с этим иснадом, по смыслу хадиса Абу Му‘авии, за исключением того, что в хадисе ‘Исы и Суфьяна говорится: «Сподвижникам ‘Абдуллаха нравился этот хадис, потому что принятие ислама Джариром произошло уже после ниспослания суры „Трапеза“».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел
чтобы справить нужду. Когда он вернулся, я встретил его с кувшином воды, полил на него, и он вымыл свои руки, затем вымыл лицо, затем собрался вымыть предплечья, но джубба (верхняя одежда) оказалась узкой, поэтому он вытащил руки из-под джуббы, вымыл их, протер голову и протер свои кожаные носки, а затем совершил для нас молитву.
, она сказала: Я приготовила для Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)
воду для его полного омовения от осквернения. Он дважды или трижды помыл ладони, затем опустил руку в сосуд, затем полил водой на половые органы и помыл их левой рукой. Затем он потер левой рукой о землю и сильно потирал её. Затем совершил омовение как для молитвы, затем вылил на голову три пригоршни воды, наполнив свои ладони, затем помыл все остальное тело, затем отошел с того места, где стоял, и помыл ноги. Затем я принесла ему полотенце, но он отказался от него
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, учил нас, говоря: „
Не опережайте имама. Когда он произносит такбир, произносите и вы. А когда он говорит: „…и не тех, кто в заблуждении“, — говорите: „Амин“. Когда он совершает поясной поклон, совершайте и вы; а когда он говорит: „Да услышит Аллах тех, кто Его восхвалил“, — говорите: „О Аллах, наш Господь, Тебе хвала““
с этим же иснадом нечто подобное. В их хадисе сказано: „Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заболел той болезнью, от которой он скончался“. В хадисе Ибн Мусхира: „Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привели, пока не усадили рядом с ним, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился с людьми, а Абу Бакр заставлял их слышать такбир“. В хадисе ‘Исы: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел и молился, Абу Бакр был рядом с ним, и Абу Бакр заставлял людей слышать (его)“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِهِمَا لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَضَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ . وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ فَأُتِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أُجْلِسَ إِلَى جَنْبِهِ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُهُمُ التَّكْبِيرَ . وَفِي حَدِيثِ عِيسَى فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَبُو بَكْرٍ إِلَى جَنْبِهِ وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ .