Рассказал нам Сувайд, сообщил нам Абдуллах, сообщил нам Хаммам, от Катады, который сказал: Я спросил Анаса ибн Малика: Было ли рукопожатие среди сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Он ответил: Да. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, достоверный .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍهَلْ كَانَتِ الْمُصَافَحَةُ فِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, о том, что двое мужчин чихнули в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он ответил одному из них («Ярхамука-Ллах»), а другому не ответил. Тот, которому он не ответил, сказал: «О Посланник Аллаха, ты ответил этому, а мне не ответил». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, он восхвалил Аллаха, а ты не восхвалил Аллаха»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих, и он также передается от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، عَطَسَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتِ الآخَرَ فَقَالَ الَّذِي لَمْ يُشَمِّتْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَمَّتَّ هَذَا وَلَمْ تُشَمِّتْنِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَإِنَّكَ لَمْ تَحْمَدِ اللَّهَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил для нас срок в подстригании усов, подстригании ногтей, сбривании волос на лобке и выщипывании волос под мышками, чтобы мы не оставляли это дольше сорока дней».
Он сказал: «Этот хадис более достоверный, чем первый. А Садака ибн Муса, по их мнению, не является сильным в запоминании».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«О сынок»
. В этой главе есть хадисы от аль-Мугиры и Умара ибн Аби Саламы. Абу Иса сказал: «Это хороший, достоверный, редкий хадис с этой цепочкой передачи. Он был передан от Анаса и другими путями. Этот Абу Усман — надежный шейх, это аль-Джа'д ибн Усман, также говорят ибн Динар, он из Басры. От него передавали Юнус ибн Убайд и не один из имамов»
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс от Ибн Аджалана, от его отца, от Абу Хурейры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил кому-либо сочетать свое имя и кунью (прозвище), то есть называться Мухаммадом Абу аль-Касимом.В этой главе есть хадис от Джабира. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Некоторые ученые считали нежелательным, чтобы человек сочетал имя Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его кунью, хотя некоторые так делали.Передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он услышал на рынке человека, который взывал: „О Абу аль-Касим!“, — тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обернулся и сказал: „Я имел в виду не тебя“. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Не берите себе мою кунью“.Об этом нам рассказал аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, нам рассказал Язид ибн Харун от Хумайда, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот хадис. В этом хадисе есть указание на то, что нежелательно брать кунью Абу аль-Касим». .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَجْمَعَ أَحَدٌ بَيْنَ اسْمِهِ وَكُنْيَتِهِ وَيُسَمَّى مُحَمَّدًا أَبَا الْقَاسِمِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ اسْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكُنْيَتِهِ وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ بَعْضُهُمْ . رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً، فِي السُّوقِ يُنَادِي يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَمْ أَعْنِكَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ عَلَى كَرَاهِيَةِ أَنْ يُكْنَى أَبَا الْقَاسِمِ .
Иснад (цепь рассказчиков)
Нам рассказал Исхак ибн Мансур, нам сообщил Абд ар-Раззак, нам сообщил Джафар ибн Сулейман, нам рассказал Сабит от Анаса: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Мекку во время 'умры возмещения', а Абдуллах ибн Раваха шел перед ним и говорил: «Уйдите, сыны неверных, с его пути. Сегодня мы будем бить вас за его ниспослание (Коран) — ударами, что заставят головы покинуть места их отдыха и заставят друга забыть о своем друге». Умар сказал ему: «О Ибн Раваха! Ты читаешь стихи перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и в Запретной мечети Аллаха?!» Но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Оставь его, о Умар! Поистине, это разит их быстрее, чем град стрел». Абу Иса сказал: это хороший, достоверный, редкий хадис с этой цепочкой передачи. Абд ар-Раззак также передал этот хадис от Ма'мара, от аз-Зухри, от Анаса нечто подобное. Было передано в других хадисах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Мекку во время 'умры возмещения', а Ка'б ибн Малик шел перед ним. Это является более верным у некоторых знатоков хадисов, так как Абдуллах ибн Раваха был убит в день битвы при Муте, а 'умра возмещения состоялась после этого.