись на: «И тех, кто раздвигает зубы для красоты, изменяя творение Аллаха Могущественного и Великого». Это известие дошло до женщины из племени Бану Асад, которую звали Умм Якуб. Усман добавил: «Она читала Коран». Затем они сошлись на том, что она пришла к нему и сказала: «До меня дошло, что ты проклял тех, кто делает татуировки, и тех, кому их делают». Мухаммад добавил: «И тех, кто наращивает волосы», а Усман сказал: «И тех, кто выщипывает брови». Затем они сошлись на: «И тех, кто раздвигает зубы». Усман добавил: «Для красоты, изменяя творение Аллаха Всевышнего». Он сказал: «Почему бы мне не проклясть тех, кого проклял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к тому же это есть в Книге Аллаха Всевышнего!» Она сказала: «Я прочитала все, что между двумя обложками мусхафа (Корана), и не нашла этого». Он ответил: «Клянусь Аллахом, если бы ты прочитала это, то нашла бы это». Затем он прочел: «Что дал вам Посланник, то берите, а что он запретил вам, то отстранитесь». Она сказала: «Я вижу нечто из этого на твоей жене». Он сказал: «Зайди и посмотри». Она зашла, затем вышла, и он сказал: «Что ты увидела?» Усман сказал: «Она ответила: «Ничего не увидела». Он сказал: «Если бы это было так, она не была бы с нами».
сказал: Пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я развлекался с женщиной из дальнего конца Медины и получил от нее то, что не доходит до прикосновения к ней. Я здесь, сверши надо мной то, что пожелаешь». Умар сказал: «Аллах уже покрыл твой грех, если бы ты сам скрыл его». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ничего ему не ответил. Человек ушел, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил вслед за ним человека,
призвал его и прочитал ему: «Совершай намаз в начале и конце дня и в некоторые часы ночи...» до конца аята. Один человек из людей сказал: «О Посланник Аллаха, это только для него или для всех людей?». Он ответил: «Нет, для всех людей».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، قَالاَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي عَالَجْتُ امْرَأَةً مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ فَأَصَبْتُ مِنْهَا مَا دُونَ أَنْ أَمَسَّهَا فَأَنَا هَذَا فَأَقِمْ عَلَىَّ مَا شِئْتَ . فَقَالَ عُمَرُ قَدْ سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْكَ لَوْ سَتَرْتَ عَلَى نَفْسِكَ . فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ فَأَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً فَدَعَاهُ فَتَلاَ عَلَيْهِ { وَأَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ } إِلَى آخِرِ الآيَةِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَهُ خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ كَافَّةً فَقَالَ " بَلْ لِلنَّاسِ كَافَّةً " .
«Мы были вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и они не нашли воды. Тогда принесли сосуд, и он опустил в него руку, и я увидел, как вода забила ключом между его пальцев, и он сказал: „Приходите к очищению, и благословение от Аллаха, Велик Он и Славен“».