Нам рассказали Абу Бакр ибн Аби Шейба и Мухаммад ибн ас-Саббах, они сказали: нам рассказал Суфьян ибн Уйейна, от аз-Зухри, от Саида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, который сказал: Пришел мужчина из племени Фазара к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: О Посланник Аллаха, моя жена родила черного мальчика. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Есть ли у тебя верблюды?» Он сказал: Да. Он спросил: «Какого они цвета?» Он сказал: Рыжие. Он спросил: «Есть ли среди них пепельно-серые (аурак)?» Он сказал: Да, среди них есть такие. Он спросил: «Откуда же это у них?» Он сказал: Может быть, это проявились гены предков. Он сказал: «Возможно, и этот ребенок — проявление генов предков». Текст принадлежит Ибн ас-Саббаху.
Рассказали нам Усман ибн Абу Шейба и Мухаммад ибн ас-Саббах, они сказали: рассказал нам Хушайм, сообщил нам Ибн Аби Лейла, от аль-Касима ибн Абдуррахмана, от его отца, что Абдулла ибн Мас’уд продал аль-Аш’асу ибн Кайсу рабов из государственных (трофейных) рабов. Они разошлись во мнениях относительно цены. Ибн Мас’уд сказал: «Я продал тебе за двадцать тысяч». А аль-Аш’ас ибн Кайс сказал: «Я купил у тебя за десять тысяч». Тогда Абдулла сказал: «Если хочешь, я расскажу тебе хадис, который я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Тот сказал: «Рассказывай». Он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Если двое участников сделки разошлись во мнениях, и нет между ними доказательств, а товар все еще находится в целости, то принимаются слова продавца, либо они оба расторгают сделку». Он сказал: «Я считаю, что следует расторгнуть сделку». И он расторг ее».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، بَاعَ مِنَ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ رَقِيقًا مِنْ رَقِيقِ الإِمَارَةِ فَاخْتَلَفَا فِي الثَّمَنِ . فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ بِعْتُكَ بِعِشْرِينَ أَلْفًا . وَقَالَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ إِنَّمَا اشْتَرَيْتُ مِنْكَ بِعَشْرَةِ آلاَفٍ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنْ شِئْتَ حَدَّثْتُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . فَقَالَ هَاتِهِ . قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ وَالْبَيْعُ قَائِمٌ بِعَيْنِهِ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ " . قَالَ فَإِنِّي أَرَى أَنْ أَرُدَّ الْبَيْعَ . فَرَدَّهُ .
говорил: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Золото на золото — риба, если не из рук в руки; пшеница на пшеницу — риба, если не из рук в руки; ячмень на ячмень — риба, если не из рук в руки; финики на финики — риба, если не из рук в руки»
и спросил: Сообщи мне об этом, что ты говоришь о ростовщичестве (сарф)? Это то, что ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, или то, что ты нашел в Книге Аллаха? Он ответил: Я не нашел этого в Книге Аллаха и не слышал этого от Посланника Аллаха, но мне сообщил
, который сказал: я, будучи мальчиком, бросал камни в наши финиковые пальмы — или он сказал: пальмы ансаров — и меня привели к пророку (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал: «О мальчик» — и ибн Касиб сказал: он сказал: «О сынок, зачем ты бросаешь в пальмы?». Я ответил: «Я ем их». Он сказал:
«Не бросай в пальмы, ешь то, что падает под них».
Он сказал: затем он протер мне голову и сказал: «О Аллах, насыть его живот».
возводил этот хадис к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказав:
«Если сосед попросит кого-либо из вас позволить ему закрепить балку на его стене, пусть не отказывает ему».
Когда Абу Хурайра рассказал им это, они опустили головы. Когда он увидел их, он сказал: «Почему я вижу, что вы отворачиваетесь от этого? Клянусь Аллахом, я обязательно брошу её между ваших плеч».